Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

The Legend of Heroes: Trails through Daybreak II - Launch Complete Edition.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Год выпуска: 14 февраля 2025 г.
Жанр: Экшн - Ролевая игра - JRPG
Разработчик: Nihon Falcom Corporation
Издательство: NIS America, Inc.
Тип издания: цифровая лицензия [GOG] Версия: 1.1.2 (79977)
Язык интерфейса: английский, японский
Язык озвучки: английский, японский

Мафиозная организация «Альмата» больше не угрожает жителям Кальварда, и они вернулись к мирной жизни. Но однажды шокирующая серия убийств с участием таинственного багрового зверя вновь приводит в движение колеса судьбы. В действие вступают различные группировки - и те, кто соблюдает закон, чтобы докопаться до истины, и те, кто стремится извлечь выгоду из любых новых событий, какими бы зловещими они ни были.

Когда на горизонте вновь замаячил хаос, к сприггану Ван Аркриду приходит неожиданный гость, что заставляет его начать собственное расследование. Кто стоит за убийствами и какова их цель? Пески времени сводят вместе старые и новые лица в этой захватывающей второй части саги «Trails through Daybreak».

Я конечно понимаю что надежды мало, но может хотя бы машинный перевод? А то  JRPG, очень мало на русском.
33352a73eeb40b5875585d292c01bf51.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На первую часть русика нет, так что шансы почти нулевые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто нейронкой сделает? Там сейчас качество не сильно хуже ручных переводов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.02.2025 в 11:40, KillerBAN сказал:

Может кто нейронкой сделает

Смотрю на первую часть, полагаю движек не изменился во второй и там будет все то же самое.
Архивы в формате p3a, распаковать можно утилитой, идущей в комплекте, основной текст в архиве script.
Распаковываю, запаковываю, добавляю как mod, все работает.
Изменяю текст описания самого первого квеста(без русского), запаковываю, квест полностью пропадает из журнала.
Если кто-то с этим поможет, то можно попробовать наклепать перевод.

Изменено пользователем Trevor_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На первую вроде как будет перевод сделанный нейронкой.

 

Изменено пользователем SnakeEater001
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мини инструкция по распаковке и упаковке .p3a архивов.

Скрытый текст

 

-Находим в папке с игрой “p3a_tool.exe”, копируем в отдельную папку.
-Берем из папки с игрой нужный нам архив .p3a, например “script_en.p3a” и копируем в ту же папку.
-Открываем текущую папку в терминале и вводим: “./p3a_tool.exe”, мы получим список команд.


PS D:\temp\trans\test> ./p3a_tool.exe
Command is required
  D:\temp\trans\test\p3a_tool.exe COMMAND {OPTIONS}

    PH3 archive tool.

  OPTIONS:

      -h, —help                        display this help menu
      -w, —wait                        Wait before closing
      commands
        archive                           add files to an archive
        extract                           extract an archive
        info                              display information about an archive
        verify                            verify the integrity of an archive
        benchmark                         benchmark file extraction from an
                                          archive
        setup                             setup shell integration (note: will
                                          reference this executable file)

-Для каждой из команд мы можем получить список опций, дописав ее после “./p3a_tool.exe


PS D:\temp\trans\test> ./p3a_tool.exe extract
Option 'archive_fn' is required
  D:\temp\trans\test\p3a_tool.exe extract archive_fn {OPTIONS}

    extract an archive

  OPTIONS:

      archive_fn                        archive file name
      -o, —overwrite                   Overwrite existing files
      -v, —verbose                     Show verbose extraction information
      "--" can be used to terminate flag options and force all following
      arguments to be treated as positional options

PS D:\temp\trans\test> ./p3a_tool.exe archive
Option 'archive_fn' is required
  D:\temp\trans\test\p3a_tool.exe archive archive_fn paths... {OPTIONS}

    add files to an archive

  OPTIONS:

      archive_fn                        archive file name
      paths...                          files or globs to archive
      —comp=[comp]                     compression scheme - none/lz4/zstd/auto,
                                        defaults to auto
      -t[threads], —threads=[threads]  Use the given number of threads
      -d[dictionary],
      —dictionary=[dictionary]         Dictionary file (implies zstd scheme)
      —exclude=[excludes...]           Exclude filenames matching this glob
      "--" can be used to terminate flag options and force all following
      arguments to be treated as positional options

 

 

 

Пример распаковки:

PS D:\temp\trans\test> ./p3a_tool.exe extract script_en.p3a
Archive script_en.p3a extracted to "D:\\temp\\trans\\test".

На выходе получаем две папки: script_en, table_en.

Пример упаковки:

PS D:\temp\trans\test> ./p3a_tool.exe archive mod.p3a script_en table_en
Creating archive mod.p3a containing 814 files.
Compressing: 99%
Archive mod.p3a created successfully.

Сначала мы указали имя выходного файла, после него папки, которые мы в него упаковываем.

Добавляем наш архив в игру в качестве мода:
-В корневой папке игры создаем папку “mods”.
-Копируем в нее mod.p3a.

Изменено пользователем Trevor_
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желающие переводить существуют?

_4eacd4c5522410aa30b39f566b28cc26.jpeg_8d6207b4e135a02f56257dd3957a24bb.jpeg

Изменено пользователем Trevor_
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редактирование tbl и dat файлов.
Прямое редактирование их ломает, но есть утилита для их разборки\сборки.

KuroToolsGitHub
Инструкция по применению: Doc
В релизах версия 2-х годичной давности, но мастер билд немного свежее и лучше совместим со 2 частью.
Установите Python, установите Python для файлов .py приложением по умолчанию.

Разборка\сборка tbl:
-Для разборки скопируйте tbl файл в папку с утилитой и перетащите его на tbl2json.py, на выходе получите json файл, с ним уже можете работать.
-Для сборки удалите из папки с утилитой tbl файл, затем перетащите json на json2tbl.py, на выходе получаем tbl.

Разборка\сборка dat:
-Для разборки скопируйте dat файл в папку с утилитой и перетащите его на dat2py.py, на выходе получите py файл, с ним уже можете работать.
-Для сборки удалите из папки с утилитой dat файл, затем запустите py файл, с которым работали, на выходе получаем dat.

А теперь подводные камни.
Утилита несовершенна, лично я столкнулся с тем, что dat не хотел собираться обратно, но проблема не со всеми dat файлами. На GitHub обсуждалась проблема лишних скобочек, которые ломают файлы, но предложенное решение проблему у меня не решило.
Сама утилита может разобрать их в двух видах: удобный и не очень(очень неудобный для извлечения текста), по умолчанию разборка идет в удобном виде и в этом случае некоторые не собираются обратно, в то же время, второй вариант успешно собирается обратно.

Переключение между двумя вариантами:
-Открываем dat2py.py, через Notepad++ например.
-Находим строку(31) args.decompile = "True" и меняем на args.decompile = "False", сохраняем.
-Чтобы вернуться к первому варианту, меняем обратно.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парсер для извлечения\вставки текста в json(tbl)

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RU_Mod_v1.1: MailCloud

Изменения:
-Частичный перевод диалогов(машинный).

На самом деле переведены уже все диалоги, вставлены, но часть dat фалов не собирается обратно 253 из 288 собрались.
Проблемы с инструкциями, если есть тут умные до питона люди, прошу помощи с этим моментом.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.03.2025 в 21:22, Trevor_ сказал:

RU Mod v1.3: MailCloud

Изменения:
-Частично переведены бои, атаки противников.
-Мини игры.
-Катсцены.

Критические ошибки:
-Архив(Последние два пункта вызывают краш)
 

Бро, ты легенда ❤️❤️❤️ 
Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cobalt Core

      Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Орудия”   Фильм точно нельзя назвать “проходным”, кино понравилось, хоть я ужасы и не особо в последнее время.  Есть несколько впечатляющих моментов, да и снят нестандартно.  На данный момент есть два ДБ, оба 5.1, но именно многоканальная озвучка только в одном ДБ.  
    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×