Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Company of Heroes 3, Once Human, Just a To the Moon Series Beach Episode и другие игры добавили перевод на русский язык

Рекомендованные сообщения

Company of Heroes 3 о ней уже говорили вроде? И еще кидали ссылку на русификатор. Или это какой то другой перевод был?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то можно сыграть в новый эпизод To the Moon)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dusker сказал:

Company of Heroes 3 о ней уже говорили вроде? И еще кидали ссылку на русификатор. Или это какой то другой перевод был?

Официальный русский и украинский переводы появились позавчера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Once Human — условно-бесплатный шутер от третьего лица про выживание после апокалипсиса. Вышел 10 июля 2024 года

и в сентябре того же года в него добавили русский, с ним я и прошел первый сезон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сюжет в Company of Heroes 3 такой же опущенский, клюквенно-бредовый, как был во второй части, или там уже про бравых американцев и благородных немцев?

А SEGA что, самый расистские самураи из всей их когорты, что локализацию на русский язык не позволяла делать?

Изменено пользователем Mertisadon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, 0wn3df1x сказал:

 и украинский переводы появились позавчера.

А что это они так? Только что добавили. Почему не сразу? Непорядок. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, DeeMan сказал:

А что это они так? Только что добавили. Почему не сразу? Непорядок. 

  1. Во время релиза третьей части разработчик Relic принадлежал Sega. 
  2. Sega ушла из России и отказывалась делать русские переводы к ряду проектов.
  3. Затем Relic ушли от Sega и начали возвращать права от своих игр.
  4. После решения юридических вопросов Relic заявили о новой жизни компании.
  5. После начала “новой жизни”, Relic вернули свои игры в Россию в конце февраля 2025-го.
  6. Спустя 4 месяца в Company of Heroes 3 появились русская и украинская локализации.


Нужно понимать, что:

  • Главная аудитория игр Relic (начиная с вархаммеров) находилась в СНГ.
  • Главная аудитория игр про вторую мировую тоже в СНГ.
  • Главная аудитория стратегий находится в СНГ.

Выпускать игру с таким набором без русского — это жёстко тупой шаг, но для Sega нормальный, т.к. там в менеджменте дегенерат погоняет дегенератом. А вот Relic, похоже, осознаёт всё вышеперечисленное, и решила исправлять ситуацию.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, 0wn3df1x сказал:
  1. Во время релиза третьей части разработчик Relic принадлежал Sega. 
  2. Sega ушла из России и отказывалась делать русские переводы к ряду проектов.
  3. Затем Relic ушли от Sega и начали возвращать права от своих игр.
  4. После решения юридических вопросов Relic заявили о новой жизни компании.
  5. После начала “новой жизни”, Relic вернули свои игры в Россию в конце февраля 2025-го.
  6. Спустя 4 месяца в Company of Heroes 3 появились русская и украинская локализации.


Нужно понимать, что:

  • Главная аудитория игр Relic (начиная с вархаммеров) находилась в СНГ.
  • Главная аудитория игр про вторую мировую тоже в СНГ.
  • Главная аудитория стратегий находится в СНГ.

Выпускать игру с таким набором без русского — это жёстко тупой шаг, но для Sega нормальный, т.к. там в менеджменте дегенерат погоняет дегенератом. А вот Relic, похоже, осознаёт всё вышеперечисленное, и решила исправлять ситуацию.

Не-не-не. Это все я в курсе, ушли туда, потом сюда. Я же специально в цитате убрал слово “Русский” и оставил украинский. Сега ушла, они перестали переводить на ру язык. Ок. Понятно, почему не переводят на ру, но почему же не перевели на укр и добавили его “только что”?

Изменено пользователем DeeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DeeMan сказал:

Не-не-не. Это все я в курсе, ушли туда, потом сюда. Я же специально в цитате убрал слово “Русский” и оставил украинский. Сега ушла, они перестали переводить на ру язык. Ок. Понятно, почему не переводят на ру, но почему же не перевели на укр и добавили его “только что”?

А у сеги были украинские переводы? 

Что до разработчика — тут вполне объяснимо.
Некоторые компании, занимающиеся русской локализацией, предлагают пакеты русский + украинский.

Скрытый текст

Причём, некоторые из этих компаний имеют украинское происхождение, за что им угрожают линчеванием бывшие соотечественники.

Тут выяснить довольно просто. Нужен человек, у которого есть игра. Он может зайти в титры и глянуть, кто занимался переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Once Human прошел сезон на русском еще в прошлом году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@edifiei давненько не встречал игр на id tech 2.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, 0wn3df1x сказал:
  1. Во время релиза третьей части разработчик Relic принадлежал Sega. 
  2. Sega ушла из России и отказывалась делать русские переводы к ряду проектов.
  3. Затем Relic ушли от Sega и начали возвращать права от своих игр.
  4. После решения юридических вопросов Relic заявили о новой жизни компании.
  5. После начала “новой жизни”, Relic вернули свои игры в Россию в конце февраля 2025-го.
  6. Спустя 4 месяца в Company of Heroes 3 появились русская и украинская локализации.


Нужно понимать, что:

  • Главная аудитория игр Relic (начиная с вархаммеров) находилась в СНГ.
  • Главная аудитория игр про вторую мировую тоже в СНГ.
  • Главная аудитория стратегий находится в СНГ.

Выпускать игру с таким набором без русского — это жёстко тупой шаг, но для Sega нормальный, т.к. там в менеджменте дегенерат погоняет дегенератом. А вот Relic, похоже, осознаёт всё вышеперечисленное, и решила исправлять ситуацию.

Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить.

Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.

Изменено пользователем greenfox111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, SerGEAnt сказал:

Воу-воу, такие длинные названия крайне редко встречаются. Только ради этого стоит пройти :D Интересно, раз игра в раннем доступе, что-то критичного пока нет? Или можно считать это уже полноценным релизом?

@edifiei Она напомнила мне две другие игры: Game of the Year: 420BLAZEIT vs. xxXilluminatiXxx и 420BLAZEIT 2: GAME OF THE YEAR -=Dank Dreams and Goated Memes=- [#wow/11 Like and Subscribe] Poggerz Edition.

И нет, не подумайте, что я наугад на клавиатуре это набрал. Поищите :D

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Уже озвучены почти все журналы экспедиций и большая часть второстепенных персонажей; сейчас идут записи ключевых исполнителей.
      Студия GamesVoice опубликовала дневник локализации jRPG Clair Obscur: Expedition 33.
    • Автор: SerGEAnt

      В наличии переведенный текст и перепетые песни.
      GGL Studio и Hibikit выпустили украинскую локализацию прекрасной игры Sable.
      В наличии переведенный текст и перепетые песни.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Баланс — это необязательно одна и исключительно одна сложность. Например, в исах и тель оф (и не только) вполне успешно реализовано несколько сложностей, при этом отличающихся между собой не просто жирностью врагов и получаемым уроном обеими сторонами, но в первую очередь тем, что именно могут враги: расширяются механики, мувсеты с ростом сложности, от игрока требуется в большей мере применять всё, что ему доступно, при этом нет дизбаланса ни на одной из сложностей — они все продуманы. Сделать качественно несколько сложностей — это тоже уметь надо. Чаще всего разрабы идут по лёгкому пути, просто наращивая хитпоинты и коэффициенты урона. В частности в солслайках “сложность”, пусть даже и одна чаще всего, нередко именно лишь так и создаётся, когда боссы простые, но жирные несусветно и игрок просто физически устаёт от боя и начинает допускать ошибки. А когда босс посложнее, то эта продолжительность  боя из-за несусветных хитпоинтов лишь усугубляет ситуацию, ничуть не являясь показателем баланса, но подталкивая игрока качаться сверх того, что игрок набрал по пути, то есть затягивая игру гриндом. В целом, баланс они буквально скопировали у серии монстер хантер, собственно, как и почти все механики содрали, даже отрезание хвостов не постеснялись внаглую перенять. В дарк солсе первом было особенно заметно, т.к. даже анимации поленились переделать некоторые, например кувырки. Имхо, нормальный баланс — это когда тебе никогда не требуется гриндить в принципе, когда ты спокойно можешь вырезать врагов без потребности возрождать их кострами или ещё чем, чтобы с первого же раза опыта было достаточно для вполне нормального прохождения босса без упарывания, но с ощущением, что в самый раз сложность боя, что персонаж силён, а не размазня, отлетающая от пары плюшек в лицо. Важно чувство того, что развитие окупается, на мой скромный взгляд.
    • у меня только это папки logs нема
    •   @AleksEvs, бери для начала стандартный шрифт (arialuni_sdf_u2021), здесь есть sdf-шрифты но они в большинстве случаев 2019 и ниже. А я делаю на 2022 шрифты.
    • Необходимость гринда расходников и прокачки, возрождающиеся мобы —  так себе баланс)
    • Да, подразумевает баланс, а в случае с соулсами, ещё и идею того, что путь только один и облегчить его “стандартным” способом нельзя.  Есть только один вариант задуманный\продуманный разрабами, а дальше всё в руках игрока. Мне такой подход нравится, хорошо иметь какой-то нишевый жанр, который этим моментом не похож на большинство остальных. Это его отличительная особенность и я считаю, что так и должно оставаться. К слову, уже есть парочка соулсов, в которые добавили доп. уровни сложности,  спустя какой-то промежуток времени.
    • Лично мне, сильно тяжело ответить, на данный опрос, в силу того, что в принципе, у каждого из участников опроса, есть свои, вполне весомые аргументы, а я, в данный момент, играю в Vampyr, в котором есть уровни сложности, который также идет по стопам souls like, но мне, также нравится серия игр Dark Souls и Demon’s Souls, вкупе с Bloodborne, поэтому, скорее, я придерживаюсь мнения @piton4. Отсутствие уровня сложности подразумевает, на мой взгляд, некий баланс, продуманный разработчиками — сразу вспоминаю игру Gothic.
    • со свичем пока не работал, но попробую
    • Golf Club Nostalgia Метки: Головоломка-платформер, 2D-платформер, Атмосферная, Антиутопия, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: Demagog Studio Издатель: Untold Tales Серия: Untold Tales Дата выхода: 3 сентября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1071 отзывов, 83% положительных
    • Turbo Kid Метки: Мясо, Экшен, Повествовательная, Нелинейная, 2D-платформер Платформы: PC Разработчик: Outerminds Издатель: Outerminds Дата выхода: 10 апреля 2024 года Отзывы Steam: 349 отзывов, 93% положительных
    • Forgotten Hill Mementoes Метки: Инди, Приключение, Point & Click, Головоломка, Хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: FM Studio Издатель: FM Studio Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 7 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 239 отзывов, 90% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×