Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

текстуры на 99%: (без названия игры и некоторой непереводимой служебной информации) переведены.

пример Screenshot-3.png

в 1.0.5 изменились 2 ID по текстурам, остальное вроде на месте

Изменено пользователем Jimmi Hopkins
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Заметил, что ты текстуры перевел как 'Биотех', а у меня по тексту 'Байотек'. Я тогда у себя заменой по всему тексту сделаю в итоговом варианте, чтоб соответствовало.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, kokos89 сказал:

Спасибо. Заметил, что ты текстуры перевел как 'Биотех', а у меня по тексту 'Байотек'. Я тогда у себя заменой по всему тексту сделаю в итоговом варианте, чтоб соответствовало.

 

при всей точности перевода, не забываем о адаптацию под привычные произношения. В игре много мата и, как уже упоминал, при переводе с немецкого (он ближе по лингвистическим особенностям к славянскому) нейронка более менее его адаптирует  Я в тебе уже приводил пример разночтений с текстом про “накидаться наркотой” в англ и немец. текстах  поэтому предлагал csv править — легче сравнивать вариативность.

Если с матом возникнут сложности — я сделаю вариант без цензуры сам.

Изменено пользователем Jimmi Hopkins

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По апдейту

В главе 7  исправлено неверное описание.
В настройках добавлена опция вертикалки (ползунок).

В последующем апдейте,  будет добавлена опций CRT-фильтра, в настройках.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose если так пойдёт дальше может действительно подождать пока разраб с апдейтами не закончит:D

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Haoose сказал:

Благодарю. Ежели чего, сразу кидай архивом: 

  • resources.assets — текстуры
  • sharedassets0.assets — не обязательно, но там есть 1 шрифт, использование которого в игре пока не обнаружено, ну мало ли
  • sharedassets1.assets — текстуры, текст, шрифты

parabelum, у меня ПК пошабашил, с дежурного ноута работать не комильфо мягко говоря. В шрифтах пока не получится ковыряться. Текущее состояние: тупая замена без подгонки атласов 4-х шрифтов с увеличенном для читабельности варианте. Перевод на стадии завершения, осталась подгонка, текстуры, как уже говорил, полностью готовы.

 PS ID без приключений в 1.0.6 

Изменено пользователем Jimmi Hopkins
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, parabelum сказал:

Что по текстам ?

121212.png

161616.png111111111.png

Браво, выглядит просто отлично) У меня 7я глава в процессе.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие интересуются стадией перевода, дабы упростить задачу, прогресс будет виден здесь

Заодно, всех, кто следит за темой, очень прошу проголосовать за необходимость версии с цензурой и без.

Изменено пользователем Jimmi Hopkins

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Jimmi Hopkins для большего охвата имеет смысл создать тему в обсуждениях игры стима или же прямо в готовой теме спросить у людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×