Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

112800-banner_pr_sonicgenerations.jpg


«Работяги» выпустили перевод Steam-версии Persona 4 Golden.

112800-banner_pr_sonicgenerations.jpg

Перевод выпускается в двух версиях:

  • В транслитерации Поливанова (Тиэ, Кандзи), которая сделана в духе официальных переводов. В ней нет мата, отсутствует отсебятина (как минимум, что заметили во время редактуры) и слишком вульгарные выражения.
  • В транслитерации Хэпбёрна (-чан, Чие, Канджи), которая сделана в духе фансаба нулевых. В наличии мат, авторские выражения и вообще +18.
Цитата

Авторы:

  • Перевод: trishbn и powerstrike93, а также rai_of_light, Casomniac, FewRules, Kagirito, kurigohan0
  • Редактура: powerstrike93, trishbn и kurigohan0
  • Текстуры: powerstrike93
  • Техническая часть: kurigohan0
  • Монтаж видео: powerstrike93

Спасибо тем, кто помогал как мог в переводе текста:

  • W1nst0n_S, Fagirton2015, GAim4A, Lanky3000, J_OK_3R, РоМаНbl4, lev_lev, Trandwill, MaKreD

Также хотим выразить ОГРОМНУЮ благодарность помогавшим с технической частью:

  • blackbird1912
  • Meloman19

И спасибо https://vk.com/ashepriworld за перевод оппенинга

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за Ваш тяжелый труд господа. Хотел поинтересоваться, есть ли возможность адаптировать данный перевод для версии PS Vita? Пройти НГ+ с переводом было бы великолепно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант чекни личку плз.

Изменено пользователем Vincent_Dawn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого в стиме на поливанове вылеты ставьте на проблемных моментах руссификатор Хэпбёрна, произошёл сбой запаковки, в ближайшее время исправим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно версию с Хёпберном, но без отсебятины-петросянщины уровня Анкорда(говорить “в духе фансаба того времени” весьма дерзко учитывая, что большинство сабов были не такие)? 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подожду обнову для Поливанова, судя по отзывам вылетает

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю как на лицухе, а вот на пиратке русификатор не работает. Игра пытается запуститься и тут же закрывается

Изменено пользователем RomZZes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам, что за столько лет не бросили проект, и перевели его до конца. Огромная благодарность за вашу работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens.
      @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens.
      В связи с техническими особенностями игры не переведены:
      заставки с названиями глав при переходе между ними; тексты в компьютере Пегги в её офисе; документы, карты, книги, записки и пр.; в театре после монтажа фраза голоса Вандербруста.
    • Автор: SerGEAnt

      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.
      @DjGiza обратил внимание, что в сети очутился более-менее нормальный русификатор для Digimon Story: Cyber Sleuth.
      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Такую ошибку не смог воссоздать.
    • Было бы неплохо. Думаю врят ли что изменилось по тексту 
    • Ну вот.    Судя по трейлеру, они пыьаются там в какие-то образы, но чувствуется, что это уже не то.
    • Игра вышла на NSW и ее уже можно даже найти в интернете на известном ресурсе  и скачать. Надеюсь перевод на русский будет полный, а не просто тупо копирование урезанного перевода от PS1 версии от PSCD & Piligrimus Team.
    • Конечно не будет в 3  части же другие персонажи и другая студия рассчитывать на хорошее не стоит.
    • Сегодня вышел батя иммерсив шутеров System Shock 2 Remaster. Но без локализации. Впрочем, делаем ставки, через сколько часов появится адаптация какого-нибудь перевода с оригинала. После прохождения ремастера первой части очень хочется сыграть во вторую. Первая очень даже зашла, да, было зубодробительно сложно слоняться без внятной карты по огромному кораблю, но за 30 часов я справился и прошёл. Вторая говорят попроще будет в плане удобности. Будем поиграть в общем.  
    • Ничего там объяснено не будет, там вообще “шестой” уже не будет, как мне кажется.
    • Я думаю пойдет без проблем. Пока в 11 нет ничего такого особого, чтобы конфликтовало. Вот по оборудованию уже могут быть проблемы (например у старых CPU нет инструкций AVX 2.0, и некоторые игры отказываются запускаться на таких системах).
    • Поддержка десятки заканчивается (где-то осенью этого года уже), поэтому официальная поддержка, указываемая в системных требованиях, вскоре начнёт исчезать из описаний стима по аналогии с тем, что было с семёркой. При этом занятно, что на семёрке до сих пор идёт большинство из тех, что попадались мне на глаза из того, что было интересно мне, выходящих в стиме игр (специально проверяю из спортивного интереса), пусть там и не была указана поддержка этой версии оси. То есть с десяткой будет нечто подобное. То есть чем ближе к завершению поддержки майками десятки, тем чаще будет пропадать та из списка осей в системных требованиях. Но опять-таки, игр, которые будут реально не запускаться, будет всё-таки немного (но это будет доставлять некоторые неудобства, т.к. заранее не будет известно, тот ли это случай или нет).
    • обнаружил еще один сбой: начиная с версии 1.11.1.2 после замены ttf шрифта при первой запаковке выдает ошибку:

      если продолжить, то при повторной запаковке такое:

      проверил предыдущие версии — в 1.11.1.1 ошибка не появляется
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×