Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла демоверсия сексуального слэшера Stellar Blade

Рекомендованные сообщения

115812-photo_2024-03-09_09-21-453.jpg

В бесплатной версии можно опробовать вступление и уровень вплоть до первого босса.


На PlayStation 5 на этот раз уже точно вышла демоверсия секси-слэшера Stellar Blade.

В бесплатной версии можно опробовать вступление и уровень вплоть до первого босса. Прохождение займет около часа.

Stellar Blade выйдет 26 апреля 2024 года эксклюзивно на PS5.

Игру до сих пор критикуют за излишнюю сексуальность героини, но корейской студии Shift Up на это, похоже, наплевать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, iWaNN сказал:

Разраб явно не о том в первую очередь думал,

Пожалуй не соглашусь, я и сам так думал пока не увидел прохождение демки, разрабы определенно знают что за игру они делают и красивые персонажи это как вишенка на торте, а не определяющий игру элемент.

46 минут назад, iWaNN сказал:

Ну а ща они отсасывают у любителей жоп — как по мне хрен редьки не слаще.

Если я собираюсь на протяжение всей игры видеть задницу персонажа то пусть эта задница будет красивой. все хотят красивую графику, хороший сюжет, отменный геймплей так почему бы не иметь красивых персонажей с прекрасными пропорциями? Считаю вашу претензию неуместной. 

Изменено пользователем \miroslav\
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, \miroslav\ сказал:

Если я собираюсь на протяжение всей игры видеть задницу персонажа то пусть эта задница будет красивой. все хотят красивую графику, хороший сюжет, отменный геймплей так почему бы не иметь красивых персонажей с прекрасными пропорциями? Считаю вашу претензию неуместной. 

Эти азиатские или анимэ-подобные персонажи у меня не вызывают никакого интереса, т.к. ассоциируют у меня образы надувных кукол, а не живых персонажей.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, CyberEssence сказал:

Эти азиатские или анимэ-подобные персонажи у меня не вызывают никакого интереса, т.к. ассоциируют у меня образы надувных кукол, а не живых персонажей.

Ок, у меня андрогенные персонажи не вызывают никакого интереса, а красивых персонажей я люблю будь то хоть анимешные, реальные, комиксные или со страниц Лафкрафта.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, \miroslav\ сказал:

Ок, у меня андрогенные персонажи не вызывают никакого интереса, а красивых персонажей я люблю будь то хоть анимешные, реальные, комиксные или со страниц Лафкрафта.

Тут не красоты тупо упор на задницу. Красота это пейзажи местности красивые, архитектура и общей стиль,  стильная боевка, а поп напихать можно и в порно игре только красотой это не будет.

Изменено пользователем poluyan
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, poluyan сказал:

тупо упор на задницу. Красота это пейзажи местности красивые, архитектура и общей стиль,  стильная боевка,

нет не тупо, в игре все это есть, откройте глаза!

 

23 минуты назад, poluyan сказал:

а поп напихать можно и в порно игре только красотой это не будет.

можно, но причем тут это и почему нужно отказываться от красивой задницы любом другом жанре игр? это часть человеческого тела и от этого никуда не деться в игре с данной постановкой камеры. и то что у вас какие-то претензии именно красивым задницам ну чтож это не мое дело живите с этим.

 

Изменено пользователем \miroslav\
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, \miroslav\ сказал:

нет не тупо в игре есть, откройте глаза!

 

можно, но причем тут это и почему нужно отказываться от красивой задницы любом другом жанре игр? это часть человеческого тела и от этого никуда не деться в игре с данной постановкой камеры. и то что у вас какие-то претензии именно красивым задницам ну чтож это не мое дело живите с этим.

 

У меня претензии на акцент разработчиков на этом не более в рекламе да и в самой игре аля сотня костюмов для переодевания.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, \miroslav\ сказал:

можно, но причем тут это и почему нужно отказываться от красивой задницы любом другом жанре игр?

Тут вопрос не про отказывать — красивые персонажи, это конечно неплохо. Но когда все, что из новостей идет про игру — это про красивую жопу, есть подозрение, что на этом специально строится реклама игры и есть риск, что более важные элементы игры могут быть сделаны спустя рукава, так как игру все равно удасться хорошо продать благодаря рекламе задницы :D Типа зачем напрягаться, когда можно всех на хайпе зарекламить задницей, саму игру сделать ну норм, сойдет, и заработать денег? Вот такие опасения имеются)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, iWaNN сказал:

что более важные элементы игры могут быть сделаны спустя рукава,

В том то и дело что лично для меня в плане геймплея все очень достойно, покрайней мере то что я видел в демке боевая система на очень хорошем уровне, как и музыкальная составляющая игры слушать одно удовольствие,  

16 минут назад, poluyan сказал:

У меня претензии на акцент разработчиков на этом не более в рекламе

БГ3 по вашему игра про е….ю с медведями? ведь если воспринимать все так узконаправленно то можно много чего упускать из виду.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не вижу никаких проблем, пока в кадре мелькает белая женская попка. Все недовольные возможно желают увидеть нечто другое… :D

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, iWaNN сказал:

Ну а ща они отсасывают у любителей жоп — как по мне хрен редьки не слаще. И то и другое — крайности, которые не являются определяющим фактором в геймдеве,

Я просто имел в виду, что увидев как подобная игра, которая уж точно не брала никаких бабок ни у каких “бэби”, принесёт хорошую прибыль, то другие разрабы станут посмелее и не будут во всём на поводу идти.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, piton4 сказал:

Я просто имел в виду, что увидев как подобная игра, которая уж точно не брала никаких бабок ни у каких “бэби”, принесёт хорошую прибыль, то другие разрабы станут посмелее и не будут во всём на поводу идти.

В смысле решать пихать попы вместо вдумчивого сюжета  и справедливой репрезентации людей ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, poluyan сказал:

пихать попы вместо вдумчивого сюжета

а какую связь попы имеют с сюжетом.

8 минут назад, poluyan сказал:

справедливой репрезентации людей ?

Тут я вообще нихрена не понял о чем речь можете прояснить?

 

Изменено пользователем \miroslav\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, poluyan сказал:

У меня претензии на акцент разработчиков на этом не более в рекламе да и в самой игре аля сотня костюмов для переодевания.

Так а в чём притензии? Если игра получилось хорошей, то она хороша и без всяких жоп и костюмав, но если всё же эти элементы есть и разраб решил сделать акценты на них не в ущерб остальному, то это не может быть минусом, я считаю, что это наоборот +.  

Примерно зная твой ход мыслей, наверняка, к нарочитому уродованию девушек в других играх, у тебя притензий нету, но к красивой жопе вопросы есть, да? ))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver открыла сбор на русскую озвучку сексуального слэшера Stellar Blade.
      Требуется всего 387 тысяч рублей.

       
    • Автор: SerGEAnt

      По сюжету, после кораблекрушения вы просыпаетесь на загадочном острове, населенном облачными котиками. Они радушно вас встречают, но больше вокруг никого нет — даже смотрителя маяка, до которого вам нужно добраться, чтобы спастись.
      Разработчица Екатерина Федорчук (почти) в одиночку работает над классической адвенчурой Cloud Cats’ Land.
      По сюжету, после кораблекрушения вы просыпаетесь на загадочном острове, населенном облачными котиками. Они радушно вас встречают, но больше вокруг никого нет — даже смотрителя маяка, до которого вам нужно добраться, чтобы спастись.
      Намедни в Steam вышла демоверсия, а финальная версия игры должна выйти в августе.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я просто скинул статью начало про SDF @Romanov_Petr795 кстати я же в эту игру играл и вроде на русском https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3362865244
    • Я не совсем понимаю проблему. Проблема в том, что сама шутка будет не понятна? Или не понятно будет как перевести текст этой шутки? Если первый вариант, то я наоборот считаю, что как раз в английских и американских фильмах всё будет понятно. Потому что кино и сериалы у нас в основном были их производства. В кинотеатр приходишь, а там  в основном американские фильмы, ну раньше по крайней мере так было. Так с чего мы должны не понять что-то в их шутках, если мы их с детства видели по кд? Например, “Евротур” смотрел? Комедия 2004 года. Все смотрели, все довольны были, все посмеялись. А вот какие нить китайские или корейские фильмы в кинотеатрах были куда большей редкостью. Если проблема во втором варианте, с самим переводом, то если не используется какая-то игра слов, то проблем не возникнет.
    • @Romanov_Petr795 В игре надо заменить SDF шрифт, который там используется (F25_Bank_Printer), на русифицированный. Если этого не сделать, то движок берёт по умолчанию fallback ttf шрифт, который прописан в игре (LiberationSans). И с некоторыми буквами (широкими?) он не справляется. Поэтому и подставляет квадраты. Самый простой вариант, как мне кажется, это вытащить через UABEA из sharedassets0.assets атлас (png-текстуру) и json-разметку (MonoBehaviour) из русифицированного ассета из русификатора. И заменить их в оригинальном sharedassets0.assets. Файлы F25_Bank_Printer SDF Atlas-sharedassets0.assets-81.png (Pligins — Edit texture — Load — Save) и F25_Bank_Printer SDF-sharedassets0.assets-124.json (Import Dump). А все тексты в игре в TextMeshProUGUI в файлах уровней (level) в поле m_text. Их не так уж много, можно прямо в UABEA отредактировать и сохранить.
    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×