Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

White Album: Memories like Falling Snow

header.jpg

  • Метки: Визуальная новелла, Романтика, 90-е, Симулятор свиданий, Глубокий сюжет
  • Платформы: PC
  • Разработчик: AQUAPLUS
  • Издатель: DMM GAMES
  • Серия: Shiravune
  • Дата выхода: 4 августа 2023 года
  • Отзывы: 617 отзывов, 95% положительных
Классический визуальный роман от AQUAPLUS, запустивший одну из самых любимых франшиз в Японии, WHITE ALBUM — это история любви во многих проявлениях. Будет ли пара держаться вместе или их разнесет холодный ветер? Альбом их отношений будет белым как снег и таким же пронзительным.
Скриншоты

 


 

Скрытый текст

Здравствуйте!
Ищу  русификатор или поддержку в его создании для:
WHITE ALBUM: Memories like Falling Snow — Классический визуальный роман.
Страница игры в SteamПЕРЕЙТИ

Может кто возьмётся  перевести её на русский? Хотя бы на машинный перевод. Оставите возможность тихонько полировать перевод. Совсем идеально!
Либо ткнуть меня носом в мануалы к изучению для самостоятельного изучения вопроса распаковки и запаковки файлов перевода, перерисовки шрифта ?
Инструментов для этого кажется так много, что я просто не пойму какие, где, как мне использовать. 
 Я полный ноль в программировании:dash1: Но уверенный пользователь ПК.
 Мне будет интересен каждый ответ. Критика принимается.
Инструменты перевода найденные на Github (выдают ошибку на последней версии игры) требуется версия игры 1.0

UPD: Не претендую на звание переводчика. Мне хочется перевести историю Белого альбома, на родной язык. Чтобы как можно больше людей могло познакомиться с романом. Который я люблю всей душой. Потому, пожалуйста если вы не против помочь мне в этом не простом деле. Оставьте свой вклад в теме. Спасибо!
Текущий прогресс, трудности с которыми мы сталкиваемся, всегда можно отследить по последним сообщениям. 

 

Изменено пользователем AyaHirano
убрано первое сообщение под спойлер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на паузе (информация в конце поста)
| Шрифты: 100% | Текст: 24.2% | Текстуры: 90% | Кат-сцены: 60.0% | Редактирование: — | Тестирование: - |
63b452ed0d3e8ec85a2a92dbd29e3ca0.jpg
Последнее обновление: 09.04.2025

Видео на Rutube
ju.png

 

Пауза в работе — перезагрузка для перевода

Вынуждена сообщить, что до конца сентября-октября работа над переводом будет приостановлена. Меня ждёт командировка в удалённый район полуострова — место без связи и интернета, где из «соседей» только ветер, сосны и те, кто в бурых шубах ходит под луной.

Это не выбор, а необходимость. Но даже там, между отчётами и инструктажами, я буду держать в голове сложные моменты текста: диалоги, которые требуют точности, и сцены, где каждое слово — как ключ к смыслу. Да, задержка неприятна, но осенью я брошу все силы на то, чтобы наверстать упущенное.

Прошу вас — сохраните интерес к проекту.
Если у вас есть срочные вопросы, задавайте их до 14 апреля. После этой даты связь прервётся, и моими собеседниками станут лишь шорохи тайги.

Что буду делать в эти месяцы:
— Анализировать черновики. Возьму с собой распечатанные главы с пометками: спорные эпизоды, где текст «спотыкается», и метафоры, которые просятся быть острее.
— Продумывать структуру. Без цифрового шума легче увидеть общую картину: как главы стыкуются, где добавить воздуха, а где — напряжения.
— Готовиться к финальному рывку. По возвращении сразу возьмусь за шлифовку текста — так, чтобы каждая строчка звучала, как струна.

Почему эта пауза — не провал?
Потому что я не останавливаюсь — просто замедляюсь, чтобы не сбить дыхание. Иногда нужно отойти от экрана, чтобы увидеть то, что ускользает в спешке.

Возвращаюсь с чётким планом и ясной головой. Обещаю: осенью работа закипит с новой силой.

До скорых встреч!

 

 

 

Изменено пользователем AyaHirano
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza  
Цифры ловит с оригинала. Не отличаются в тексте. Символы какие не нашла в “.csv” и создавали мешанину в тест подменила схожими. Ситуация поменялась в лучшую сторону. Могу поменять весь 42px. Добавить только алфавит взамен несуществующих символов. Знаки препинания заменила для совпадения с новым шрифтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

У тебя пока будет подгружаться кернинг только для 42px

Для 25px и 46px нет кернинга, надо подождать пока @DjGiza  добавит поддержку ещё двух кернингов/файлов для оставшихся шрифтов

Потом править кернинг уже смотря в игре сначала для 25px. а потом для 46px

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Tericonio сказал:

для 46px

для 46 должен быть тот же вроде как. Т.е. одинаково должны работать. Нужно проверить

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Исполняемы файл, переделаю похоже некоторые смещения не должны меняться

Пока пробуй на оригинальном файле

Как только изменю смещения перешлю новый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 
Переделала 42 и 46.
 

Скрытый текст

TfvNV.png

Скрытый текст

TfMru.png


42px русские символы в тексте теперь скачут вверх-вниз. С английским тоже самое происходит, если ставить их на место не существующих.

@Tericonio 

8 минут назад, Tericonio сказал:

Пока пробуй на оригинальном файле

Что пробовать? Не поняла.

Изменено пользователем AyaHirano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Пока возьми оригинальный файл WHITE ALBUM Memories like Falling Snow.exe и на нём тестируй перевод, а мой файл пока удали

Я сейчас проверил в игре новый тестовый, и имя персонажа на английском меняется и увеличивается строка сама и подчёркивание имени само подстраивается под имя  и в Log тоже идёт увеличение имени

Ntc.png

Для имён персонаже я нашёл смещения

 

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, AyaHirano сказал:

42px русские символы в тексте теперь скачут вверх-вниз.

даже не знаю что не так делаете. Но скиньте шрифты с прописанными ру. Надо проверять работоспособность кернинга

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 
Скинула в личку.
Файл настроенного кернинга.
Шрифты.
Скрипт, с русским тестом над которым ставила опыты.

Пожалуйста, посмотрите почему теряет заглавную “О”. Если она отдельно. Не отображает. Как сейчас, в переделанном шрифте.
Стоит её заменить на место символа закрашенного кружочка в шрифте, на заглавную “О” тогда подхватывает, в игре отображает. Не понимаю почему так.

Если ставить RU символы вместо ENG, буквы не скачут.

Изменено пользователем AyaHirano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Потому что О — другой знак в шрифте 42px — он уже добавлен но заменён на другой символ, поэтому он и берётся раньше поскольку стоит вначале по ID

О кириллицы ниже символа Ω — A9CE

https://mega.nz/file/wRhx3ALK#XoLYQIsA9T2LAJAv9GXODpqm3KVNafs1Wn3ndPS7uUk — Пробуй на этом имена

В шрифте 

7D 00 — {

BC 92 — ·

97 C3 — ×

A9 CE — Ω

9e D0 — О — Вот твой символ кириллицы

94 80 E2 00 

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 

Я переделала 42px, Теперь не один из RU символов не заменяет другие.
Все добавлены на свободные места под оригинальным. И вернулась описанная беда. Видны все RU символы кроме заглавной “О”. 

Сейчас попробую.

Изменено пользователем AyaHirano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

В шрифте 

7D 00  00 00 — {

BC 92 00 00 — ·

97 C3 00 00 — ×

A9 CE 00 00 — Ω

9e D0 00 00 — О — Вот твой символ кириллицы — изображение пустое Замени его на другой символ не из таблицы и появится твой символ О

94 80 E2 00 

Я его ещё приметил когда тестировал на 1.0 версии

Изменено пользователем Tericonio
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 

В редакторе я её вижу, в игре нет. Думала не сохранила в шрифт.pck. Ещё раз отправляла, убедившись в наличии текстуры на месте, значение прописано. 
Захожу в игру, и… 

@AyaHirano  - Ты символ видишь?!
            Game - Нет. 
@AyaHirano  — Почему?!
 

Скрытый текст

TfQ7f.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Перешли мне это шрифт где нет символа О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AyaHirano сказал:

В редакторе я её вижу, в игре нет

Внимательнее посмотри в редакторе, у тебя там символ О (данные) два раза

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2025
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×