Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Where Winds Meet

header.jpg

  • Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков
  • Платформы: PC XS PS5
  • Разработчик: Everstone Studio
  • Издатель: NetEase Games
  • Дата выхода: 14 ноября 2025 года
  • Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
Where Winds Meet - это эпическая приключенческая ролевая игра с открытым миром Wuxia, действие которой разворачивается в Древнем Китае в десятом веке. Игрокам предстоит взять на себя роль молодого мастера меча и отправиться в путешествие, чтобы раскрыть тайны собственной личности. Позвольте ветру унести вашу легенду в эпическое путешествие на Восток!
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, allodernat сказал:

@Sonraku каждый будет топить за свой. Ставь любой, кроме лагософта, и смотри сам какой больше понравится.

Не знаю... zetlnd к примеру, вообще пофиг он просто за общее дело)
 

Изменено пользователем DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DOG729 тем не менее руководство своё в стиме сделал, значит не совсем пофиг)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@portos1123 Смысл делать платный перевод на бесплатную игру?

Изменено пользователем Dlight

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dlight  примерно такой же, как делать платный перевод на платную игру :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, allodernat сказал:

@Dlight  примерно такой же, как делать платный перевод на платную игру :)

 

Делать платный перевод для платной игры, тут вопросов нет никаких

Как по мне, если игра бесплатная, то и перевод должен быть в открытом доступе для всех

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dlight игра условно-бесплатная) есть такие же русики, взять к примеру игра Reverse 1999, у них перевод только сюжета бесплатный, а всего за подписку на твитч(платная подписка) и вот для нормальной игры бесплатного русика совершенно не хватает.

Так что платный или бесплатный решает тот кто его делает. А покупать или нет решает тот, кто играет. Понятно, что если есть бесплатные русики, то ещё и выбор есть.

К примеру есть бесплатная игра Snowbreak и русик есть условно-платный на бусти (задержка обновлений, довольна большая) и бесплатный https://vk.com/snowbreak_rus , при чём у бесплатного качество возможно даже лучше, чем у условно-бесплатного, всё потому что с душой к делу подходят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли создать одну тему где собраны все переводы?  Чтоб не искать со всем сообщениям, и уже пускай выбирают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Dlight сказал:

@portos1123 Смысл делать платный перевод на бесплатную игру?

Смысл еть в том, что ммо будет обновляться  постоянно и надо править перевод до 100 процентного качества, а  это возможно только платно по подписки  например.  Люди же не будут  трать свое время  бесплатно, это не  разумно,  и так уже сделали больше чем нужно .     

Изменено пользователем portos1123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сидел смотрел с создания темы за обсуждением и всё равно уже потерял нить повествования. Жесткий махач конечно, было ощущение что каждый делает свой руссик. Пока даже не знаю что буду делать и видимо пока отпишусь от темы и вернусь когда таки точно решу играть в игру :ohmy:

Изменено пользователем atlas kotur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, atlas kotur сказал:

Сидел смотрел с создания темы за обсуждением и всё равно уже потерял нить повествования. Жесткий махач конечно, было ощущение что каждый делает свой руссик. Пока даже не знаю что буду делать и видимо пока отпишусь от темы и вернусь когда таки точно решу играть в игру :ohmy:

Я для себя решил, что возьму перевод от DOG729. Как я понял у него и опыт есть и он там не один в телеге, а компания целая. Вроде даже где то мелькало, что есть среди них  люди которые СВТОР переводили

Изменено пользователем lefaen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, lefaen сказал:

Я для себя решил, что возьму перевод от DOG729. Как я понял у него и опыт есть и он там не один в телеге, а компания целая. Вроде даже где то мелькало, что есть среди них  люди которые СВТОР переводили

Он единственный кто будет обновлять перевод с обновлениями игры как я понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×