Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
RedCode

JRPGARCANIA любит банить и проверять ваши паспортные данные

Рекомендованные сообщения

Кто угадает какая нейросеть использовалась выше, получит приз (или не получит).
Есть ещё желающие позабавиться с нейрочатом какой-нибудь известной компании, чтобы мы тут все насладились бессмысленной мудростью, которой нам всем тут так не хватало. Я уверен вы хотите. Врата в ад открыты, не пестарайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, PermResident сказал:

Кто угадает какая нейросеть использовалась выше, получит приз (или не получит).
Есть ещё желающие позабавиться с нейрочатом какой-нибудь известной компании, чтобы мы тут все насладились бессмысленной мудростью, которой нам всем тут так не хватало. Я уверен вы хотите. Врата в ад открыты, не пестарайтесь.

Сколково, модель 0wn3df1x 6.0. Жду приз.  

Скрытый текст

На самом деле я много страниц назад написал исчерпывающие лекции на описанную тему. 
Видимо было мало, добавил, и ещё больше примеров подвёз. 
Я уже не знаю, что ещё написать, дабы донести свою мысль, что изучение языка - это не “как два пальца об асфальт”. 

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Все именно зависит от желания, а не от возможностей.

А раньше говорили, что желание тут вообще не при чем, что возможность есть у всех и этого достаточно.

1 час назад, Dusker сказал:

Это мне тут задвигают, про население, у которого совсем совсем нет времени ни на что, совершенно однородное причем. которое ушло на работу в 7 утра и пришло домой в 8 вечера. Не помните такого да?

Про то, что при наличии ограниченного свободного времени человек выберет развлечение, а не зубрежку, говорили. Все остальное — ваши фантазии.

1 час назад, Tirniel сказал:

Ты видишь не то, что есть, а то, что хочешь видеть.

Тут может быть не сколько его вина, сколько то, что спокойная и ровная работа идет гладко и публика о ней зачастую не в курсе. А вот срачи раздуваются и разносятся по миру. От того о них больше и знают.

1 час назад, Tirniel сказал:

Cut to the chase у твоего клиента, например, станет “вырезать погоню” - совсем не удивлюсь, либо “нарезать и на охоту” :D

Ничего не понял, но по контексту вспомнил, кажется, правильный пример. Помню играл в игруху с совсем промтовским переводом. Там был пожарный топор, но переведен был как “топор огня”.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Ничего не понял

Почти то же самое, что “вернёмся к нашим баранам” (перейдем к делу, не отвлекаясь).

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, Tirniel сказал:

Ох уж этот твой особый мир, полный негатива, даже соболезную тебе.

В смысле ты мне соболезнуешь? Мир как бы один, так что и себе тоже соболезнуй.

53 минуты назад, Tirniel сказал:

В новостях глобально можно видеть новости о том, что кто-то кого-то убил, ограбил и прочее подобное, но разве значит ли это, что подобным занимается большинство людей?

Они это не делают, потому что есть сдерживающий фактор в виде тюрьмы, или возможно даже смертной казни как в США. Это кстати тут до меня кое кто сказал, один из любителей поспорить. Так что о мире полном негатива(хотя я считаю, что он не плохой, а просто такой какой есть), кто-то еще догадывается видимо.

1 час назад, Tirniel сказал:

Например? Какие команды успешно сделали работу на половину условную, а потом распались из-за того, что кто-то, кто был с ними с начала сбежал?

Мне нужны конкретные примеры, а не домыслы.

Боже мой,  как будто ты сам не знаешь не одной распавшейся команды которая внезапно дропнула перевод и распалась.Так же не бывает да? Ну по твоей и кстати моей логике не должно так быть. Ведь всегда “уставшему” можно найти замену и дальше продолжать. Но я сказал раньше — им об этом расскажи. На тебе такую команду, раз просишь. https://vk.com/seishin.teki

1 час назад, Tirniel сказал:

И какое это такое “адекватное обучение”? Только не надо мне втирать, что ускоренные курсы могут осилить все и вся.

А что не адекватное?  Чем тебе час в день — неадекватно?

1 час назад, Tirniel сказал:

А когда по факту требуется минимум 600 — готовых будет куда как меньше. Примеры уровней владения даже английским уже кидались ранее. Что ты ни втирай, но для полноценного понимания даже чисто для игр нужно не сильно-то и меньше времени, чем для полноценного изучения языка. Примеры почему, были ранее.

Да и про то, что такое 150 часов уже неоднократно указывалось ранее, но ты продолжаешь свою волынку.

Конечно я продолжаю волыну. Потому что мы уже выяснили, что 150 часов это школьная программа за 4 года. И в играх есть такое понятие как школьный уровень. И для многих игр его достаточно. Но почему то тебе, вместо 4хлетней школьной программы нужно в 4 раза больше. 16 лет видимо.

1 час назад, Tirniel сказал:

Все” — это кто? Ты, а также?

Как, к примеру, ты можешь совмещать поход в кинотеатр с семьёй и изучение языка? Как ты можешь совмещать отдых от работы, когда голова забита и утомлена, и изучение чего-либо? Как ты можешь вообще рассуждать о том, с чем ты не сталкивался в принципе?

Ну очевидно что не каждое действие совместимо. С чем я не сталкивался по твоему? С усталостью? С недосыпом? Если мне надо я могу и у сна своровать часок другой. Но я даже о таком не пишу тут варианте. Ты что, сразу налетят и расскажут о том что человек спит и так по 4 часа, куда еще от сна забирать час. Изначально создали пример очень странного геймера, которому интересен барьерный контент, но у которого внезапно нет ни на что вообще времени вообще. Ровно 0.

1 час назад, Tirniel сказал:

У тебя или слишком богатая фантазия, либо ты просто крутишься, как угрь на сковороде.

По-твоему каждый человек будет сидеть и думать над каждым предложением, играя в игры, особенно когда текст может быть озвучен без пауз и без субтитров?

По-моему, так играть практически нереально полноценно. Для полноценного понимания, на мой взгляд, надо всё-таки сразу же понимать сходу, что именно говорится, а не додумывать, играя в шарады и ассоциации.

Текст без субтитров? Редкость редкая, сам знаешь, но зачем то приводишь в мире. Зачем? Чтобы рассказать как человеку будет плохо в 0.01% случаев? Зачем? Звук воспроизводится долго, все это время сабы висят. Время осмыслить есть. С практикой, будет быстрее и быстрее все осмысляться. Но опять же, я сказал что этому научить не возможно специально. Это просто то, что приходит с практикой, поэтому это как я уже сказал не относится к обучению и времени затратам.

1 час назад, Tirniel сказал:

По твоей логике человек может прийти к самым разным выводам

Ну естественно надо смотреть и на остальные фразы, и на картинку что там происходит. Я уже об этом говорил. Ты что не слышишь меня? Вернемся к bed и bad. Человек путает их, но видит на экране картинку кровати, и все, сразу понятно становится. Или по контексту самого диалога, будет понятно что речь о кровати.

Я не правильно предложение перевел? По моему нормально. При этом оно в адаптированной версии, финальной, все таки отличается от оригинала. Но оно при этом остается правильным решением. Это о чем говорит? О том что все равно человеку придется самому додумывать, как воспринимать что там написано.

1 час назад, Tirniel сказал:

Кхм, неужели ты и языку учился у гугла методом псевдонаучного тыка?

Обычно, как раз правильно понимать языки именно что учат. Есть уйма правил и логик построения фраз, о существовании которых, по всей видимости, ты даже не в курсе.

А твоя “практика” из примера ранее — это подгонка чистой воды на основе того, что ты заведомо знаешь правильный вариант перевода.

Могу в 100500 раз повторить, мы не пытаемся тут выйти на уровень бога. Нам просто в игры поиграть надо. Которые в основном требуют жалкий школьный уровень. Какой я правильный ответ знал? Я когда это писал, просто первое что в голову пришло написал, без какой то подготовки. Текст простой я привел в пример, и в основном такой текст в играх. Не нужно там какие то правила знать, мы не в переводчики заделываемся, чтобы все идеально четенько перевести, мы просто хотим поиграть в игру и получить удовольствие. Но так как ты сказал что тебе нужно 16 лет школьной программы, то я сомневаюсь что мы поймем друг друга.

1 час назад, Tirniel сказал:

Чтобы понимать что-либо “по контексту” необходимо как минимум этот самый контекст понимать, а для этого нужно нормально перевести другие части фраз, что в твоей логике невозможно, т.к. у тебя буквально всё требует понимание контекста, который в этом замкнутом круге понять невозможно из-за незнания структур фраз и полноценного понимания правил языка. В конечном итоге, такой человек будет рассуждать исключительно лишь домыслами, предполагая, что фраза “может” значить что-то “примерно” значащее то или что-то иное.

Любой текст если разбить на несколько кусков будет непонятен.  Машина, хуже переводит если у нее вместо полного текста лишь несколько предложений. Потому что она не понимает о чем речь. ЭТО НОРМАЛЬНО, понимать только по целому тексту. Поэтому тут нету замкнутого круга.

1 час назад, Tirniel сказал:

Играть с таким уровнем языка лично я нахожу сомнительной затеей. Максимум, интерфейс почитать со словариком и разок догадаться, что там могут значить те или иные не всегда стандартные термины, но не что-то сверх этого.

У тебя просто какие то очень длинные обучения по 10 лет, поэтому мы не поймем друг друга. Ты просто считаешь, что времени которое я указываю недостаточно, поэтому тебе это все кажется сомнительным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Воистину! Какие мелочи - тихое место для концентрации (особенно легко достижимо с маленькими детьми и шумными соседями), а главное - наличие ментального ресурса после рабочего дня, домашних обязанностей и прочих незначительных жизненных обстоятельств. Действительно, переключить уставший мозг с решения рабочих проблем или семейных драм на освоение тонкостей английского языка - это же так естественно, как дышать. Все преграды - лишь иллюзии, порожденные недостатком желания. Как мы раньше не додумались?

Ага. Каждый человек такой же да. Однородная масса у нас, где нету никаких других кроме таких. И какое совпадение, что именно вот таким хочется преодолеть барьер языковой. Мне кажется осталось доукомплектовать образ геймера до слепого,глухого,хромого и немого, ну что бы уж наверняка не оставить мне шансов сказать что геймер, может при желании выучить язык.  Но ладно, давайте опять будем рассматривать среднего геймера именно таким, раз всем так нравится супер утрировать. Для начала давайте их пожалеем. Бедняги настоящие, ментально истощены постоянно, постоянно шум и гам, ни минутки покоя нет. И не могут сосредоточиться вообще. И не выходных ни отпусков нет. Ничего. Полная абсолютная жизнь без времени и сил...мда..  Ух, ну все лапки свесили, сдаемся. Обучение не возможно( Эх, представляю вот какого нить парня школьника или студента, у которого есть младшие братики и сестричка, или соседи. Кароче такие ребята наверное табличку умножения даже не знает, ну, шумно ведь, поэтому как бы он ничего и не выучил( 

Если легких и комфортных доступных остальным путей нету. Это не значит, что теперь их нет вообще. Пускай после работы в машине сидит учит. Встает раньше на час. В метро едет учит. На работе на обеденном перерыве учит. Можно ныть что все мешает, а можно искать решение.

2 часа назад, 0wn3df1x сказал:

Образчик наивного утилитаризма и полного игнорирования всего накопленного человечеством

Это вот точно. Образец полного игнорирования всего что было написано. Мы не пытаемся выучиться на лингвиста. Мы не пытаемся задаться в какие то профессиональные переводчики. И плевать нам на культуру в языках. Мы хотим просто в игру поиграть и понять что там происходит. Сухо, грубо, просто. Если кто-то захочет поиграть в man of culture то пускай учит дальше, до этого уровня, если он там сможет найти эту культуру в играх, искренне порадуюсь за него. Ну а мы, простые крестьяне, будем наслаждаться просто основным смыслом который заложил разраб в игру.

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

А раньше говорили, что желание тут вообще не при чем, что возможность есть у всех и этого достаточн

Вы честно признайтесь, вы через строчку читаете или вообще не читаете?

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Про то, что при наличии ограниченного свободного времени человек выберет развлечение, а не зубрежку, говорили. Все остальное — ваши фантазии.

Я склоняюсь к тому, что вообще не читаете.

 

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

В смысле ты мне соболезнуешь? Мир как бы один, так что и себе тоже соболезнуй.

Мир, где обитаю я, разительно отличается от того, что описываешь ты. То есть наш мир очень сильно разнится. Потому я и соболезную тебе.

1 час назад, Dusker сказал:

Они это не делают, потому что есть сдерживающий фактор

Ты совсем не понял, о чём тебе говорят, соболезную. А ведь и оратор выше этого момента касался, но ты так и не смог понять, о чём тебе говорят.

1 час назад, Dusker сказал:

На тебе такую команду, раз просишь. https://vk.com/seishin.teki

И что именно я там должен увидеть? Где линки с описанием их проблем, где явная информация о причинах различных событий?

По твоему линку я вижу, что есть команда, она что-то делала, и делала вполне успешно. Не вижу никакой информации о расформировании и о каких-либо причинах этого в виде того, что кто-то посреди проекта куда-то сбегал. То есть информация, подтверждающая твой пример, отсутствует по указанному тобой линку.

Полноценные примеры будут с указанным тобой сценарием событий?

1 час назад, Dusker сказал:

Боже мой

О, приятно, что меня считают богом, не ожидал. От тебя-то особенно, ага. :laugh:

Прям как в том анекдоте…

1 час назад, Dusker сказал:

Текст без субтитров? Редкость редкая

Например, запусти геншин (из популярного), персонажи имеют набор фраз, не имеющих субтитров. Например, во время атак, во время погодных условий и многое подобное. Не сказал бы, что это явление является чем-то редким в играх, а в восточных — так и вовсе нечто обыденное.

1 час назад, Dusker сказал:

Вернемся к bed и bad. Человек путает их, но видит на экране картинку кровати, и все, сразу понятно становится.

Ок, вот сцена: зис из бад, человек смотрит на кровать, понимая, что скоро ему несдобровать из-за того, что накануне <куча описывающего текста>. Говорит ли человек о кровати или всё-таки о том, что всё плохо? Без реального понимания текста визуальный контекст человеку не поможет. Особенно если всё настолько запущено, что человек не различает слова.

1 час назад, Dusker сказал:

Я не правильно предложение перевел? По моему нормально.

Смотри длинную простыню текста у коментатора выше, он, думаю, весьма так ясно намекнул тебе и без меня, где именно ты накосячил.

Ты упустил как минимум два смысловых оттенка, исказив исходный смысл фразы, упростив его в несколько раз, убрав таким образом из фразы эффект сомнения, неуверенности в словах, а также напортачил с “kinda”, а не только с “I think”.

Это почти как если бы один человек говорил, что “да нет наверное”, а перевели бы это как “да”, игнорируя то, что смысл может быть и вплоть до противоположного из-за особенностей произношения и расстановки паузы и голосового выделения.

1 час назад, Dusker сказал:

Нам просто в игры поиграть надо.

А не проще ли с таким подходом использовать экранный переводчик? И времени тратить не надо на обучение чему-то, да и уровень качества перевода будет даже лучше, чем у владельца уровня а1?

Играть так, конечно, удовольствие то ещё, но зато не надо терять “сотню-другую” часов. Впрочем, в играх, где достаточно одного интерфейса, а основа игры — это сам геймплей, хватит и этого. Но повторюсь, назвать это полноценной игрой с полным пониманием, я бы воздержался. И это по сути куда более высокий уровень качества перевода, чем у адепта поверхностных знаний на основе словарного запаса из ~200 слов, который бы вдруг зачем-то воспользовался твоей методикой о ста часах.

1 час назад, Dusker сказал:

школьной программы

Мне и университетского курса технического английского (что-то между б2 и с1) так-то не всегда хватало для полноценного понимания английского текста при том, что в школе у нас был углубленный курс, в т.ч. дошкольный год языка, в т.ч. практика, в т.ч. я часто и активно общался в мморках и других многопользовательских проектах с носителями языка (из-за чего как раз я особенно и уверен в недостаточности своего уровня владением этим языком, чтобы “понимать всё”).

Даже сейчас не могу сказать, что “понимаю всё”. Я знаю, что по сути ничего не знаю, как минимум на это знание я превосхожу тебя.

1 час назад, Dusker сказал:

Машина, хуже переводит если у нее вместо полного текста лишь несколько предложений.

Кхм, ты как бы убеждал нас учить язык, а теперь бац — на машину уже полагаешься, о как ты быстренько переобулся. Люди и машины воспринимают вещи различным образом.

1 час назад, Dusker сказал:

мы не поймем друг друга

С этим соглашусь. Твой метод я нахожу крайне сомнительным, а уровень знания, который ты представляешь в качестве достаточного нахожу достаточным разве что для того, чтобы представиться, да спросить о погоде.

Повторюсь, для меня уровни ниже б2 и “хотя бы” ~3 тысяч слов (для лучшего понимания тобой объёма данных) — это заведомо недостаточные, чтобы читать тексты на английском в принципе без активного использования словаря (уж не говорю что, чтобы полноценно понимать нормально идиомы и прочие особые выражения нужно куда как больше знаний, носители языка, к примеру, пользуются 30+ тысячами слов, зная зачастую больше сотни тысяч английских слов — это так, для сравнения). А активное использование словаря — это уже не совсем отдых. Рекомендуемых тобой 200 слов словарного запаса и 150 часов недостаточно ну никак на мой скромный взгляд. И примеров, почему ты считаешь этого достаточным ты так и не привёл. Как уже указал ранее, это от силы уровень нескольких разговорных фраз и мб нескольких терминов для интерфейса, но никак не для чтения текстов.

Для сравнения, “среднестатистический” русский человек владеет примерно 75+ тысячами слов, при этом иностранцу считается, что для уровня с2 достаточно знать каких-то 3-4 тысячи слов. С английским логика схожая. А теперь подумай, действительно ли человек, знающий менее 10% от нормального усреднённого словарного запаса носителя языка (и ещё меньше от общего запаса) может свободно понимать этот язык без каких-либо оговорок?

В случае английского ты и вовсе называешь достаточным знание менее десятой процента от их общего языкового запаса.

55 минут назад, Dusker сказал:

а можно искать решение

Даю тебе месяц, выучи арабский, через месяц проверю, диктант будет от руки. Ищи решение, никаких отговорок. Вот и посмотрим, как работает твоя теория.

Изменено пользователем Tirniel
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Ага. Каждый человек такой же да. Однородная масса у нас, где нету никаких других кроме таких. И какое совпадение, что именно вот таким хочется преодолеть барьер языковой. Мне кажется осталось доукомплектовать образ геймера до слепого,глухого,хромого и немого, ну что бы уж наверняка не оставить мне шансов сказать что геймер, может при желании выучить язык.  Но ладно, давайте опять будем рассматривать среднего геймера именно таким, раз всем так нравится супер утрировать. Для начала давайте их пожалеем. Бедняги настоящие, ментально истощены постоянно, постоянно шум и гам, ни минутки покоя нет. И не могут сосредоточиться вообще. И не выходных ни отпусков нет. Ничего. Полная абсолютная жизнь без времени и сил...мда..  Ух, ну все лапки свесили, сдаемся. Обучение не возможно( Эх, представляю вот какого нить парня школьника или студента, у которого есть младшие братики и сестричка, или соседи. Кароче такие ребята наверное табличку умножения даже не знает, ну, шумно ведь, поэтому как бы он ничего и не выучил( 

Если легких и комфортных доступных остальным путей нету. Это не значит, что теперь их нет вообще. Пускай после работы в машине сидит учит. Встает раньше на час. В метро едет учит. На работе на обеденном перерыве учит. Можно ныть что все мешает, а можно искать решение.

Пример со школьником и таблицей умножения - просто убийственный, я оценил. Действительно, какая разница между структурированным, обязательным обучением в детстве, когда мозг пластичен и задачи относительно просты, и самонаправленным изучением сложнейшей языковой системы во взрослом возрасте, с багажом ответственности и хронической усталостью? Никакой! Шум - он и в Африке шум. Не выучил таблицу умножения из-за младших братьев - не осилишь и английский пассивный залог. Логика железная.

Рецепты ещё лучше. Учить в машине после работы, в метро, на обеденном перерыве. Гениально! Надо просто забыть о принципах консолидации памяти, требующей спокойной обстановки и отсутствия отвлекающих факторов. Долой исследования о когнитивной нагрузке и ограниченности ресурсов внимания. Какая разница, в какой обстановке пихать в себя слова - в тихой библиотеке или в дребезжащем вагоне метро, стоя на одной ноге и пытаясь не уснуть? Главное - часы! Тик-так! 150 часов страданий в любых условиях - и базовый уровень в кармане. А те, кто говорит о необходимости глубокой обработки информации для запоминания, а не поверхностной, как при учебе урывками, - просто нытики, не умеющие "искать решение". Решение - вот оно: страдай, но учи! В машине! В туалете! Во сне!

1 час назад, Dusker сказал:

Это вот точно. Образец полного игнорирования всего что было написано. Мы не пытаемся выучиться на лингвиста. Мы не пытаемся задаться в какие то профессиональные переводчики. И плевать нам на культуру в языках. Мы хотим просто в игру поиграть и понять что там происходит. Сухо, грубо, просто. Если кто-то захочет поиграть в man of culture то пускай учит дальше, до этого уровня, если он там сможет найти эту культуру в играх, искренне порадуюсь за него. Ну а мы, простые крестьяне, будем наслаждаться просто основным смыслом который заложил разраб в игру.

А вот за эту "крестьянскую" прямоту - отдельное спасибо. Какое облегчение - отбросить всю эту шелуху, эту "культуру", эти нюансы, коннотации, подтексты. Долой герменевтику, семиотику, культурные коды, нужен лишь "сухой остаток", "основной смысл"! Понять, "что там происходит" - кто куда пошел и в кого выстрелил. Просто и незатейливо. 

Восхитительная и обезоруживающая простота. Правда, есть одна ма-а-аленькая проблема. Этот самый "основной смысл", особенно в хороших, нарративно богатых играх (а ведь именно ради них часто и затевается изучение языка?), НЕВОЗМОЖНО понять "сухо, грубо, просто", игнорируя культурный контекст. Он вплетен в саму ткань повествования. То, что вы называете "основным смыслом", без культурного ключа оказывается искаженным, обедненным, кастрированным пересказом событий.

На фиг это ваше “Преступление и наказание”, дайте “краткое содержание”, и так понятно.
Студент зарубил старуху, его мучает совесть, потом наступает искупление и всё, конец… А где адская, разрывающая душу борьба мотивов? Где поиск ответа на проклятые вопросы о праве, грехе, искуплении? Где Петербург, который сам как живой, гнетущий персонаж? Где Соня, Мармеладов, Свидригайлов, Порфирий Петрович, как символы разных путей, судеб, идеологий? Где сама ткань языка Достоевского, его лихорадочный ритм, его интонации, которые и создают ту самую атмосферу, то самое погружение? Всё это - "шелуха"? Нет, это и есть плоть и кровь произведения, это и есть его смысл. Без этого остается лишь голый, бессмысленный скелет событий.

Вот точно так же и с играми. "Пошел туда, поговорил с этим, убил того". Это "сухой остаток". Но почему он туда пошел? Что на самом деле хотел сказать тот NPC своими уклончивыми фразами? Какие исторические или мифологические отсылки скрыты в названии локации или имени персонажа? Какую двойную игру ведет твой компаньон, на что намекают его шутки?

Игнорируя "культуру", "нюансы", "коннотации", вы не получаете "основной смысл". Вы получаете обезжиренный, искаженный пересказ сюжета, который может быть совершенно неправильно интерпретирован. Вы видите только фабулу, но теряете весь смысл. Теряете характеры, мотивации, глубину мира, моральные дилеммы, душу игры. Это как смотреть на черно-белую фотографию вместо полноцветной картины, а потом говорить: "Ну, формально же я вижу, что нарисовано".

Да, если игра - это примитивный шутер или аркада, где нарратив сведен к "пуляй-собирай", возможно, вашего подхода хватит. Во всех остальных "крестьянский" подход превращает переживание в плоскую череду событий. Вы наслаждаетесь "основным смыслом", который сами же обрезали до неузнаваемости. Искренне сомневаюсь, что это настоящее "наслаждение". Это, скорее, добровольное ограничение себя ради мнимой простоты. Это как "прочитать" книгу по иллюстрациям в ней.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Tirniel сказал:

Но о сложностях работы с ресурсами уже говорили ранее, не вижу смысла начинать заново

Ой. Да ничего там сложного нет. Загуглил или на гитхаб зашел и делаешь перевод. Изи!!!! Это заговоры прогеров, что нужно возиться с ресурсами, на самом деле все проги лежат в интернете. Бери не хочу. :smile_m:

5 часов назад, Tirniel сказал:

А не проще ли с таким подходом использовать экранный переводчик?

Чего-то я глянул, как такие переводчики работают, и делаю вывод, они подойдут для визуальных новелл, но не для игр, где нужно выполнять много действий, иначе будет полная каша из набора бредовых слов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Sudakov Pavel сказал:

будет полная каша из набора бредовых слов

Собственно, у человека с уровнем а1 или чуть выше, будет примерно такое же восприятие, скорее всего даже хуже, только ведь ещё и ощутимо медленнее, т.к. ему же надо будет ещё и фантазировать, рассуждая о смысле перевода каждой фразы, согласно лекции адепта языковедения с кодовым именем Dusker.

Как представлю, сколько человеку придётся сидеть так и переводить таким методом, даже страшно становится. Минутный абзац текста может превратиться в философскую задачу о смысле слова по ассоциациям на полдня запросто, не удивлюсь.

6 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Не выучил таблицу умножения из-за младших братьев - не осилишь и английский пассивный залог.

Проблема так-то в том, что по академической работе “всемирно известного” адепта Dusker достаточно ТОЛЬКО и исключительно одного лишь словарного запаса -ничего больше, даже предложения строить нет нужды по его логике. Все эти залоги, формы слов, обороты — это по его наставлению “от лукавого”, всё это по его “науке” должно додумывать методом сопоставления и аналогий методом научного тыка, а изучать их не “для игр”.

7 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Во сне!

Кстати о белочках, во сне что-то учить теоретически возможно, но мозг при этом не отдыхает полноценно. Но это так, лирика.

7 часов назад, 0wn3df1x сказал:

"Пошел туда, поговорил с этим, убил того". Это "сухой остаток". Но почему он туда пошел?

Проблема современных игр, что это и есть всё зачастую в нынешних квестах. Никаких причин-следствия в заданиях на убить 10 волков и добыть 20 шкур с них зачастую искать не приходится. Хорошо ещё, если хоть какая-та логика будет в виде кожевнику нужны шкуры, а повару мясо. И это болячка не только игр простых.

7 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Это как "прочитать" книгу по иллюстрациям в ней.

Справедливости ради, такие книги тоже есть. Обычно либо для самых маленьких, где сюжет понятен визуально, либо для наоборот 18+, где “сюжет” и есть картинки. К играм это тоже, разумеется, применимо, при этом даже в большей мере. Есть весьма интересные игры даже без единого слова с универсальными языками жестов и графическими посылами, где цель интуитивно понятна.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Tirniel сказал:

Мир, где обитаю я, разительно отличается от того, что описываешь ты. То есть наш мир очень сильно разнится. Потому я и соболезную тебе.

Ага, ты в сказке живешь. Рад за тебя.

9 часов назад, Tirniel сказал:

Ты совсем не понял, о чём тебе говорят, соболезную. А ведь и оратор выше этого момента касался, но ты так и не смог понять, о чём тебе говорят.

Ты привел пример что типо мало таких плохих людей. Я тебе обьяснил, что есть сдерживающий фактор из-за которого их мало. Условно будет запрещено носить джинсы, будут сажать за это. И внезапно ты увидишь, что никто не носит джинсы на улице. Значит ли это теперь, что люди не хотят их носить? Кажется это кто-то другой не может понять что его пример не очень.

9 часов назад, Tirniel сказал:

И что именно я там должен увидеть? Где линки с описанием их проблем, где явная информация о причинах различных событий?

По твоему линку я вижу, что есть команда, она что-то делала, и делала вполне успешно. Не вижу никакой информации о расформировании и о каких-либо причинах этого в виде того, что кто-то посреди проекта куда-то сбегал. То есть информация, подтверждающая твой пример, отсутствует по указанному тобой линку.

Полноценные примеры будут с указанным тобой сценарием событий?

А потратить ровно 5 минут на поиск обьяснения там трудно?

image.png

9 часов назад, Tirniel сказал:

Например, запусти геншин (из популярного), персонажи имеют набор фраз, не имеющих субтитров. Например, во время атак, во время погодных условий и многое подобное. Не сказал бы, что это явление является чем-то редким в играх, а в восточных — так и вовсе нечто обыденное

Не понял, ты хочешь субтитры по кд на экране? То есть каждый “КИЯ” “СУПЕР ЧАРДЖ” “АУЧ” и т.д. хочешь  видеть бесконечно? Да нахрен никому не нужны субтитры звуков боя. Это мелочь вообще. Докопываться уже начал к какой то хрени.

9 часов назад, Tirniel сказал:

Ок, вот сцена: зис из бад, человек смотрит на кровать, понимая, что скоро ему несдобровать из-за того, что накануне <куча описывающего текста>. Говорит ли человек о кровати или всё-таки о том, что всё плохо? Без реального понимания текста визуальный контекст человеку не поможет. Особенно если всё настолько запущено, что человек не различает слова.

Он их знает, просто путает. Если одно слово не подходит по контексту, то второе подойдет. Если с кроватью получается какая то бессмылица, то будет второй вариант использовать. Случаи когда идеально подходят оба варианта крайне тяжело создать. В условиях картинки, и полного текста ситуации. Почему я сижу обьясняю. просто обычную логику? Так люди и пазлы решают тоже. Есть 2 варианта ответа. если один не подходит, значит второй.

9 часов назад, Tirniel сказал:

, упростив его в несколько раз, убрав таким образом из фразы эффект сомнения, неуверенности в словах

Там было “вроде как”, которое я заметил на “Мне кажется”. Это твой эффект сомнения, что тебе не так? Это не эффект сомнения? Я не очень хочу заниматься тем что делают переводчики в тимах, особенно тот гарем девушек о которым я ранее писал. Сидеть спорить как лучше что перевести, можно бесконечно.

 

9 часов назад, Tirniel сказал:

А не проще ли с таким подходом использовать экранный переводчик? И времени тратить не надо на обучение чему-то, да и уровень качества перевода будет даже лучше, чем у владельца уровня а1?

Играть так, конечно, удовольствие то ещё, но зато не надо терять “сотню-другую” часов. Впрочем, в играх, где достаточно одного интерфейса, а основа игры — это сам геймплей, хватит и этого. Но повторюсь, назвать это полноценной игрой с полным пониманием, я бы воздержался. И это по сути куда более высокий уровень качества перевода, чем у адепта поверхностных знаний на основе словарного запаса из ~200 слов, который бы вдруг зачем-то воспользовался твоей методикой о ста часах.

Если кому то норм то пускай. Но машинные переводы в наше время до сих пор ужасны. Закончившиеся попытки бросить вызов оно переводит как “Недостаточные трудности”.

9 часов назад, Tirniel сказал:

Кхм, ты как бы убеждал нас учить язык, а теперь бац — на машину уже полагаешься, о как ты быстренько переобулся. Люди и машины воспринимают вещи различным образом.

Что тебе одну фразу кинуть без картинки и без понимания че там происходит на экране, что машине. Одинаково ниче не поймете.  Поэтому я просто привел ее как пример.

9 часов назад, Tirniel сказал:

Даю тебе месяц, выучи арабский, через месяц проверю, диктант будет от руки. Ищи решение, никаких отговорок. Вот и посмотрим, как работает твоя теория.

 Во первых, арабский язык очень мало кто знает в России даже на уровне базовых  простых слов. Его не учат в школах.  Какой то диктант, видимо письменный, хотя я просто говорю о том что наша задача понимать текст, а не учиться писать. И еще кучу всего остального что я писал, но вынужден тебе повторять из раза в раз. Потому что ты просто игнорируешь это.

8 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Пример со школьником и таблицей умножения - просто убийственный, я оценил. Действительно, какая разница между структурированным, обязательным обучением в детстве, когда мозг пластичен и задачи относительно просты, и самонаправленным изучением сложнейшей языковой системы во взрослом возрасте, с багажом ответственности и хронической усталостью? Никакой! Шум - он и в Африке шум. Не выучил таблицу умножения из-за младших братьев - не осилишь и английский пассивный залог. Логика железная.

Рецепты ещё лучше. Учить в машине после работы, в метро, на обеденном перерыве. Гениально! Надо просто забыть о принципах консолидации памяти, требующей спокойной обстановки и отсутствия отвлекающих факторов. Долой исследования о когнитивной нагрузке и ограниченности ресурсов внимания. Какая разница, в какой обстановке пихать в себя слова - в тихой библиотеке или в дребезжащем вагоне метро, стоя на одной ноге и пытаясь не уснуть? Главное - часы! Тик-так! 150 часов страданий в любых условиях - и базовый уровень в кармане. А те, кто говорит о необходимости глубокой обработки информации для запоминания, а не поверхностной, как при учебе урывками, - просто нытики, не умеющие "искать решение". Решение - вот оно: страдай, но учи! В машине! В туалете! Во сне!

Плохому танцору и яйца мешают. Кто-то ищет причины, почему он не справится, а кто-то ищет возможности. Не надо делать из взрослого человека не способного ни на что новое, потому что он взрослый.

8 часов назад, 0wn3df1x сказал:

игнорируя культурный контекст

Слушайте, некоторые люди  смотрят фильм или играют в игру, пытаются найти в ней скрытый смысл, скрытый посыл автора, какую то указку на философскую мысль. Хотя этого там нету. Люди сами себе очень много додумывают за автора. Они могут даже характер персонажей по разному видеть и сидеть на форумах спорить о том какой на самом деле характер изображен у персонажей. Я, как и обычные люди, этим всем не страдаем. Мы просто хотим поиграть в игру, понять смысл, увидеть историю. В играх не всё так сложно. Обычно мотивы персонажей разжевываются 100500 раз, если вдруг с первого предложения игрок не понял, то потом еще 10 предложений накатают и повторят. Игры это не Достоевский. Это просто игры, развлекательный контент. В игры играют не только взрослые если что, но и дети. Поэтому там обычно всё просто и понятно. Многие “культурные” фишки просто озвучиваются в лоб. В Призраке Тсусимы говорят, что лук благородное оружие, а убивать со спины плохо, и повторяют это по 20 раз на протяжении всей игры. Это же относится к культуре? Да. Просто нам не прячут это за игрой слов, а в лобешник прямо говорят. И так обычно и делают.  Если человек не понял пару отсылок, потому что нужно знать сложные культурные обороты, то всё? Игра гавно и нет смысла играть? Я удивлю, но чтобы получить удовольствие от истории, не нужно досконально, все от А до Я понимать. Не надо понимать каждую шутку, каждую отсылку, каждый намек. Конечно есть игры исключения, где разраб все запихивает в намеки, которые даже обладатель родного языка не сразу поймет. Но это исключения, а не основная масса.  Если лично вам нужно всё всё всё понимать, именно так как задумал разработчик, то я сочувствую. Потому что даже если перевод оффициальный, то гарантии что вся “культура” будет вам доступна и понятно передана — нету.

 

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Dusker сказал:

Я склоняюсь к тому, что вообще не читаете.

Ткните пальцем где не прав, приведите цитату где я говорил

Цитата

Это мне тут задвигают, про население, у которого совсем совсем нет времени ни на что, совершенно однородное причем. которое ушло на работу в 7 утра и пришло домой в 8 вечера. Не помните такого да?

а после уже обвиняйте в том, что кто-то что-то не читает.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Во первых, арабский язык очень мало кто знает в России даже на уровне базовых  простых слов.

Так делов то. Сел вечером и выучил арабский язык. Что тут сложного?

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

А потратить ровно 5 минут на поиск обьяснения там трудно?

Зачем мне тратить время на то, что исходно должен был сделать ты сам?

К тому же опять-таки, судя по этому комменту, они просто разошлись по своим делам, а не так, как ты описывал, что кто-то убёг в середине проекта. В т.ч. в твоих примерах команды якобы вообще ничего не могут сделать из-за того, что срутся и разбегаются сразу же.

2 часа назад, Dusker сказал:

Докопываться уже начал к какой то хрени.

Там и длинные фразы есть, в т.к. при повышении дружбы могут начать втирать на минуту текст, в т.ч. у тревелера есть речи длинные, некоторые из которых в мире начинаются, а не только в менюшке. И это лишь пример, такое не так уж и рекдо, как ты пытаешься показать.

2 часа назад, Dusker сказал:

Да нахрен никому не нужны субтитры звуков боя.

Говори за себя. Ты — не “все”.

2 часа назад, Dusker сказал:

Случаи когда идеально подходят оба варианта крайне тяжело создать.

Создал для тебя такой случай вообще без размышлений за десяток секунд сходу. Ну очень сложно, ага.

2 часа назад, Dusker сказал:

Но машинные переводы в наше время до сих пор ужасны.

Ну на фоне того, как переведёт владелец знания уровня а1 — явно получше. А главное, кратно быстрее.

В т.ч. это прямое сравнение с тем уровнем знания, на которое ты предлагаешь людям потратить 150 часов. Конкуренция явно не в пользу твоего варианта. Машины переводят, грубо говоря, по уровню от а1 до б1, а нейронки в зависимости от степени и качества обучения от б1 до с1 с просадками до а2, когда не понимают, что от них хотят.

2 часа назад, Dusker сказал:

 Во первых, арабский язык очень мало кто знает в России даже на уровне базовых  простых слов. Его не учат в школах.

Когда же ты поймёшь, что твой совет устоявшимся взрослым людям учить английский для них воспринимается так же, как для тебя призыв учить ненужный тебе арабский.

Если люди до сих пор не выучили какой-либо язык, то он им по тем или иным причинам попросту может быть и не нужен. Вот ты арабский учить не желаешь, вот а они не желают учить английский, мб им и немецкого достаточно, чтобы смотреть культурные фильмы, либо японского для того, чтобы культурно сделать зарядку щупальцами и так далее. Уж не говорю про огромный пласт информации на языке русском - одном из ведущих мировых языков.

Ну не упёрлось всё в исключительно один лишь английский в этом мире, да, даже в твоём тёмном мирке, иначе бы ты и на форуме тут строчил на английском.

 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Международная игровая выставка РЭД ЭКСПО, проходившая с 28 ноября по 1 декабря в выставочном центре «Крокус Экспо», стала крупнейшим за последние пять лет мероприятием в области игр, электронных развлечений и геймдев-индустрии в России.
      Международная игровая выставка РЭД ЭКСПО, проходившая с 28 ноября по 1 декабря в выставочном центре «Крокус Экспо», стала крупнейшим за последние пять лет мероприятием в области игр, электронных развлечений и геймдев-индустрии в России.

      За 4 дня выставку посетили 45.9 тыс. человек. Генеральными партнерами выступили ведущие игровые компании России: ГК «Леста Игры», VK Play, Astrum Entertainment и 1С Game Studios.
      Хедлайнерами мероприятия стали сербский режиссер Эмир Кустурица, K-pop группа NCHIVE, популярный блогер Wylsacom, обозреватель и блогер Дмитрий «Гоблин» Пучков, а также известный барабанщик России Тим Иванов с премьерой проекта Drum Shiva. Секретным гостем оказался популярный рок-музыкант RADIO TAPOK. После выступления на главной сцене гости выставки давали автографы посетителям.
      На площади в 26 тысяч квадратных метров разместились три огромных выставочных зала со стендами крупнейших компаний и отдельная зона, выделенная для начинающих разработчиков, в которой собралось более 60 команд. Стенды крупных компаний были выстроены с размахом: «Леста Игры» привезли настоящий танк Т-62 из музея Вадима Задорожного и дали возможность посетителям поиграть на еще не вышедших в релиз танках одиннадцатого тира, а на стенде «Мира кораблей» воссоздали интерактивную мостиковую систему рулевой рубки. 1C Game Studios впервые показали геймплейный трейлер и прохождение уровня игры «Война Миров: Сибирь», а также анонсировали дату выхода «Сказок Старой Руси. Бессмертный». Astrum Entertainment анонсировала две новые игры, которые компания выпустит на российский рынок: Action-MMORPG Bellatores и PvPvE-шутер NCORE. Стенд VK Play предлагал множество активностей для посетителей: стримерская зона, квесты, фото-зоны, 3D-фото, стена-пазл, зона кастомизации мерча, зона рейсинга.
      Огромной популярностью пользовался также стенд Stalcraft — разработчики впервые показывали игру на большом мероприятии и приготовили множество выступлений, подарков и розыгрышей. Сообщается, что с большой теплотой аудитория приняла и появление на выставке «Союзмультфильма» с их новой игрой «Петя и Волк». Также на выставке были организованы отдельные зоны, в которых продавались игровые и околоигровые товары, где можно было познакомиться с работами художников, а также поиграть не только в видео-, но и настольные игры.
      В киберспортивной зоне состоялось множество матчей по таким дисциплинам, как «Мир танков», «Мир кораблей», Warface, «Калибр», Mobile Legends: Bang Bang, PUBG Mobile, Dota 2, Point Blank и Standoff 2. Ежедневно на главной сцене проходили выступления косплееров, а финал, во время которого был разделен призовой фонд в 2 миллиона рублей, состоялся в последний день работы выставки.
      В рамках РЭД ЭКСПО прошла также бизнес-конференция игровой индустрии РЭД КОНФ. На ней обсуждались вопросы HR, маркетинга, разработки, дизайна, арта, менеджмента, ИИ, образования, юридические тонкости разработки игр. Среди выступающих были представители игровых ассоциаций — российских АИИ и АПРИОРИ, представители международного игрового сообщества из Южной Кореи, Индонезии, Узбекистана и Китая, резиденты «Начни игру», «Сколково», «Росмолодежи» и профильных ВУЗов, которые выпускают специалистов в области разработки игр, и многих других компаний, так или иначе связанных с игровой индустрией.
      Следующий раз РЭД ЭКСПО пройдет в 2025 году.
    • Автор: james_sun

      Об этом на выставке интерактивных развлечений «РЭД Экспо» в рамках панельной дискуссии «ААА-игры в России: взгляд со стороны менеджмента» сообщил заместитель генерального директора ИРИ Андрей Воронков.
      Институт развития интернета планирует увеличить финансирование игровых проектов в будущем 2025 году.

      Об этом на выставке интерактивных развлечений «РЭД Экспо» в рамках панельной дискуссии «ААА-игры в России: взгляд со стороны менеджмента» сообщил заместитель генерального директора ИРИ Андрей Воронков.
      Кроме того, для игр в пилотном режиме тестируется механизм финансирования проектов с пятилетним сроком производства. В настоящее время в рамках конкурса ИРИ максимальные сроки производства составляют три года.
      Он отметил, что ИРИ продолжит поддерживать, как средние, так и крупные проекты, которые организация финансирует в размере от 30 до 50% от стоимости.
      Замдиректора ИРИ особо подчеркнул, что ИРИ вкладывается только в проработанные проекты, в которых видит должный уровень качества.
      Он также напомнил, что прием заявок на конкурс, куда можно подать игровые проекты, продлится до 25 декабря.
      Участники дискуссии обсудили будущее отечественных ААА-игровых проектов в России. Генеральный директор Липсар Глеб Дурново отметил, что главное преимущество отечественного игрового рынка — качество при достаточно низкой цене разработки.
      Говоря о стоимости разработки, участники считают, что она может варьироваться от 1,5 до 3 млрд рублей. По мнению главы 1С Game Studios Альберта Жильцова, разработка ААА-игры начинается от 1,5 млрд рублей без учета маркетинга. В свою очередь, операционный директор проекта «Мир Кораблей» ГК «Леста Игры» Роман Ефремов считает, что цена может доходить до 2-3 млрд.
      В 2024 году при поддержке Института развития интернета 16 команд выпустили игровые проекты. Среди них — игры «Петя и Волк: дело об артефакте приключений», «Смута», «Спарта 2035», «Передний край», «ССР: Враг из будущего», «Мифы Поволжья», «Бессмертная симфония» и другие.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×