Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

White Album: Memories like Falling Snow

header.jpg

  • Метки: Визуальная новелла, Романтика, 90-е, Симулятор свиданий, Глубокий сюжет
  • Платформы: PC
  • Разработчик: AQUAPLUS
  • Издатель: DMM GAMES
  • Серия: Shiravune
  • Дата выхода: 4 августа 2023 года
  • Отзывы: 617 отзывов, 95% положительных
Классический визуальный роман от AQUAPLUS, запустивший одну из самых любимых франшиз в Японии, WHITE ALBUM — это история любви во многих проявлениях. Будет ли пара держаться вместе или их разнесет холодный ветер? Альбом их отношений будет белым как снег и таким же пронзительным.
Скриншоты

 


 

Скрытый текст

Здравствуйте!
Ищу  русификатор или поддержку в его создании для:
WHITE ALBUM: Memories like Falling Snow — Классический визуальный роман.
Страница игры в SteamПЕРЕЙТИ

Может кто возьмётся  перевести её на русский? Хотя бы на машинный перевод. Оставите возможность тихонько полировать перевод. Совсем идеально!
Либо ткнуть меня носом в мануалы к изучению для самостоятельного изучения вопроса распаковки и запаковки файлов перевода, перерисовки шрифта ?
Инструментов для этого кажется так много, что я просто не пойму какие, где, как мне использовать. 
 Я полный ноль в программировании:dash1: Но уверенный пользователь ПК.
 Мне будет интересен каждый ответ. Критика принимается.
Инструменты перевода найденные на Github (выдают ошибку на последней версии игры) требуется версия игры 1.0

UPD: Не претендую на звание переводчика. Мне хочется перевести историю Белого альбома, на родной язык. Чтобы как можно больше людей могло познакомиться с романом. Который я люблю всей душой. Потому, пожалуйста если вы не против помочь мне в этом не простом деле. Оставьте свой вклад в теме. Спасибо!
Текущий прогресс, трудности с которыми мы сталкиваемся, всегда можно отследить по последним сообщениям. 

 

Изменено пользователем AyaHirano
убрано первое сообщение под спойлер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на паузе (информация в конце поста)
| Шрифты: 100% | Текст: 24.2% | Текстуры: 90% | Кат-сцены: 60.0% | Редактирование: — | Тестирование: - |
63b452ed0d3e8ec85a2a92dbd29e3ca0.jpg
Последнее обновление: 09.04.2025

Видео на Rutube
ju.png

 

Пауза в работе — перезагрузка для перевода

Вынуждена сообщить, что до конца сентября-октября работа над переводом будет приостановлена. Меня ждёт командировка в удалённый район полуострова — место без связи и интернета, где из «соседей» только ветер, сосны и те, кто в бурых шубах ходит под луной.

Это не выбор, а необходимость. Но даже там, между отчётами и инструктажами, я буду держать в голове сложные моменты текста: диалоги, которые требуют точности, и сцены, где каждое слово — как ключ к смыслу. Да, задержка неприятна, но осенью я брошу все силы на то, чтобы наверстать упущенное.

Прошу вас — сохраните интерес к проекту.
Если у вас есть срочные вопросы, задавайте их до 14 апреля. После этой даты связь прервётся, и моими собеседниками станут лишь шорохи тайги.

Что буду делать в эти месяцы:
— Анализировать черновики. Возьму с собой распечатанные главы с пометками: спорные эпизоды, где текст «спотыкается», и метафоры, которые просятся быть острее.
— Продумывать структуру. Без цифрового шума легче увидеть общую картину: как главы стыкуются, где добавить воздуха, а где — напряжения.
— Готовиться к финальному рывку. По возвращении сразу возьмусь за шлифовку текста — так, чтобы каждая строчка звучала, как струна.

Почему эта пауза — не провал?
Потому что я не останавливаюсь — просто замедляюсь, чтобы не сбить дыхание. Иногда нужно отойти от экрана, чтобы увидеть то, что ускользает в спешке.

Возвращаюсь с чётким планом и ясной головой. Обещаю: осенью работа закипит с новой силой.

До скорых встреч!

 

 

 

Изменено пользователем AyaHirano
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 

Теперь не вылетает с хуком мой исполняемый файл

@AyaHirano 

Попробуй создать шрифт для имён

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Tericonio сказал:

Теперь не вылетает с хуком мой исполняемый файл

звучит как угроза и недовольство (╯‵□′)╯︵┻━┻

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 

Надо теперь чтобы проверила @AyaHirano  с шрифтами под имена и мой исполняемый файл

Может менять не нужно будет

В самом файле на имена 2 смещения

На диалоговую часть три смещения, а кое-где ещё и два смещения

Сейчас проверять только с шрифтами

@DjGiza 

Поддержка трёх шрифтов есть сейчас в хуке или только 42px ?

 

Изменено пользователем Tericonio
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tericonio сказал:

Поддержка трёх шрифтов есть сейчас в хуке или только 42px ?

не знаю как там, надо проверять. Если нет, то искать

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Копируешь из архива (в личном сообщении) все папки для чистой версии игры в корневую директорию WHITE ALBUM\

Переносишь TEXTool.exe / PCKTool.exe / DALLib.dll в WHITE ALBUM\

В этих папках находятся файлы *.pck *.tex *.png *.xml

Backup_pck  — 2 файла *.pck для восстановления если произойдёт ошибка (не трогать только для восстановления)

Backup_tex  — Файлы *.tex для восстановления если произойдёт ошибка (не трогать только для восстановления)

Unpack_pck — распакованные файлы *.pck из которых извлечены *.tex файлы и скопированы *.tex файлы из поддиректорий в WHITE ALBUM\ (не трогать только для восстановления)

Unpack_tex — распакованные файлы *.png и рядом с папками *.xml (не перемещать, только редактировать *.png в тех же директориях и сохранять под тем же именем файла — к примеру frame00)

Если скопируешь папки из архива то 1, 2, 3 батник не нажимать и не извлекать

Описание по батникам

Скрытый текст

1) Unpack_pck.bat - Распаковывает все *.pck в которых есть текстуры для редактирования (2 файла)
2) Unpack_tex.bat - Создаёт Бэкап файлов *.tex из ранее извлечённых *.pck и c корневой директории WHITE ALBUM\Data\
3) Extract_tex_all.bat - Извлекает все *.tex в папку Unpack_tex со своими директориями как в корневой папке WHITE ALBUM\

Дальше идут все упаковщики текстур после редактирования той или иной папки из Unpack_tex\

4) Pack_NowLoading.bat — Упаковывает только этот файл
5) Pack_CalendarParts.bat — Упаковывает только этот файл
6) Pack_Caution_autosave.bat — Упаковывает только этот файл
7) Pack_CautionParts.bat — Упаковывает только этот файл
8) Pack_GameParts.bat — Упаковывает только этот файл
9) Pack_GuideParts.bat — Упаковывает только этот файл
10) Pack_MouseSelect.bat — Упаковывает только этот файл
11) Pack_MoveSelectParts.bat — Упаковывает только этот файл
12) Pack_MovieReplayParts.bat — Упаковывает только этот файл
13) Pack_MusicModeParts.bat — Упаковывает только этот файл
14) Pack_OptionParts.bat — Упаковывает только этот файл
15) Pack_SaveLoad.bat — Упаковывает только этот файл
16) Pack_TitleParts.bat — Упаковывает только этот файл
17) Pack_VoiceMessageParts.bat — Упаковывает только этот файл
18) Pack_AlbumMode.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
19) Pack_AlbumModeHaruka.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
20) Pack_AlbumModeMana.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
21) Pack_AlbumModeMisaki.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
22) Pack_AlbumModeRina.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
23) Pack_AlbumModeSayoko.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
24) Pack_AlbumModeYayoi.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
25) Pack_AlbumModeYuki.bat — Упаковывает только этот файл, другие файлы из папки AlbumModeParts оставляет оригинальными
26) Pack_AlbumModeParts.bat - упаковывает всю директорию AlbumModeParts\

Как только упаковала любым батником с 4 по 26, можешь запускать игру и тестировать, перемещать файлы не надо

99) Restore_all_files.bat - восстанавливает - все файлы *.pck *.tex до оригинальных
100) Delete All.bat удаляет *.bat файлы и папки: Backup* и Unpack*

Если что-то будет не понятно пиши

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza @Tericonio 
Всё проверила. К текстурам пока не прикасалась.

                                                                                                              Отчёт:
Запуск игры:

  • с хуком (версия с фиксом),
  • отредактированным “.exe” (последняя версия),
  • полная версия новых шрифтов (размер и расположение в “.png” совпадет с английскими символами),
  • скрипт с переводом (переведён пролог, часть рута Юки, Саёко, Рины, Харуки, Мисаки),
  • одна новая текстура на экране входа (первое предупреждение),
  • перекодированные кат-сцены (снижено разрешение до 720p), 
    Успешно.

Проверила:

  • открытие журнала,
  • сохранение,
  • загрузка,
  • продолжение игры с последнего сохранения,
  • быстрая загрузка контрольной точки,
  • меню настроек,
  • меню выборов,
  • отображение имён. 
    Успешно.

Вылетов больше нет. Описание функций в меню настроек работает как надо. 

Прошла рут каждой из героинь.

Известные проблемы: 

  • Имена не отображаются, иногда подхватывает случайные символы и кидает их в конец строки с именем.
  • Строка описаний (сохранения) так же, не отображаются слова, подхватывает случайные символы и кидает их в середину строки описания.
  • Не отображаются символы меню паузы.

    Скриншоты с проблемными местами:

    Обратите внимание на строку имени за пределами текстового поля, ближе к правому краю.
     
Скрытый текст

image.png

Скрытый текст

image.png

Скрытый текст

TUZAE.png

 

Скрытый текст

TUDJX.png


Описание сохранений не отображается если текст уже переведён. Там, где оригинал описание отображается.

Скрытый текст

TUPIB.png

Изменено пользователем AyaHirano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Три шрифта надо делать, чтобы они подгружались

У тебя только пока один же шрифт?

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Шрифтов три. Отличия схожи с оригиналом. 
 

Скрытый текст

TUiXV.png

Скрытый текст

TUgFu.png

Скрытый текст

TUFqh.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Перешли мне шрифты в личку, посмотрю их

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему существующие символы заменены в шрифте? Можно спокойно добавить в несуществующие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Такое только в 42px, его часто переделывала. В итоге, так и оставила. Переделать? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, AyaHirano сказал:

@DjGiza Такое только в 42px, его часто переделывала. В итоге, так и оставила. Переделать? 

так а цифры если есть в текстах? Ещё похерила символы которые нужны в игре. Там все символы которые так или иначе используются

Изменено пользователем DjGiza
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano @DjGiza 

Подгрузка идёт только данных для одного шрифта, а в игре 3 шрифты и кернинг в хуке только для одного custom_font.bin, кернинг для каждого шрифта разный

Для второго шрифта кернинг не подгружается, поскольку его нет

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Tericonio сказал:

@AyaHirano @DjGiza 

Подгрузка идёт только данных для одного шрифта, а в игре 3 шрифты и кернинг в хуке только для одного custom_font.bin, кернинг для каждого шрифта разный

Для второго шрифта кернинг не подгружается, поскольку его нет

ну так и думал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2025
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×