Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

18 минут назад, Phoeni-X сказал:

А на какую версию можно поставить?

На любую. Для стима нужно еще один файл скопировать — он лежит в отдельной папке.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я только из-за того, что Кабала называют Синодом ставить эту озвучку бы не стал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, CyberEssence сказал:

Я только из-за того, что Кабала называют Синодом ставить эту озвучку бы не стал.

Согласен. И ещё такой момент, у меня вступительный ролик из игры Nox стал, думаю задумано было немного не так)))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LoneWolf999 сказал:

Согласен.

Да. Получается, что CABAL [Computer Assisted Biologically Augmented Lifeform] это киборг (при том, что в игре есть его аватара в виде киборга).

А СИНОД [Сверх Интеллектуальная Новейшая Организованная Доктрина]:
Во-первых, это неправильно, т.к. Сверхинтеллектуальная пишется вместе итого правильно получается СНОД.
Во-вторых, если упростить это сверхинтеллектуальное название, то получается — новейший дофига умный набор правил.

Подытожим, в оригинале КАБАЛ это киборг, а то, что придумал русский сверхинтеллектуальный разум это просто дневник Кейна. :D

2 часа назад, LoneWolf999 сказал:

И ещё такой момент, у меня вступительный ролик из игры Nox стал, думаю задумано было немного не так)))

Это такая фишка у Westwood была пихать в свои игры рекламу будущих своих игр (она обычно запускалась сразу после заставки самой игры). Например, в Dune 2000 была реклама C&C Tiberian Sun, а в C&C Red Alert 2 была реклама Emperor Battle For Dune. Я помню, что Nox в какой-то игре рекламировали, видимо это был C&C Tiberian Sun.

Изменено пользователем CyberEssence
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звучит очень неплохо. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скопировал файлы с заменой, но озвучка почемуто осталось старой(торрент едишн версия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и наступило будущее... Никто и подумать не мог, что какой-то искусственный интеллект будет нам игры озвучивать :D
Tiberian Sun была моей первой игрой в серии C&C и стратежкой вообще. Не фига в ней было не понятно, но визуал меня просто поражал и чаровал. Все эти светящиеся детали на строениях, свет, пожары лесов, дыры в земле образовывались от взрывов. Музыка какая-то футуристическая играет. Всё это очень впечатляло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Failing Forward выпустила русификатор текста для Tail Concerto — культового в узких кругах платформера с хорошим сюжетом, вышедшего эксклюзивно на PS1 в 1998 году.
      Команда Failing Forward выпустила русификатор текста для Tail Concerto — культового в узких кругах платформера с хорошим сюжетом, вышедшего эксклюзивно на PS1 в 1998 году.





    • Автор: SerGEAnt

      Товарищ @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для ретро-хоррора Heartworm.
      Товарищ @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для ретро-хоррора Heartworm.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×