Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

093007-1.jpg

Особенностью работы являются голоса: они идентичны оригинальным английским.


@PeterRodgers смастерил русскую озвучку хоррора Alone in the Dark с помощью нейросетей.

Особенностью работы являются голоса: они идентичны оригинальным английским.

В первой версии озвучены только катсцены.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю не за горами то будущее когда мелкие огрехи исправят и русская озвучка будет во всех играх.

2я версия выглядит весьма хорошо, но роботизированный голос еще остался 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, в будущем у каждого на ПК будет встроенная нейронка, которая будет переводить всё на ходу,фильм или разговор по скайпу. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Aizent сказал:

Мне кажется, в будущем у каждого на ПК будет встроенная нейронка, которая будет переводить всё на ходу,фильм или разговор по скайпу. 

Для общения по скайпу и сейчас есть. Там какая разница какой голос, главное смысл понять, это же не художественная работа, где важно повествование. 

А ИИ, который будет с твоего пк буквально все переводить явно не такое уж ближайшее будущее. Даже сейчас на это нужны весьма большие ресурсы, дак ещё и огрехов куча. Я полагаю здесь вручную ударения правили, текст корректировали и скорость дорожек выравнивали. Чтоб все это работало автоматически и в идеальном виде, нужно очень сильно развить ИИ. Могу предположить что минимум 10 лет. 

Это как с ракетами в космос, мы их создали больше 60 лет назад, но не значит что завтра полетим на соседнюю планету. 

Пока что стоит рассчитывать на то что ИИ это быстро и дёшево, но все же работа 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прогресс конечно у нейросетевых озвучек поинтересней чем у машинных переводчиков. Кто бы мог подумать лет десять назад что всё так повернется. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шикарно и игра понравилась

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чет у меня все равно по английски базарят, прямо со всупительного ролика, когда едут вначале в машине. хз что сделал не так..:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно русификатор установился в другую папку с похожим названием . Games - alone in the dark —content - FMOD-Desktop. Там файл VO_Cutscenes_EN.bank  его нужно скинуть в те же папки куда установилась игра.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:




    • Автор: SerGEAnt

      Он доступен для ПК и для Switch!
      Exclusive Studio выпустила горячо ожидаемый перевод ролевой игры Octopath Traveler.
      Он доступен для ПК и для Switch!



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×