Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, aviral сказал:

Там после первого абзаца текст есть, мне кажется, что вы не заметили.

Я заметил что и далее я пользуюсь от лица виктора каким то переводчиком, заметил пустословие и желч. Я смотрел стрим с их последним переводом какой то пошаговой китайской рпг и меня все устроило и я с удовольствием закинул им на поддержку самой ожидаемой мною игра. Ни одну игру я так не ждал как эту и не разу до этого не донатил. Но юникорн стоит того.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Сергей_1984 сказал:

Закинул  600 р на перевод. Надо собрать 30 т.р. сейчас 12700 собрано. Поддержите и вы, игра шедевр.

Я буду покупать уже готовый, который пройдёт правки и тесты.
Но собирать на сборы, где если нужной суммы не соберётся - деньги не вернут, такое себе удовольствие. Это будто в финансовую пирамиду деньги скидывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Exsairen сказал:

Я буду покупать уже готовый, который пройдёт правки и тесты.
Но собирать на сборы, где если нужной суммы не соберётся - деньги не вернут, такое себе удовольствие. Это будто в финансовую пирамиду деньги скидывать.

Судя по скорости сбора, там эти 30к за неделю накапают, особо забавляет, что сам автор группы писал "эта игра никому не интересна, не хочу открывать сборы на эту игру, она ничего не соберёт" Но под лютым давлением общественности, которая доказывала ему что он не прав, всё таки переводу быть) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30к за полный перевод? Смело. Я перевожу Fire Emblem Awakening, там если не больше, то точно не меньше текста. И мы вдвоём его уже больше полугода переводим, почти каждый день работаем над переводом. За такую сумму только автоперевод получить можно, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Сергей_1984 сказал:

Надо собрать 30 т.р

Смотрю, аппетиты у них неплохо так растут).

 

45 минут назад, light_guardian сказал:

За такую сумму только автоперевод получить можно, наверное.

Так группа на них и специализируется. Дипл, затем немного правок.

Изменено пользователем Escapismik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Ring91 сказал:

Судя по скорости сбора, там эти 30к за неделю накапают, особо забавляет, что сам автор группы писал "эта игра никому не интересна, не хочу открывать сборы на эту игру, она ничего не соберёт" Но под лютым давлением общественности, которая доказывала ему что он не прав, всё таки переводу быть) 

Они уже знатно обсренькались, если начинали собирать деньги на релизе — выхлоп был бы в разы больше. Однако, автор больше думает своей хотелкой, чем общественной, так что группе пришлось пережить китайское непонятно что.
Ещё насчёт Мираклов интересно, пока на текучку релизов ссылаются, но если соберутся переводить Единорога, думаю, лучше будет их подождать. Ждать и так уже довольно много пришлось, так что многие проект и в долгий ящик закинуть могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Ring91 сказал:

Судя по скорости сбора, там эти 30к за неделю накапают, особо забавляет, что сам автор группы писал "эта игра никому не интересна, не хочу открывать сборы на эту игру, она ничего не соберёт" Но под лютым давлением общественности, которая доказывала ему что он не прав, всё таки переводу быть) 

Побыстрее бы собрали. Мечтал поиграть в эту игру (на эмуляторе) с момента её анонса. Но без русика не могу. А тут ребята исполняют мечты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, -AR- сказал:

На каком релизе? Прежде чем открывать сборы — нужно разобраться, получится ли сделать русик, и с выходом игры этим и занимались (разбирались с игрой).

Скрытый текст

image.png

С выходом игры, как я понял, не с “руссиком” разбирались, а с “желающими землекопами”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Exsairen сказал:

Они уже знатно обсренькались, если начинали собирать деньги на релизе — выхлоп был бы в разы больше. Однако, автор больше думает своей хотелкой, чем общественной, так что группе пришлось пережить китайское непонятно что.
Ещё насчёт Мираклов интересно, пока на текучку релизов ссылаются, но если соберутся переводить Единорога, думаю, лучше будет их подождать. Ждать и так уже довольно много пришлось, так что многие проект и в долгий ящик закинуть могут.

У меня два варианта, почему он сейчас спохватился:

1. Им чел в комменты скинул скрины из японки, где русские буквы есть, и он подумал, что сможет им просто ширину исправить. 

2. (Что вряд ли) Сераф обзор сделал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, -AR- сказал:

Там экранный переводчик, вы о чём….

Это не экранный переводчик.

Тут чел реально заменил текст внутри игры, по шрифтам и положению текста прям видно.

y-s-Dxzy-Jm4.webp

A7coq-P7-eo-A.webp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да да, тоже копал и вставлял дипл в японку, но так и не хватило упорства найти где координаты и всё такое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF Хмм...K3Qqqrf.png

Изменено пользователем faneklab

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, -AR- сказал:

Снова будет по 3 перевода от разных ребят-команд?

Ну я знаю только про арканию, но и те даже скриншота не показали. Может, в итоге там будет как на скринах, которые тут ранее кидали. Никто ж не обещал нормальные шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, LinkOFF сказал:

Ну я знаю только про арканию, но и те даже скриншота не показали. Может, в итоге там будет как на скринах, которые тут ранее кидали. Никто ж не обещал нормальные шрифты.

Более скромную сумму обычно на перевод собирают.
В сборах отметили проблемы  с разбором и шрифтами, так что с этим проблем быть не должно.
 

Скрытый текст

image.png

 

Изменено пользователем Exsairen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Retko
      есть у кого нибуть русские звуки - поделитесь пожалуйста.
    • Автор: nachos
      Всем доброго времени суток.
      Планируется ли перевод данной игры на русский?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настало время для очередного демонстрационного видеоролика. На этот раз мы покажем вам разговоры с НИПами из первой Валькирии. К данной записи прилагается около получаса похождений Леннет по различным городам Мидгарда. Работа над демоверсией перевода почти завершена, и скоро мы его выпустим — ориентируемся на конец июня или начало июля. Общий прогресс перевода перевалил за 33%. Радует, что уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) кропотливо относится к работе над текстами данной игры. Что будет содержать данная демка:
      - перевод пролога
      - перевод 10 историй эйнхериев с нулевой по третью главу
      - перевод всех НИПов в доступных городах
      - перевод диалогов в начальных подземельях
      - перевод диалогов в Священной фазе (частичный)
      - перевод большей части игрового меню
      - перевод первого видеоролика (субтитры)
      - работа над текстурами  

    • https://steamcommunity.com/app/1875830/
    • КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ. ПОЧЕМУ ПЕНТАГОН ТРАТИТ МИЛЛИОНЫ НА ИХ СОЗДАНИЕ? Не далее как в ноябре прошлого года Пентагон объявил, что планирует потратить 50 млн. долларов на компьютерные игры. Использовать их будут для тренировки солдат и офицеров. Всего планируется создать 70 игр и 53 центра виртуальной подготовки, больше похожих на игровые клубы — с виртуальными шлемами, рулями, джойстиками и прочей дребеденью, присущей, скорее, антуражу детской комнаты, чем военной базе.  https://planeta.by/global-world/kompyuternye-igry-pochemu-pentagon-tr Разработчики движка для создания видеоигр Unity обеспокоились, что косвенно способствуют убийству людей: компания набрала контрактов с американской армией на $672 тыс. только за прошлый год. В рамках истории сотрудничества Пентагона и гейм-индустрии — это капля в море, однако сотрудники Unity призвали руководство к ответу. И получили — неутешительный.
      «Вы хотите использовать свои разработки, чтобы ловить плохих парней? Может, не нам следует решать, кто же эти плохие парни», — возмущается разработчик игрового движка Unity. Речь не о плохих парнях в видеоигре (и не о демонизации русских в Call of Duty, набившей оскомину даже далеким от гейминга людям), а вполне реальных. Пентагон заказал у компании работы по моделированию симулятора прототипа потенциального вооружения, над которым, как пишет издание Vice (а точнее, его игровое подразделение Waypoint), трудится неофициальное подразделение Unity Technologies GovTech. https://nstarikov.ru/my-promyvaem-ljudjam-mozgi-prezhde-chem-oni-sostavjat-mnenie-5760423 КАК ПЕНТАГОН КОНТРОЛИРУЕТ КИНОИНДУСТРИЮ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ В Сети появились отчеты Управления по связям с общественностью североамериканской армии (Army's Office of the Chief of Public Affairs, OCPA). Отчеты, охватывающие работу ведомства за последние пять лет, выложил североамериканский сайт SpyCulture, который исследует государственный контроль за культурой на Западе. Также он содержит отчеты о взаимодействии с культурной средой и медиа ФБР, ЦРУ и Управления по борьбе с терроризмом. В основном, они включают в себя описания обращений СМИ и кинокомпаний с просьбами о содействии в съемках и консультациях. Это понятно, когда речь идет, скажем, о передаче Discovery о «Черных ястребах» или футуристических видах оружия. Но выясняется, что Пентагон контролирует вообще любое появление или упоминание армии, ветеранов или военных в прессе, кино, документальных передачах и даже компьютерных играх. Фактически, речь идет о полной монополии на использование образа «человека с ружьем». https://tsargrad.tv/articles/kak-pentagon-kontroliruet-kinoindustriju-i-kompjuternye-igry_302
    • Имелось в виду не индивидуальные достижения, а системы/инфраструктуры, законы если хочешь. У нас малая индустрия, плохо организованная и прописанная. У нас малый сбыт/купля. Что тут яйцо, а что курица надо ещё разбираться. Если со спортом пример не очень, тогда можно сравнить с океаном, в котором разнообразие течений и жизни, а у нас сейчас не океан, в лучшем случае водоём - мутный.
    • все разобрался. снимаем галочку с русика и все. русский остается как был и появляется звук.
    • а можно для тупеньких порядок действий? а то я с библиотеки мод один даже удалить не могу через игру. на сайте вообще не нашел библиотеку. или достаточно просто навалить эту альфу поверх и все будет хорошо?
    • @Tears and Bear Сюжетку точно пойдет пройти
    • Ребятки, а подскажите пожалуйста, альфа версия перевода (где все таки получилось пофиксить звук) имеет сильные различия с основной? Стоит ли подождать основной или Альфа в целом подойдет пройти основную сюжетку + дополнительные квесты?   И конечно же, отдельное спасибо команде за такую огромную работу, монету пока что подкинуть не могу но в ближайшее время обязательно (только не могу понять пока что куда скидывать)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×