Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

112131-banner_pr_cookiecutter.jpg

Team RIG выпустила новый, полностью ручной перевод красивой метроидвании Cookie Cutter.


Team RIG выпустила новый, полностью ручной перевод красивой метроидвании Cookie Cutter.

125817-B0Z2-h7FFZM.jpg

125924-142.jpg

125924-145.jpg

125924-150.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки перевода, игра перестает запускаться, появляется заставка с названием игры а дальше черный экран.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, a4k сказал:

Адаптация названия игры — моё почтение.

Вот что значит правильный маркетинг.

 

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддержу MaxGideon. Игра действительно теперь дальше экрана с названием не идет. А самый первый машинный перевод, который работал, к сожалению снесли с сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, MaxGideon сказал:

После установки перевода, игра перестает запускаться, появляется заставка с названием игры а дальше черный экран.

Да не, норм работает. Может ты установил как-то не так.  У меня стим версия.

Перевод сделан под актуальную версию, естественно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, piton4 сказал:

Да не, норм работает. Может ты установил как-то не так.  У меня стим версия.

Перевод сделан под актуальную версию, естественно.

Ну просто написано что перевод под любую версию, сама версия игры актуальная на трекерах) да и Как можно установить не так если там обычное копировать вставить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MaxGideon ну когда несколько дней назад игра обновилась, машинный перестал работать, так что можно сделать вывод, что сейчас сделанно именно под актуальную.  Почему в описании написано “под любую” хз.  Они вообще под EGS версию делали, но и на стимовской тоже работает.

5 минут назад, MaxGideon сказал:

 Как можно установить не так если там обычное копировать вставить)

Ну всякое бывает )

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 Эх ну значит или на трекерах версию обновят или придется Стим переносить в Казахстан)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Tails92 сказал:

@MaxGideon Так доступна же в РФ, никуда ехать не надо.

А я Турок)) Там сейчас тяжко, а назад вернутся платежные системы не позволяют и некоторые игры которые в РФ не робят)) вот и приходится скитаться)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пи3да — резка, ручной перевод!?

Изменено пользователем SiberianSpy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MaxGideon сказал:

Ну просто написано что перевод под любую версию, сама версия игры актуальная на трекерах) да и Как можно установить не так если там обычное копировать вставить)

Это Сержант не уточнил версию и написал что на любой пойдет. В самой группе переводчиков написано что перевод создавался на версию 1.1 (которая вышла 21 декабря) на отечественных торрентах пока игру не обновили но если вам интересно то могу в лс скинуть ссылку на файло-обменник с нужной версией игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПИЗДА-тый кликбейт ху-ли...прям чувствуется литературный скилл: Cookie — Пизда… Божественно...

Изменено пользователем Денис Печатнов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Денис Печатнов сказал:

ПИЗДА-тый кликбейт ху-ли...прям чувствуется литературный скилл: Cookie — Пизда… Божественно...

 

Лёгким движением руки “печенька” превращается в…
 
 Cookie  — the female genitalia, a nicer name for a pussy.
Her cookie was so nicely shaven, mmm mmm!”
 
Литературным и высококачественнымихудожественным переводом другая команда занимается.
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.
      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.










    • Автор: SerGEAnt

      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.
      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.






Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×