Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, parabelum сказал:

Строчек всего пять в игре. Пока править не буду.  Нужно собрать больше ошибок для этого.

Нет, строчки находятся именно там. Так ка они переведены. Просто у этих строчек нет маркера имени. Вот и всё. Это не ваше упущение, а разработчика.

я могу ошибаться, игру уже 2 раз перепрохожу, выискивая опечатки в переводе и т.д. но пока поймал глюк неубиваемых голов на лапках в ангарах. после перезагрузки сохранения он пропал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трудно сказать что это имеет отношение к переводу.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.12.2024 в 14:13, parabelum сказал:

Что там был примерно написано ?

Случайно не что-то из этого ?

0190de9efc3eff7b6a75ec13e027a673.png

7a7ed42f82a4fdee9711ec77e09eaac5.png

Да, перепрошел это место, и вот оно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В самом начале, в катсцене:

Цитата

Уитли: Что ты имеетшь в виду?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем, русификатор обновил.

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum спасибо за русификатор. Немного поиграл. Есть некоторые неточности. Запомнилось пока два момента. Не лучше ли “Виндовса” обозначить “Уиндоусом”?  Еще в моменте встречи с Пэйсом. В тексте написано “во время шторма”, по логике должно быть “во время бури”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, DreamAquila сказал:

@parabelum спасибо за русификатор. Немного поиграл. Есть некоторые неточности. Запомнилось пока два момента. Не лучше ли “Виндовса” обозначить “Уиндоусом”?  Еще в моменте встречи с Пэйсом. В тексте написано “во время шторма”, по логике должно быть “во время бури”.

Насчёт “Виндовса” это скорее всего было в субтитрах, так как в основном переводе я такого не помню.

Исправлять это не вижу смысла.

А насчёт шторма, ок. Исправил. Обновил.

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидел несколько ошибок:

Скрытый текст

130015-20241211011214_1.jpg

Это не “факел”, а “Фонарик” или “Карманный фонарик”. Странно, что на это никто до меня не указал.

130015-20241211020355_1.jpg

Запятая после “Электрошокер” не нужна. После “5000 вольт,” (да, с запятой) и перед “временно” я бы поставил местоимение “он”. В самом конце я бы поставил точку, раз уж они везде стоят в записях.

130015-20241211020422_1.jpg

После “во время шторма” запятая не нужна. Вижу, что выше уже поменяли “шторм” на “бурю”, тогда тут тоже надо. Многоточие после “назад” надо, во-первых, сдвинуть влево на один символ, а во-вторых, убрать одну точку, четырех точек в русском языке нет. Местоимение “Я” следует написать с большой буквы. 

Вообще предпоследнее предложение я бы переписал, оно слишком криво и громоздко звучит на русском. “Они должны были быть здесь более пяти часов назад”, – хотя бы так. 

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, исправил, обновил.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть возможность с данным русификатором установить только русский текст без озвучки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, neo_horizon сказал:

А есть возможность с данным русификатором установить только русский текст без озвучки?

В архиве два файла, один для текста, второй для речи, можно копировать раздельно. И спасибо parabellum/w0lv0vic

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос тем, кто проходил, такие строчки не встречались непереведённые “DocKey 033 - title”, “DocKey 034 - title” ?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
    • Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт подтвердил, что промоушен ведет переговоры о возвращении турниров в Россию. UFC провел в России три турнира, последний состоялся в 2019 году в Москве Глава Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев 13 апреля сообщил, что ведется работа над возвращением турниров UFC в Россию. На пресс‑конференции после турнира UFC в Канзас‑Сити главу UFC Дану Уайта попросили подтвердить или опровергнуть эту информацию. «Российские бойцы все еще дерутся в UFC, несмотря на все то, что происходит в мире. Так что мой ответ — да. Мы — глобальный бизнес. Мы будем вести бизнес, как это делали всегда», — сказал Уайт
    • Очень смешно 
    • @0wn3df1x откопал в руководствах русификаторы для всех вышедших дополнений к Cities in Motion. @0wn3df1x откопал в руководствах русификаторы для всех вышедших дополнений к Cities in Motion.
    • @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port. @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port. На форуме темы про него не было, в Steam у перевода считанные единицы просмотров, да и игра популярностью не блещет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×