Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Детектив, Ролевые игры
Платформы: PC 
Разработчик: OMEGAMES STUDIO
Издатель: OMEGAMES STUDIO
Дата выхода: 31 янв. 2024

 

Скрытый текст

2.png

 

2025-02-27-094400.png

6.png

 

 

2025-05-07-17-56-32.png

2025-03-26-13-34-27.png

 

Описание:

«Убийства на реке Янцзы» — это детективная игра,  в которой вы путешествуете по Китаю начала 20-го века и раскрываете серию интригующих дел. Используйте свои навыки логического рассуждения и дедукции, чтобы находить улики, допрашивать подозреваемых и раскрывать тайны.

 

https://store.steampowered.com/app/1746030/__Murders_on_the_Yangtze_River/

Переводчики приглашаются в НОТАБЕНОИД

 

==========================================

РУСИФИКАТОР от 17.01.26 (для игры ver.1.5.9)

Переведён интерфейс, ачивки, концовки, энциклопедия, факты.Переведены главы 1(Неожиданное несчастье), 2(Дама в шкафу), 3(Печь с привидениями), 4(Корабль в тумане),5(Тайна замкнутой комнаты),Глава 6: Шанхайская загадка.

Сейчас исправляются ошибки.

- Установка (копируем файлы ОТСЮДА — https://disk.yandex.ru/d/Xogr88aZNpWbAw — сюда "c:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\山河旅探\shanhelvtan_Data\StreamingAssets\"  ), в настройках игры язык выбираем English.

- Пишем про ошибки, опечатки, не помещающийся текст.

Очень был нужен человек, который поможет со шрифтами в игре. И он был найден! и он(@Amigaser )молодец! Он нам помог!

 

Очень нужен человек, который поможет с заменой картинок в игре.Часть картинок удалось заменить, а часть не меняется, хотя делаем одинаково.

=============================================

Изменено пользователем vvildfish
новый русик от 17.01.2026
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 minutes ago, Alex from Russia said:

А вторая глава переведена полностью? А то когда я проходил эту игру 1,5 месяца назад, во второй главе было несколько непереведённых моментов. 

Вы молодцы, что не бросаете это дело. Такой вопрос. А вы планируете взяться за перевод DLC после того, когда дополнение официально переведут на английский? 

я думаю что да. Посмотрим насколько это сложно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Alex from Russia сказал:

А вторая глава переведена полностью? А то когда я проходил эту игру 1,5 месяца назад, во второй главе было несколько непереведённых моментов. 

 

ну, мне казалось, что была переведена. если попадается непереведёнка — присылайте скриншотики. там могут быть разные причины. или я пропустил, или не попал в эту сторону прохождения игры, или перевёл, но оно не отложилось в ресурсах(бывало и такое).ну или технические проблемы —  есть часть текста, который я просто не могу найти в ресурсах игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, vvildfish сказал:

ну, мне казалось, что была переведена. если попадается непереведёнка — присылайте скриншотики. там могут быть разные причины. или я пропустил, или не попал в эту сторону прохождения игры, или перевёл, но оно не отложилось в ресурсах(бывало и такое).ну или технические проблемы —  есть часть текста, который я просто не могу найти в ресурсах игры.

Ладно, расклад такой. Сейчас у меня лицензия, самая последняя версия игры. До этого тестировал русификатор на пиратке, на которой была неактуальная версия игры. Возможно, проблемы были из -за этого.  Я тогда поставлю русификатор на лицензию и начну проходить игру заново. Скрины буду прислать. Только я не до конца понимаю инструментарий этого сайта, поэтому подскажите, как скрин отправить:wub:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vvildfish сказал:

ну, мне казалось, что была переведена. если попадается непереведёнка — присылайте скриншотики. там могут быть разные причины. или я пропустил, или не попал в эту сторону прохождения игры, или перевёл, но оно не отложилось в ресурсах(бывало и такое).ну или технические проблемы —  есть часть текста, который я просто не могу найти в ресурсах игры.

Я протестировал русификатор на лицензии. У меня такая проблема. Всё идеально было только на первой главе: там переведено и меню, и диалоги. На всех последующих главах, даже на второй,  переведено лишь меню, а на диалогах перевода нету. Когда у меня была пиратская версия игры, на тот момент была старая версия до выхода DLC, русификатор работал с игрой намного лучше. Сейчас на лицензии у меня отсутствует перевод даже в тех моментах, которые были переведены на пиратке  старой версии.  Скорее всего, я скачал неактуальную версию русификатора. Качал русификатор вот с этой единственной ссылки  https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i

 

Изменено пользователем Alex from Russia
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поиграл 4 дело, и это шедевр всего человечества. Теперь готов его переводить.

5 hours ago, Alex from Russia said:

Ладно, расклад такой. Сейчас у меня лицензия, самая последняя версия игры. До этого тестировал русификатор на пиратке, на которой была неактуальная версия игры. Возможно, проблемы были из -за этого.  Я тогда поставлю русификатор на лицензию и начну проходить игру заново. Скрины буду прислать. Только я не до конца понимаю инструментарий этого сайта, поэтому подскажите, как скрин отправить:wub:

Если вы с компа, то есть кнопка Insert other media

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, daore_san сказал:

Я поиграл 4 дело, и это шедевр всего человечества. Теперь готов его переводить.

Если вы с компа, то есть кнопка Insert other media

Ну, на моём ноуте есть кнопка ins, она же кнопка нуля. То есть, мне надо скопировать русификатор в игру, потом зайти в игру, и там нажать кнопку Ins, чтобы русификатор смог нормально вставиться? 

56 минут назад, daore_san сказал:

Я поиграл 4 дело, и это шедевр всего человечества. Теперь готов его переводить.

Если вы с компа, то есть кнопка Insert other media

Кстати. Поздравляю с прохождением четвёртой главы. Вот я её пока не прошёл. На днях решил найти фанатские арты по мотивам этой игры. Меня расстроило, что в западных соцсетях по этой игре практически нету контента. Пришлось регистрироваться на китайском сайте Lofter — аналог Tumblr, где китайские художники постят красотищу. И на моё удивление, на этой площадке дохерища красивых артов по этой игре. Если интересует такого рода контент — пишите мне в лс.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 minutes ago, Alex from Russia said:

Ну, на моём ноуте есть кнопка ins, она же кнопка нуля. То есть, мне надо скопировать русификатор в игру, потом зайти в игру, и там нажать кнопку Ins, чтобы русификатор смог нормально вставиться? 

Не, я про то как скрины отправлять.

 

 

15 minutes ago, Alex from Russia said:

И на моё удивление, на этой площадке дохерища красивых артов по этой игре.

Не зря официально признанная лучшая игра 2024 в Китае

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2025 в 23:29, daore_san сказал:

Не, я про то как скрины отправлять.

 

 

Не зря официально признанная лучшая игра 2024 в Китае

Слушай, а у тебя русификатор на лицензии работал на всех главах? А то я описывал свою проблему выше. Может, я скачал устаревшую версию русификатора, поэтому такие проблемы? Хотя я качал по вот этой единственной ссылке, где дата изменения 10 августа, 2024  https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i

В 19.02.2025 в 17:20, Alex from Russia сказал:

Я протестировал русификатор на лицензии. У меня такая проблема. Всё идеально было только на первой главе: там переведено и меню, и диалоги. На всех последующих главах, даже на второй,  переведено лишь меню, а на диалогах перевода нету. Когда у меня была пиратская версия игры, на тот момент была старая версия до выхода DLC, русификатор работал с игрой намного лучше. Сейчас на лицензии у меня отсутствует перевод даже в тех моментах, которые были переведены на пиратке  старой версии.  Скорее всего, я скачал неактуальную версию русификатора. Качал русификатор вот с этой единственной ссылки  https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i

 

В общем, я разобрался с проблемой. Да, я скачал устаревшую версию русификатора, поэтому перевода не было на других главах. Я вспомнил, когда я впервые появился на этом сайте, мне vvildfish в комментах скинул вот эту ссылку, я и забыл про неё. https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw На этой ссылке  находится более свежая версия русификатора от 25 января этого года. А в закрепе вот этого форума находится старая версия русификатора от 10 августа 2024, которую я и скачал сегодня. В общем, вам в закрепе нужно вставить актуальную версию русификатора. 

Изменено пользователем Alex from Russia
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, Alex from Russia said:

В общем, вам в закрепе нужно вставить текущую версию русификатора.

@vvildfish ту, которую вы кидали в комментах где-то. Которая с Яндекс Диска качается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, daore_san сказал:

@vvildfish ту, которую вы кидали в комментах где-то. Которая с Яндекс Диска качается

Да, вот эта ссылка https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

качаем новую версию русификатора, проверяем, пишем про ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, vvildfish сказал:

качаем новую версию русификатора, проверяем, пишем про ошибки.

У меня путаница в ссылках. Вижу, что вы сегодня отредактировали свой пост в закрепе, но та единственная ссылка в посте по - прежнему содержит русификатор от 24 года.  Или надо качать по той ссылке, которую скидывал Сержант? Но на той ссылке, как я понял, содержится перевод только двух глав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Alex from Russia сказал:

У меня путаница в ссылках. Вижу, что вы сегодня отредактировали свой пост в закрепе, но та единственная ссылка в посте по - прежнему содержит русификатор от 24 года.  Или надо качать по той ссылке, которую скидывал Сержант? Но на той ссылке, как я понял, содержится перевод только двух глав.

поменял, на всяк случай вот ссылка — 

https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw

там должны быть файлы от февраля 25 года. 

Изменено пользователем vvildfish
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поиграл 3 главу до того момента, как

Spoiler

бухгалтер раздаёт зарплату рабочим

и нашёл парочку ошибок. Я заскринил, только я не знаю как их сюда запостить. Я тогда закончу перерыв и поиграю 5 дело, возможно и 6 прихвачу и смогу уже полноценно переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так в рд тебя честно информируют, что игра недоделана, а на релизе тебе могут продать такую же недоделку, но без предупреждения. Идея РД на бумаге неплохая, но, разумеется, ее извратили всякого рода недобросовестные разрабы. Только масштаб “недоделанности” в РД не прописан, при этом совсем необязательно, чтобы игра была непроходимой от начала до конца)
    • мне во всех сферах МНЕНИЕ ни о чем не говорит, это не объективная оценка, МНЕНИЕ субъективно, его в расчет не берем. все все знают, не знаешь в этой теме только ты, как там устроено известно всем. Недоделка это абстракция, именно поэтому никто никакие правила вводить не будет. Это как закон, который против пропаганды ЛГБТ или за ценности, не должно быть четкое -абстракцией, должны быть определенные нормы и правила, без двусмысленных тракторовок. Поэтому я тебя в этой теме раза три спросил, как мы что от чего отличаем, ты не придумал. Никто не придумал. Правила нет, логично? Ну я не вижу этого знания и твои 99% сюжетных игр - я еще помню Проблема в том, что ты отрицаешь для меня очевидное, просто по незнанию, поэтому и разговор такой получается, более того, если вообще переходить к определенности, то ты не предложил ни разу, как отличить доделанную игру, от недоделанной, чтобы это я или ты решил поиграв в нее, без МНЕНИЯ разработчика. Т.е например модератор Стима, который должен проверить, соответствует ли игра релизу (нет никаких мерок до сих пор) чтобы выйти из раннего доступа и успевает ли, он должен ввести эти нормы, ты говоришь они помогут, нормы НЕ придумал, значит НЕ помогут. У тебя все сплошные абстрации и мнения. Мне это не интересно, даже история и юриспруденция — науки точные, про остальные говорить не буду, так что если мы говорим о терминах, должна быть система. Мне мнение чье-то до одного места. Это не разговор по фактам. А вот на практике отличить по каким то внешним признакам невозможно, только по ощущениям, а это не объективно.
    • Можно было бы тебя отправить на страницы этой темы, ибо сколько можно… Здесь уже найдутся ответы на все вопросы  . Ну давай и с тобой попробуем  . Как по твоему в большинстве своём принимают недоделки в релизах? В основном негативно, я бы сказал — исключительно негативно, по крайней мере на момент плохого состояния. В релизе это плохо. В РД это норма — недоделанность. Недоделанность в РД — это огромный масштаб контента, который будет на регулярной основе добавляться/меняться и всё такое, в том числе базовый и сюжет. В патчах в основном лечат небольшое и их гораздо меньше. ДЛС — это законченный дополнительный контент для такой же завершённой игры. Если брать по верхам, то действительно похоже — и то и то “сладкое”, но начинка, состав и объём всё же разные. Странно, что не понятно. Раз не оспаривал, значит согласен.   Смотрю, тебе мнение разработчика о собственной игре ни о чём не говорит и правила Стим по РД, тоже. И моё мнение в той же куче. Какой-то ты выходишь исключительный, лучше и больше всех понимаешь. И ладно бы меня, но чтобы понимать больше людей, которые реально внутри этой “кухни и не потребляют, а готовят”… Это что-то с чем-то.    Я тебе и не верю, можешь не сомневаться  .   Мощно. Аплодирую. Отличный довод. Я с дивана знаю, а люди внутри этого дела — не знают. Прикол  . Очень просто и доходчиво. Лучше не придумаешь.    Да я уже понял…  Куда нам до тебя. Время расставит.     Опять за меня говоришь. Один заврался так, что уже забыл кто и что начал в этой теме. Другой сам с собой ведёт беседу. “Весёлая” компания.
    • Это кто такое тебе рассказал?)
    • https://store.steampowered.com/app/4043070/Helgnar_The_Conqueror/ Изначально делал 1 человек,сейчас побольше. Вроде русскоговорящий,но точно не ясно откуда(обычно сейчас так из РФ студии шифруются,но это не точно) C Dllss ? 
    • Добавьте, пожалуйста, версию для EGS, ибо оказывается в этой версии  хэш строки отличаются, их там 18.
      https://boosty.to/nocteye/posts/9eba2d06-bc3c-4450-a520-a807a19fe29b
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • ты думаешь я на лайк напрашиваюсь?)) просто не понятно согласен ты с мыслью или нет) со мной ты спорил с самого начала, хотя я эту мысль неоднократно высказывал. И спорил именно с позиции точно плохо. Но это не суть, на самом деле   ну потому что во многих аспектах это имеет смысл. Ты упираешь на “исключения”, но в РД это не так, если пройтись по списку, то у больше половины игр не такая модель распространения, что тебе знакома. Недоделка? Возможно. По мнению разработчика. но на деле это не так. И равно можно ставить. Я сто раз говорил, кто-то продает обновление, кто-то выпускает бесплатно. В этом плане на этих играх — разницы нет, у тебя разница есть, это глупо. Не все релизные игры такие, не со всеми можно сравнивать. очевидно, но там где можно, отличить — нельзя. У РД может не быть чего-то. Завершенной сюжетной кампании, например и это не ее основаня часть, а может ее не быть в принципе —Vrising и иже с ними, так что будет только разное число контента, ровно как между релизной версией и аддоном к ней. Полностью рабочий с самого начала с разным числом контента, ВСЕ. Думаешь таких примеров мало? Нет и это ключевое, ЭТО НЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ. Скорее исключения именно в том жанре, что люди будут ждать релизной версии, ибо это имеет смысл. Таких игр там мало. А вот игр, которые имеют разную степень доделанности в плане запланированного контента — полно, большая часть. (в том списке из самых популярных 11 игр — все или почти все) И вот тут мы опираемся (ТЫ) только на слово разработчика, а это не показатель, вообще. Людям нельзя верить))) Это ты не опровергнешь, потому что у меня тут не единичный опыт и даже не исключение, я знаю содержимое каждой третьей игры в РД и представляю его у каждой второй. Из относительно популярных, разумеется. Нишу не знаю. ну нет же, ты это со своей колокольни не понимаешь о чем говоришь, даже модераторы Стима ну никак не отличат, что надо контролировать, это профанация, поэтому и нет никаких таких условий. Пустая бессмысленная бюрократия, как у государства. Смотрите мы вас поддерживаем, другую наклейку налепили. Добро пожаловать в клуб, тут все просто, Ромка не видел не сюжетные игры, оттого он не понимает о чем речь, но на своем таки настаивает)
    • Мышь выдаёт почти 3700fps, c почти что 90%-й загрузкой      
    • Завтра в 19.00 будет стрим “НАШЫ ИГРЫ” обещают показать  50 проектов,некоторые будут там впервые показаны. https://vk.com/nashygames2026
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×