Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, HarryCartman сказал:

Паука здесь нет?

Только бэтмен, сейчас включу бэтсигнал — придет, разберется.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Haoose сказал:

А глазки вверх поднять? =)

А боже, я не обратил внимание что это паук и написал. Комментарий видел, а никнейм пропустил 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой игре в идеале нужна озвучка, потому что герои, судя по всему, будут активно базарить во время экшона, читать субтитры в этот момент и одновременно болтать с живым напарником не очень удобно. Безусловно, на первое время можно угоститься и нейропереводом текста. Терпим.

Изменено пользователем bugiepop

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, bugiepop сказал:

Такой игре в идеале нужна озвучка, потому что герои, судя по всему, будут активно болтать во время экшона, читать субтитры в этот момент и одновременно болтать с живым напарником не очень удобно. Безусловно, на первое время можно угоститься и нейропереводом текста. Терпим.

Ещё и особенность игр от Фареса - субтитры раскинуты на разные части экрана. Видимо он думает что люди будут вслух читать их. Но по факту ты тупо не видишь субтитры, так как тебе на свою картинку надо смотреть, а не чужую)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто то занимается переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DInvin сказал:

Кто то занимается переводом?

Смотрю файл. Попробую прогнать сегодня

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, olddude сказал:

Смотрю файл. Попробую прогнать сегодня

я смотрел перевод. Вроде как гемени норм но где то моментами тоже такое перевод
мб что лучше будет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете, пожалуйста, сказать, в какой папке файлы с локализациями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обычно папка Packs вроде была. Но я так полагаю надо еще из txt перегнать в другой формат. Думаю хаус подскажет
если он тут либо кто другой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@wegikab761 Обычно так:
Для того чтоб txt в locres перегнать — вот: https://github.com/amrshaheen61/UE4LocalizationsTool
Для того чтоб locres упаковать в pak — вот: https://github.com/panzi/u4pak
Ну понятное дело надо соблюсти путь до файлов
И, надо будет разобраться во что переименовать pak файл, чтобы его игра схавала.
У меня игра еще не скачана, потестить сегодня не смогу. Желаю удачи =)
P.S. По шрифтам — я смотрел там 10 штук, и в трех из них не было русских букв. Но сделать их, вообще не составит проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, olddude сказал:

https://disk.yandex.ru/d/EzyPXGOWmXTi2Q

Русский locres. Прогнал через Gemini.

Кто то может проверить? У меня игра еще не скачена.

Тоже еще качаю
Думаю щас отпишутся. Много желающих что тут что в стиме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, olddude сказал:

https://disk.yandex.ru/d/EzyPXGOWmXTi2Q

Русский locres. Прогнал через Gemini.

Кто то может проверить? У меня игра еще не скачена.

У меня скачано, скажите куда вставлять, чтобы проверить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      SPY×ANYA: Operation Memories

      Дата выхода: 27 июн. 2024г. Разработчик: GrooveBoxJapan Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Приключение Платформы: PC PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2170370/SPYxANYA_Operation_Memories/
      SPY×ANYA: Operation Memories ставит вас на место очаровательной Ани Форгер, которой поручено задание чрезвычайной важности: создать фотодневник. Эта адвенчура - не типичный шпионский триллер, а очаровательная смесь повседневной жизни и странных задач. Вам предстоит провести Аню через школу, семейные праздники и увлекательные путешествия, и все это с целью запечатлеть те самые моменты, достойные фотоснимков.
      Машинный перевод под steam  Build.14955101 https://drive.google.com/file/d/1lpCJZ6vFVCvR9lgiPiW6nZa2emiUIkuN/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.



       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужен более компактный шрифт, я обычно ставлю что то из этого, чтоб не париться со шрифтами -AlumniSans, SofiaSansExtraCondensed, YanoneKaffeesatz, RobotoFlex, PTSansNarrow
    • @pekatvdmitriypekar ну так это костыли, конечно будут задержки и побочные эффекты. Просто данные моды(костыли) показывают, что корпорации искусственно делают ограничения, да для их многих фишек не нужны дорогие новые карты. $_$ 
    •  Очевидно не очевидно, но я обеими руками за то чтобы так и было. Еще можно бы было скинуть этих его отвратительнейших компаньонш с дирижабля, вообще было бы восхитительно, а то игра еще не вышла а они меня уже раздражают. Блин так посудить меня чет меня в этой игре многое тригерит, просто наверное игра явно не для меня делалась, наверное для модерн аудитории  ладно вздохну и пройду мимо.)
    • Так Стикс будет говорить смешную харизму — это фишка игры, а данный ролик скорее всего постановочный и рассказывает механики и показывает геймплей. В реальной же игре столько болтовни с подсказками не будет, очевидно же. 
    • Я с разными людьми в ВК поговорил, этот ПАТЧЕР проще чем кажется…. @DOG729 хранит EN перевод наверно в Exel и переводит его в .dat.  По сути патчер ему нужен для сборки EN файла на компьютере другого человека, но в этом и странность. Если ты патчишь EN после проверки файлов Стима, ты делаешь намного больше телодвижений. Можно было бы просто использовать новый EN и выделять галками ДЛЯ ЧТЕНИЯ 3 папки — вот и вся работа. Зачем так мудрить? Но он точно технарь! Правда я не чекал смену языка в процессе игры. Не удобно когда EN чисто РУ, надо как-то сделать замочек в игре, что бы например DE становился EN с целью, чтобы переключаться на DE->EN и гуглить в сети непроходимые квесты! Получается в этом месяце МЫ будем сидеть чисто на EN=RU, потому что Китай решим знатно НАГАДИТЬ всем РУ игрокам СТИМА.
    • И как именно это не касается стима? Люди туда ходят зачем — чтобы что-то купить. А когда что-то купил, то что? Играешь и выражаешь мнение о покупке. А чем тема вот эта тема не устраивает? Только о стиме и ничего кроме стима. Что вообще в твоём понимании должно быть в этой вот теме стима, где мы сейчас, а чего быть не должно?
    • Тут из 1500 страниц Стима касается страниц 300, не более, всё остальное беспросветный флуд: кто во что играет, кто на чём играет, кто какие настройки в играх использует, кто что ждёт или не ждёт.

      Так что лучше бы уже сделать отдельную тему для Стима, касаемую ТОЛЬКО Стима и ничего кроме. Потому как эту тему уже не спасти, флудили, флудят и флудить будут. 
    • Думаю Даскер это главная тайна всего происходящего, а в роли агентов Скалли и Малдера будут читатели темы пытающиеся распутать все сверхъестественное связанное с Даскером.
    • А Даскер в роли агента Малдера или в роли Скалли будет? А то б почитал такую тему под характерную вступительную мелодию из сериала.
    •  А дело Даскера становится все запутаннее и запутаннее, пора тему переименовывать в “Даскер, истина где то рядом”  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×