Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Всем привет.

Может кто возьмётся?

 Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.

 

 

Изменено пользователем Microland3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

движок Unreal Engine 5 так что перевод  Диплом или ещё чем не должен вызывать вопросы ,но игра ОЧЕНЬ не популярна и уже сейчас по сути провалилась, может будут энтузиасты но надежд очень мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Karundak сказал:

… но игра ОЧЕНЬ не популярна и уже сейчас по сути провалилась …

Ну не знаю, мне игра зашла.

P.S. На торрентах валяется, уже давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

Ну не знаю, мне игра зашла.

P.S. На торрентах валяется, уже давно.

не        про это речь,  там   пиковый онлайн в Стим  1716  был на релизе , сейчас 1000 примерно играет-  это уровень нишевой инди а не большой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Языковой файл этой игры находится в формате ucas utoc и перепаковке не подлежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, sinnerclown сказал:

Языковой файл этой игры находится в формате ucas utoc и перепаковке не подлежит.

почему, выложи файлы посмотрим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Karundak сказал:

движок Unreal Engine 5 так что перевод  Диплом или ещё чем не должен вызывать вопросы ,но игра ОЧЕНЬ не популярна и уже сейчас по сути провалилась, может будут энтузиасты но надежд очень мало.

image.png?ex=663302af&is=6631b12f&hm=362
Не первый раз вижу, что пишут 5-й, а на самом деле 4-й UE. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и что дает решение этой проблемы ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 dakika önce FEFFFR şunları söyledi:

Bu sorun hakkında ne düşünüyorsunuz?

Упаковка осуществляется с помощью средства по ссылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор будет или нет?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Жарко не только летом, но и на игровых фестивалях, где многие пытаются урвать местечко под солнцем и в вашем сердечке.
      В такой суматохе очень легко пропустить жемчужинку, как бы ярко она не блистала.

      Собственно, предлагаем вам, как нам кажется, взглянуть на одну из них.

      Tenebris Somnia - 8-битный хоррор с 2D перспективой, вдохновленный Silent Hill и Resident Evil.
      Одна из особенностей игры — эпизоды с живыми актерами и обильным применением практических эффектов при съемке.
      ============
      Скачать: https://vk.cc/cxvSYM
      Установка: поместить файл в папку TenebrisSomnia\Content\Paks\
      ============
      Демо коротенькое, но жутко интригующее.
      https://store.steampowered.com/app/2121510/Tenebris_Somnia/
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не! на оборот, у сосаликов фишка в том что каждая атака должна быть читаема и должно быть хоть какоето минимальное время на то чтобы ты понял что за атака и принял решение, парировать, уклонится или блокировать.  это фишка очень плохих сосаликов.
    • @Zemlanin Вполне вероятно, что тут может быть и совокупность причин, да. Все вместе так или иначе положительно повлияло. В любом случае, я Беседке очень благодарен за их Фолычи, хоть там и есть многое, за что стоит критиковать. Сам, если вдруг, являюсь фанатом классических игр серии, практические самые любимые игры вообще для меня  Подем серьезного модерского потенциала классических игр серии, это практически лучшее, что я мог получить от модерского сообщества)
    • про шрифты тут было немало написанно, включая ссылку на видео по созданию шрифтов, как и ссылки на коллекцию созданных пользовательских шрифтов, промотайте назад текст и поищите...
    • Это связано с тем, что полноценный инструментарий позволяющий писать скрипты, появился относительно недавно. F3 вышел, напомню, в 2008, а глобальные модификации на F1&2, здесь ты прав, действительно достаточно молоды. В немалом степени причиной и то, что люди, которые ими занимаются, зачастую уже зрелые. В том смысле, что для многих это игры юношества, в котором были только мысли что-то переделать и доделать, а сегодня эти люди знают как. Никакого не хочу обидеть, да и обидного, честно говоря, не вижу (вдруг кто-то поймет приватно), но многие отличные мододелы для Oblivion, уже дядьки и тетьки. Хотя, действительно, вероятно, какие-то новые вливания после выхода F3 и NV были.  P.S. Как-то относительно недавно проходила новость о том, что кто-то из разработчиков делился даже какими-то инструментами. Сейчас искал эту новость, с наскоку не нашёл.  После того, не означает в последствии того.    
    • попробуй удалить русификатор и Удалить в папке с игрой Starfield_ru.ini, из Starfield.ini удалить ключ sLanguage=ru Удалить из {документы}\My Games\Starfield\StarfieldCustom.ini ключ sLanguage=ru , а потом проверь игру на целостность файлов, и уже далее накати русификатор
    • Ещё вопрос. Есть ли коллекция SDF шрифтов с кириллицей для автопереводчика? Например, с обводкой или тенью у символов? У меня есть только 
      - arialuni_sdf_u2019 (18)
      - notosanscjk-regular_sdf
      - sofiasansextracondensed_light_sdf
      Они не очень подходят для игры, надписи в игре плохо видно, да и крупноваты они (кроме sofiasansextracondensed_light_sdf, но он слишком тонкий.  ). Или может есть туториал как сделать эти шрифты самому? 
      И можно ли в меню использовать один шрифт, а в игре другой?
    • В этом и суть, что модов нет, только руссификатор, а является ли 0.71 перевод старой версией? есть вероятность того, что она конфликтует с новой версией игры? 
    • У кого-нибудь мод на перевод отображается в “Созданиях” в игре у меня просто его нет, я и по поиску искал и по фильтрам UI, просто нигде его нет, кто-нибудь может знаете в чём может быть проблема  если у тебя старая версия перевода, обнови его, если у тебя стоят моды на измененный интерфейс в игре то, либо ищи перевод именно этого мода (обычно есть на той же странице мода на нексусе) либо удаляй моды на UI
    • @Helldarknes ну не знаю, с другими модами то все ок.. Может какое нибудь пояснение представят для мододелов. Что нужно сделать, чтобы этого избежать.
    • @vlad0981 заметил. Значит это проблема самих беседки. Ну ладно ждём тогда ответа:)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×