Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

180523-Hb6tz3-reBIYo-zKpkVAjw.jpg

Предрелизная версия доступна только подписчикам на бусти, а финальный вариант выйдет 10 февраля.


Студия Сool-Games выпустила предрелизную версию озвучки прошлогодней хорошей, но к сожалению позабытой адвенчуры Alone in the Dark.

Предрелизная версия доступна только подписчикам на бусти, а финальный вариант выйдет 10 февраля.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая озвучка для хорошей игры. Такие игры остаются в памяти.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая к слову озвучка, жаль студию закрыли, игра то неплохая в целом

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За студию разработчика и продажи игры конечно обидно, выглядит игра в целом то интересно. Тем более римейк классики. На скидках нужно будет приобрести в Стиме и погамать с рус. озвучкой.

Изменено пользователем Руслан Данилов
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Руслан Данилов сказал:

выглядит игра в целом то интересно

Предъявить можно за отсутствие страшной атмосферы, тут скорее атмосфера приключения, мистики и детектива. В экшене импакт близкий к нулю. Во второй половине игры появляются обширные локации, не то чтобы очень, но всё же, по которым приходится порой впустую бегать туда-сюда. Бег медленный. Прицеливание сильно ссужает обзор. Ну и под конец игры две битвы с боссами, в силу не лучших механик, больше раздражают, нежели доставляют удовольствие.

Сюжет, атмосфера, персы, окружение, продолжительность — очень хороши. Почти вся игра была в кайф. Очень крепкая Бэшка.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka читаю минусы и ловлю себя на мысли, что что-то подобное в минусах про Алана Вэйка 2 читал. Как минимум про большие пустые локации, по которым неспешно нужно было бегать туда-сюда. :wink:

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Сильвер_79 сказал:

что что-то подобное в минусах про Алана Вэйка 2 читал

Да он вообще раздутый пузырь, как по мне. Вложенные деньги не соответствуют наполнению, ну или не оправдывают. Касаемо “пустых локаций и беготни”, можно сказать и про второй Сайлент. Из этих трёх, больше всего зашёл Один в темноте — самый ровный и не пытается неуклюже прыгнуть выше головы. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, romka сказал:

Да он вообще раздутый пузырь, как по мне. Вложенные деньги не соответствуют наполнению, ну или не оправдывают. Касаемо “пустых локаций и беготни”, можно сказать и про второй Сайлент. Из этих трёх, больше всего зашёл Один в темноте — самый ровный и не пытается неуклюже прыгнуть выше головы. 

Мне не нравиться Алан Вейк 2 однако там графика на все деньги.

12 часов назад, Руслан Данилов сказал:

За студию разработчика и продажи игры конечно обидно, выглядит игра в целом то интересно. Тем более римейк классики. На скидках нужно будет приобрести в Стиме и погамать с рус. озвучкой.

Средняя игра на самом деле. Странно было бы ожидать от такого супер продаж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая новость, игра куплена по скидке, ждал озвучку )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, poluyan сказал:

однако там графика на все деньги

Обёртка — премиум, содержание — эконом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Бюро переводов Old-Games.ru» выпустило русификатор текста для Fatty Bear’s Birthday Surprise — классической головоломки от американской студии Humongous Entertainment, известной вам по серии «Рыбка Фредди».
      «Бюро переводов Old-Games.ru» выпустило русификатор текста для Fatty Bear’s Birthday Surprise — классической головоломки от американской студии Humongous Entertainment, известной вам по серии «Рыбка Фредди».
    • Автор: SerGEAnt

      @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для казуального детектива Duck Detective: The Ghost of Glamping.
      @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для казуального детектива Duck Detective: The Ghost of Glamping.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На счёт мышей хз. не знаю, но вполне возможно — эксперт же , так что наверняка лучше знает, что там сколько должно весить, и где там что надо подвешивать.
    • Совсем немного побегал. Корявая моделька главного героя сразу бросается в глаза и лучше бы они в заставках при разговоре по телефону показывали его со спины ибо этот его дергающийся рот просто ужас какой то.) Кстати ты в курсе что вид игры в настройках можно сделать от первого лица? лично я так и сделал игра стала намного приятнее без вида корявой модельки гг, управление правда довольно неуклюжее. Если чесно то ожидал что будет хуже, но вердикт пока выносить не буду завтра наверное доиграю сегодня устал уже от этих Резиков индюшных.)   @piton4 зря отказываешься там можно включать и выключать фонарик! еще можно включить трассировку теней, затенений и отражений. 
    • это случайно не тот который фанатично мышки взвешивает? слегка похож по закидонам…  — p.s. хороший кронштейн конечно удобен, но нафиг не нужен для большинства и стоит в половину (иногда и больше) данного стола. А покупать себе уродливый копеечный фуфло-кронштейн просто ради ЧтобыБыл и пукать про это на форумах — удел школотронов… p.s.2 — монитор у меня на родной подставке , стол завален всяким хламом — бумажками, “инвентарем” для разминки пальцев и кистей , пульты, ручки, джойстик… и в общем тут пипец (что странно, т.к. я люблю порядок — порядок везде кроме данного стола). И даже с этим бардаком , с подставкой у монитора — не возникает желания брать кронштейн ради добавить Маленький Кусочек места. Самая глупая причина для кронштейна — 100500%
    • @Jimmi Hopkins нет. Я там “перевёл” картинку с заставкой “Loading”. Вылетает потому, что там, видимо, тоже поменялись id ресурсов. В игре, по хорошему, надо ещё 15 картинок “перевести”, тоже с текстами на них. @0wn3df1x вы всё правильно пишете, но я точно не буду этим заниматься. Русификатор, видимо, будет только для версии 1.0.2.4025.
    • Это даст хоть какое-то подобие адекватности твоей оценке. Пока что твои выводы основываются на домыслах. Ранее уже ответил то, что лично мне никаких поясняющих фраз не нужно для понимания. При этом гением себя отнюдь не считаю, у меня вполне себе средние показатели ай кью. То есть мне достаточно контекста и того, что я вижу в сцене для понимания. Почему я не могу тебе разжевать “что и почему” уже также пояснял — для этого нужно быть специалистом определённого профиля, которым лично я не являюсь, т.е. я тупо не знаю, как тебе разжевать так, чтобы ты понял то, что понимаю я. Из чего я делаю вывод о том ,что скорее всего ты просто докапываешься из-за каких-то твоих личных заскоков. Каких-то реальных примеров, подтверждающих твои начальные слова о том, что вся игра — это машинный перевод, где ты не можешь понять буквально ничего, не наблюдается.
    • По кругу ходишь ты. А мы водим вокруг тебя хороводы. Если тебе это так важно знать. Мб всё-таки по делу что-нибудь постараешься сказать? Или ещё лучше постараешься промолчать, когда сказать уже нечего?
    • В дальнейшем, в рамках публичного русификатора, чтобы не приходилось постоянно обновлять архивы, можно предусмотреть следующий алгоритм: Распаковка нужного архива. Поиск нужного ресурса среди файлов схожих типов по наличию обозначения в шапке ресурса. После нахождения ресурса — удаление остальных распакованных файлов. Замена найденного ресурса на модифицированный ресурс. Импорт модифицированного ресурса в игровой архив.
    • Что это даст? Правильность перевода теперь машиной определяется? Я записал 2 видоса. Раз 10 уже попросил показать фразу, которая обьясняет ситуацию. В английском я ее показал. Очень важная фраза которая обьясняет суть происходящего в сцене. В русском переводе ты мне можешь показать альтернативу ей? Рассказать как все понятно, при этом не показать из какой части диалога ты сделал вывод, о ситуации — это пустой треп. Я могу точно так же пойти и какой нить гугл перевод крайзиса второго с его “плач сестренка 2” рассказать, что мне все понятно, а вы просто не очень, и я вам не нянька чтобы обяснять. Очень удобная позиция знаешь ли.
    • Работает меню и краткое описание предыдущей части. sharedassets0.assets , так понимаю, уже не нужен? Этот файл от 1.0.2.4024 не подходит (вылетает). Там шрифты как обычно?  
    •   Переведи корейский машинным методом, да сравни содержимое, тут больших знаний и не надо. Как минимум это ты точно делать умеешь. Также повторю то, что тебе уже несколько человек говорило ранее: для меня лично конкретно тот диалог понятен в том виде, в котором он есть. Если тебе нужны уточнения, во что лично я не очень-то верю, то ты скорее всего читал текст невнимательно, а вероятнее и попросту ты решил примахаться к тексту на ровном месте.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×