Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NerV(NVS)

UFO: Afterlight

Рекомендованные сообщения

У меня почему-то не пашет, и 160МБ ставил, и послед батовый ставил, не видно букв, так пару букв на 10 встречается :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, я надеюсь у вас сохранились ваши переводы? потому что у меня нет. Есть только Pack2 и Pack 5 . Моя почта на янде дружно удалила все предыдущие письма. я ОЧЕНЬ надеюсь, чот у вас остались ваши куски. И лучше шлите на NerV@programist.ru

Отправил еще раз 3ю часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7 выслал

а что за улучшеный перевод

это как ;)

да насчет если выложут 1 перевод не ругатся там еще куча работы

скорее всего будут разные названия у одинаковых технологий или навыков

так что вы наши бете тестеры )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да выложили бы хоть, что уже готово, играть охота, но и напрягаться с английским не хоцца

В ожидании русификатора и UFO: Extraterrestrials уже неделю гоняю в Enemy Unknown

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что за улучшеный перевод

Ну исправил некоторые погрешности)

Даавайте ужеее сделаем альфа версию перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

появился неплохой перевод - какие файлы надо выложить??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю LocalizationPack который живет в Localization папке...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому неймётся? Завтра я соберу файл в один txt, и выложу - колдуйте дальше.

Пока мне прислали: 1,2,3,5,7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто смог скачать, скиньте мне на мэйл плззз shiva90@мейл(dot)ru

тк у меня докачивает иногда до 30% и виснет ....

Скачал)с четвертого раза)

Изменено пользователем Arhned

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю в этой ли теме писать об ошибках, или будет создана отдельная, или в личку..как лучше?

уже поставил выложенный вариант

то, что там косяк с кодировками (всплывающие подсказки, имя персонажа) думаю вы уже сами заметили и исправили (или это у меня что-то не так настроено)

еще нашел несколько (пока всего 8) ошибок в переводе..как определимся куда их кидать, отпишусь:)

а вобще перевод отличный, хорошая работа :)

Изменено пользователем damekko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а где сылка ) или это улучшеный пиратский?

да думаю новый сделать или удалить эту и создать заново ))

а то тут флуда на 3 страницы уже)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждём нерва так сказать)_____люди скидывайте плз куда нить типа рапиды...а то уже пол часа над этим файлом 8\

Изменено пользователем cocok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

весит мало по сравнению с пираткой ))

но перевод хороший если бы не большая часть переведного можно было забить и дорабатывать этот

нерв выложи наш а там подумаем

- этого перевода очень любит налезать текст друг на друга ) в пиратке не было

но это из за переводимых слов они длинее инглиша))

так что думаем после выкладывания или сразу какой перевод дорабатываем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нормальный перевод файл LocalizationPack.vfs

http://slil.ru/24018945

перекодировал и перепаковал с нормальной кодировкой без крякозябров

ifolder

rapidshare.com

заодно обновил и установщик "руссификатора":

rapidshare.com

Изменено пользователем Syrok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×