Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
RedCode

JRPGARCANIA любит банить и проверять ваши паспортные данные

Рекомендованные сообщения

17 минут назад, Hammer69 сказал:

Ты реально такой твердолобый? Есть семья, дети, работа и тп, и есть условный час на поиграть. Если этот час потратить на изучения языка то на игры время не остается. Зачем учить язык для игр если некогда играть?

Что тут не так?

Кто тут еще твердолобый, выучил, будешь дальше играть в игры, просто фильтр контента доступных игр и не только игр, расшириться. Ты же не всю жизнь будешь его учить полностью забив на игры. Потратишь время, а потом вернешься к играм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Tirniel сказал:

Ты сам запросил от меня помощи в сборе команды, я начал подготовку. Если бы не решил меня так кхм намахнуть, то и не попал бы в этот казус сам.

Там прямым текстом было написано, что я ничего не буду делать.

14 минут назад, Tirniel сказал:

У меня такое смутное подозрение, что ты людей за вундеркиндов и гениев держишь всех без исключений, при этом занятно, что сам таковым не являешься явно.

Каких гениев? Одно слово за полчаса человек по твоему выучит? ОДНО СЛОВО? Отличное мнение у тебя о людях.

22 минуты назад, Tirniel сказал:

Про нас, простых смертных и говорить-то нечего, мне вот на третий-четвёртый язык более десяти лет понадобилось, да и то для (с натяжкой) среднего и низкого (соответственно) уровня. А дальше другие языки и вовсе в голове не удерживаются, тут бы хоть уже имеющееся не растерять бы до конца. При этом второй иностранный (французский) так и вовсе я почти целиком забыл за ненадобностью по итогу, могу от силы про “сову” спросить, ну и ещё с десяток разговорных (та самая условная сотня слов, которых ни на что по факту не достаточно).

ты сам не можешь определиться на третий или четвертый ушло более 10 лет или “на третий И четвертый ушло более 10 лет” ? Я без понятия, что ты там за языки учишь. Но они все разные по сложности. Какой то проще, какой то легче. Английский, я повторяю в десятый раз, для игр — простой. Есть сложные игры с игрой слов, со словами которые сейчас уже не используют, а использовали только в старину, есть где отыгрывают акцент. Но в основном, в играх простой английский, как это модно говорить “школьный уровень”.  Не слышал о таком?  Так же почему ты не берешь во внимание, что люди, особенно геймеры, обычно имеют какую то минимальную базу простых слов, которые они уже знают? Достаточно много слов просто банально похожи на русский и поэтому легки к запоминанию lemon, coffe,temperature  и т.д. У многих людей к тому же есть школьная база, даже если они уже забыли всё, что-то скорее всего вспомнится в процессе обучения. Есть много ситуаций, когда мы пассивно учим английский, например играя в игру с русским переводом, но с английской озвучкой. Сопоставляя то что говорит диктор с субтитрами, очень многое скажу сразу для тех кто любит придираться, конечно не откладывается в голове, но что-то все таки остается. В общем, я не вижу тут ничего не возможного. И меня искренне удивляет, что человек который выучил три или четыре языка, являясь переводчиком, сидит спорит о том, насколько не реально выучить язык. У тебя может стандарты какие-то ультра завышенные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Hammer69 сказал:

Ты реально такой твердолобый? Есть семья, дети, работа и тп, и есть условный час на поиграть. Если этот час потратить на изучения языка то на игры время не остается. Зачем учить язык для игр если некогда играть?

Что тут не так?

Да забей, там Armor Lv.100, бесполезно.  Просто со временем забывается немного, ну или думаешь, что мало ли, челокек успел измениться возможно, научился смотреть под разными углами, с разных сторон, точек зрения, ну и тп.  Но сам видишь…  Здесь даже допущения не имеют места :D   С такими людьми, возможно только на какие-то отстранённые темы, всё.

А теперь даже и пошутить с Даскером не получается :(  Печаль...

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tirniel сказал:

У меня такое смутное подозрение, что ты людей за вундеркиндов и гениев держишь всех без исключений

У него еще и время четко расписано, так что каждый день с 19:00 до 20:00 человек абсолютно свободен и в это час его ничто не побеспокоит.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

У него еще и время четко расписано, так что каждый день с 19:00 до 20:00 человек абсолютно свободен и в это час его ничто не побеспокоит.

что за балабольство и искажение того что я сказал? нечего сказать по существу решили тупо врать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Сильвер_79 сказал:

У него еще и время четко расписано, так что каждый день с 19:00 до 20:00 человек абсолютно свободен и в это час его ничто не побеспокоит.

А как же работа?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Dusker сказал:

Там прямым текстом было написано, что я ничего не буду делать.

Прямым текстом тобою было описано условие, что ты будешь делать что-то.

Ты запросил “гарем”, где желаемая тобой роль была — бревно, наблюдающее чужие разборки, но ты сам же от него и отказался. Пеняй на себя, больше тебе таких предложений вряд ли поступит. :laugh:

50 минут назад, Dusker сказал:

Каких гениев? Одно слово за полчаса человек по твоему выучит? ОДНО СЛОВО? Отличное мнение у тебя о людях.

Если тратить по часу в день, то более получаса уйдёт на одно лишь повторение уже спустя пару месяцев, при этом времязатраты на повторение будут расти в геометрической прогрессии по мере накопления словарного запаса. Считай, сколько нужно времени, чтобы выучить 200 слов.

У тебя же выходит, что все вокруг гении, который достаточно с десяток раз повторить слово, чтобы его запомнить на всю жизнь.

53 минуты назад, Dusker сказал:

ты сам не можешь определиться

Твои проблемы, что ты понимать написанное не в силах.

54 минуты назад, Dusker сказал:

как это модно говорить “школьный уровень”.  Не слышал о таком?

Это уровень а2-б1, ты же нам втираешь про а1. Для изучения б2 нужно как минимум несколько лет учёбы. Определись что ли, какой уровень знаний всё-таки по-твоему необходим для игры.

К тому же не понимаю твоего упрямства, когда ты втираешь, что достаточно исключительно словарного запаса без каких-либо знаний о построении предложений, а также о прочих правилах составления фраз.

То есть по-твоему выходит, что если кто-то сможет понимать текст из серии “твоя моя делать палка бревно”, то этого будет достаточно, а что надо понимать как слова связывать между собой и для чтения в том числе — про это ты успешно забываешь. Про формы времён и вовсе молчу, ты на них вообще забил с высокой колокольни.

58 минут назад, Dusker сказал:

У тебя может стандарты какие-то ультра завышенные?

Скорее уж твои чрезмерно заниженные. Либо ты сам не понимаешь, что именно ты говоришь, описывая уровень “в 200 слов” при этом настойчиво нам указывая на то, что остальные аспекты знания языка вообще не требуются для игр по твоему мнению.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Tirniel сказал:

Прямым текстом тобою было описано условие, что ты будешь делать что-то.

Ты запросил “гарем”, где желаемая тобой роль была — бревно, наблюдающее чужие разборки, но ты сам же от него и отказался. Пеняй на себя, больше тебе таких предложений вряд ли поступит.

Делать что-то это быть бревном наблюдающим разборки кучи баб из-за того как что-то перевести? Ага. И всё. То есть переводить что-то я не подписывался. Я еще тогда сказал, что командная работа в любительских переводах не эффективна. Там людей ничего не держит. Один свалит, например “программист”, мы то сами не умеет вставлять и вытаскивать текст, и всё, работа остановилась. Или кто-то один пахает, а остальные слакают, и в итоге всю работу сделал ты, а тима бездарей с тобою в титрах. Еще может все наработки взять и удалить какой нить психованный руководитель проекта, или просто куда то исчезнуть с ними. В общем вариантов слишком много, чтобы подписываться на это. Только ради какой то социальной состовляющей, типо вот посмотрите, мы вместе что-то делаем, общаемся, вау, коллектив. Но ради эффективности — ни за что.

Хоть я и указал выше, что имею ввиду любительские группы,но так как почему то люди читают наискосок, то уточню еще раз, что сюда не входят те, кто занимаются этим профессионально  и это их основная работа. Там их держат якорь, финансовый, поэтому там надежности куда больше.

42 минуты назад, Tirniel сказал:

Если тратить по часу в день, то более получаса уйдёт на одно лишь повторение уже спустя пару месяцев, при этом времязатраты на повторение будут расти в геометрической прогрессии по мере накопления словарного запаса. Считай, сколько нужно времени, чтобы выучить 200 слов.

У тебя же выходит, что все вокруг гении, который достаточно с десяток раз повторить слово, чтобы его запомнить на всю жизнь.

Как ты язык то выучил вообще, если у тебя процесс обучения находится в бесконечном повторении одного и того же из раза в раз? Закрепленный материал, достаточно иногда вспоминать, а не прокручивать как колесо на каждом занятии. Повторение же суммируют с изучением нового. Слова изученные ранее, смешивают с новыми, формируя новые предложения. I love you. → I’m kinda in love with you → I’m kinda in love with you, i think. Таким образом и старый материал не забывается, а только закрепляется, и новый изучается. База.

1 час назад, Tirniel сказал:

Это уровень а2-б1, ты же нам втираешь про а1. Для изучения б2 нужно как минимум несколько лет учёбы. Определись что ли, какой уровень знаний всё-таки по-твоему необходим для игры.

Не знаю как у других, но у меня в школе английский, был 6 раз месяц по 45 минут. Это 4.5 часа в месяц. Школьники учатся считая праздники и каникулы 8 месяцев. 36 часов в год. А теперь давай разделим 150 часов о которых я говорил на 36 это 4 года с небольшим. Вот тебе несколько лет.

И забудь про свои уже а1-б1, я устал повторять, эти категории, включают в себя не только “понимать”, но и все остальное тоже, говорить, писать, и т.д — НАМ ЭТО ВСЕ НЕ НАДО в играх.

1 час назад, Tirniel сказал:

То есть по-твоему выходит, что если кто-то сможет понимать текст из серии “твоя моя делать палка бревно”, то этого будет достаточно, а что надо понимать как слова связывать между собой и для чтения в том числе — про это ты успешно забываешь. Про формы времён и вовсе молчу, ты на них вообще забил с высокой колокольни

 Во первых не надо утрировать, в английском и так нету такого дикого разнообразия окончаний как в русском языке. Поэтому что палка, что палкой, будет одинаково. И то предложение которое ты написал на русском, в прямом тексте на английском не будет. Там как минимум будет “палка из бревно.” и сразу текст становиться чуть осмысленнее. И скорее всего там не будет подряд “твоя моя”, там будет либо “твоя” либо “моя” и получится “моя делать палка из бревна” Уже выглядит осмысленно. В голове правим окончания, которых в английском и так особо нет и более менее норм. Что касается времен. Это очень быстро придет само. Потому что перед глазами и картинка и звук. Сопоставлении текста, речи, звука, и происходящего на экране очень поможет в некоторых ситуациях. Если на экране персонаж сделал палку из бревна. А потом выдал эту фразу, то очевидно придет понимание что фраза была “я сделал палку из бревна”. В общем, это все наработается на практике и так, и человек выучит времена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

что за балабольство и искажение того что я сказал? нечего сказать по существу решили тупо врать?

И в чем я вру? Вас почитать — у кого есть время на игры, стабильно есть время на изучение языка. Или время на игры можно потратить на язык. И это стабильно по часу в день. Типа за три месяца (100 часов по часу в день) можно язык “выучить” таким образом. И что-то я нигде у вас не видел, что этот час в день есть не каждый день.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Сильвер_79 сказал:

И в чем я вру? Вас почитать — у кого есть время на игры стабильно есть время на изучение языка. Или время на игры можно потратить на язык. И это стабильно по часу в день. Типа за три месяца (100 часов по часу в день) можно язык “выучить” таким образом. И что-то я нигде у вас не видел, что этот час в день есть не каждый день.

Я кого то заставляю, каждый день именно в определенное время учить? По часу в день — это просто пример распределения. Я не заставляю никого следовать этому графику. Я сказал, что около 100-150 часов, на базовый уровень. Я сказал, что эти часы, человек может распределить как угодно. ДАЖЕ совмещая с чем то. Поездка в дороге, отмокая в ванной, прогуливаясь с собакой — вы вот это все не читали? Как тогда по вашему я строго настрого сказал в определенное время учить? Человек может сегодня не учить вообще, завтра не учить вообще. А выходной может посидеть пару часов поучить. В отпуск может поучить. В праздничные дни какие то. Когда заболел, но уже выздоровел, но еще есть денек больничного. Вариантов масса. Не надо делать из человека, раба какого то, у которого совсем нет времени на мельчайшее развитие. Никто не заставляет учить все это за 3 месяца. Пускай за год, за полтора. Пускай сколько ему нужно времени изучает. Но факт в том, что все ограничивается именно желанием — остается. А конкретные часы, это вы выдумали, я не говорил, что кто-то там обязан в определенные часы учить.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Dusker сказал:

Я еще тогда сказал, что командная работа в любительских переводах не эффективна.

Сказал тот, кто вообще никакого опыта работы в команде не имеет, но при этом считает, что там люди только и делают, что срутся между собою.

Как минимум львиная доля переводов на зоге опровергает твои слова самим своим существованием, являясь работой команд.

55 минут назад, Dusker сказал:

Один свалит

Незаменимых людей нет. А прогеры тем более обычно не имеют привычки даже начинать, если не уверены, что дело будет доведено до конца. Если кто-то попробовал, но не вышло, это не то же самое, что “свалил”. Но о сложностях работы с ресурсами уже говорили ранее, не вижу смысла начинать заново.

57 минут назад, Dusker сказал:

мы то сами не умеет вставлять и вытаскивать текст, и всё, работа остановилась

Опять же ты рассуждаешь штампами из серии типичных ошибок новичков, котоыре начинают переводить рав, не убедившись, что текст вообще может быть выведен. А потом этот сырец мало какиой прогер согласится причесать, т.к. формат почти наверняка будет таким, что хоть вручную втыкай обратно. Тогда как если бы прогер занимался исходно, то ресурсы были бы в уботоворимом виде изначально.

1 час назад, Dusker сказал:

А теперь давай разделим 150 часов о которых я говорил на 36 это 4 года с небольшим. Вот тебе несколько лет.

То есть ты предлагаешь людям 4+ лет не играть ни во что, тратя этот свободный час в день на то, чтобы учиться ради сомнительного удовольствия играть со словариком в какой-то далёкой перспективе. Ещё лучше. И это от силы уровень б1, которого недостаточно для свободного понимания текста.

1 час назад, Dusker сказал:

эти категории, включают в себя не только “понимать”, но и все остальное тоже, говорить, писать, и т.д — НАМ ЭТО ВСЕ НЕ НАДО в играх

Почему оно НАДО, я уже неоднократно повторял. Меня удивляет, что ты продолжаешь твердить о том, что для понимания текста не нужно знание о структуре предложений.

Вот тебе пример, как человек будет читать фразу выше, если будет учиться так, как предлагаешь ты:

“Есть оно часто повторять почему. Удивлять продолжать твердить текст нужно не предложение я знание понимание структура ”.

То есть, примерно так прочтёт для себя на своём языке тот, кто учит русский, не понимая того, как строятся предложения. Ну и наоборот в случае с английским. То есть понимание будет крайне сомнительным.

1 час назад, Dusker сказал:

в английском и так нету такого дикого разнообразия окончаний как в русском языке

Инговые окончания, несколько разных форм одного и того же слова в зависимости от времени в предложении, -ed, формы принадлежности и так далее. В основном, это правила времён. А также формы местоимений, спряжения глаголов, склонения прилагательных, логика предлогов, наклонения и многое-многое прочее.

Это абсолютный минимум, но который по-твоему людям не нужен, т.к. с твоих слов нужен лишь словарный запас. А то, что человек без знания полноценного языка будет иметь просто хаотичных набор переведённых слов, которые тот не сможет сложить в предложение, это для тебя является чем-то несущественным.

1 час назад, Dusker сказал:

И скорее всего там не будет подряд “твоя моя”, там будет либо “твоя” либо “моя” и получится “моя делать палка из бревна”

“твоя моя делать палка бревно“

Main craft stick log of your to do.

Прикол в том, что а бревна-то там и нет.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dusker сказал:

Я кого то заставляю, каждый день именно в определенное время учить?

Я где-то говорил, что вы кого-то заставляете?

3 часа назад, Dusker сказал:

Человек может сегодня не учить вообще, завтра не учить вообще. А выходной может посидеть пару часов поучить. В отпуск может поучить. В праздничные дни какие то. Когда заболел, но уже выздоровел, но еще есть денек больничного. Вариантов масса.

Вот, уже появилось понимание, что не все так однородно и однозначно. Хоть что-то.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Tirniel сказал:

Сказал тот, кто вообще никакого опыта работы в команде не имеет, но при этом считает, что там люди только и делают, что срутся между собою.

Как минимум львиная доля переводов на зоге опровергает твои слова самим своим существованием, являясь работой команд.

О срачах в командах, знают все кто активно следил за переводами, потому что они часто выносят это наружу. И эти срачи в командах происходят не только по переводам игр, но и фильмов, комиксов, сериалов. Да и вообще в коммандах, в любых, часто срачи.Любят люди интерные срачи, фетиш нашего вида.

Хз, читаю на зоге новости намного чаще о том что “Такой то такой то взял и сделал перевод”. То есть один человек.

1 час назад, Tirniel сказал:

Незаменимых людей нет.

Согласен нет. Я так считаю, ты возможно так считаешь. Но расскажи это тем командам, которые видимо так не считают и распались.

1 час назад, Tirniel сказал:

То есть ты предлагаешь людям 4+ лет не играть ни во что, тратя этот свободный час в день на то, чтобы учиться ради сомнительного удовольствия играть со словариком в какой-то далёкой перспективе. Ещё лучше. И это от силы уровень б1, которого недостаточно для свободного понимания текста.

150 часов — это 4 года в рамках школы. В рамках адекватного обучения — 3 месяца.  А можно растянуть эти 150 часов на 150 лет. Ну по часу в год обучаться, че бы нет. Это значит что я теперь предлагаю 150 лет не играть? Что я тебе должен вот на такие твои сообщения отвечать? 150 часов остануться 150 часами. Можно ли наскрести за свою жизнь 150 свободных часов? ДА.  Да даже свободные не нужны, можно совмещение использовать. Все это прекрасно понимают. Но почему то делают, из этого мишен импосибэл.

1 час назад, Tirniel сказал:

“Есть оно часто повторять почему. Удивлять продолжать твердить текст нужно не предложение я знание понимание структура ”

Ты когда такое пишешь, оригинал пиши. Но суть я повторю. Человек просто привыкнет правильно понимать, не дословно, а правильно...для примера возьмем выше мой текст .

I’m kinda in love with you, i think. am  — Дословно будет “Я есть как бы в любовь с тебя, я думать”. Сразу в голове преобразуем окончания, получаем. “Я быть как бы в любви с тобой, я думаю” Часть “Я есть/быть” и т.д, просто игнорируем, так как в русском так не говорят. Оставляем просто “Я”. в “любви с тобой” тоже не подходит, преобразуем в “люблю тебя”. Получается “Я  как бы люблю тебя, я думаю.” Но выглядит не очень. Можно использовать вместо как бы “вроде” и добавить “как”, хоть тут и нету how/as. Получится “Я вроде как люблю тебя, я думаю”.  “думаю” тоже можно заменить на “мне кажется”. И вообще убрать “вроде как” Так же имеет смысл сделать перестановку. Итоговая фраза получится “Мне кажется, я люблю тебя.” 

Подстраивать перевод под русский язык в голове придется самому. Никто этому не научит, как бы сильно ты не учил английский. Так что все что ты описываешь, я не отношу к обучению. Тут только практика и привычка поможет.

1 час назад, Tirniel сказал:

Main craft stick log of your to do.

Ну во первых эта явно не та фраза что ты написал изначально.  Не тот порядок слов. И mine и main отличаются. Это разные слова. Оба простые, так что человек должен знать что они значат. Но если вдруг путает их, такое я допускаю. То скорее всего по контексту другого текста или того что происходит на экране сможет сделать правильный перевод слова.

53 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Вот, уже появилось понимание, что не все так однородно и однозначно. Хоть что-то.

Ну а я какой то график выстраивал обязаловки? Я заявлял об одном, о том, что выучить язык, реально даже для занятого человека. Все именно зависит от желания, а не от возможностей. График 150 часов — по часу в день. Просто пример. А не обязательный план, и что обязательно нужно вот именно так. Ни секундой больше ни секундой меньше. Это мне тут задвигают, про население, у которого совсем совсем нет времени ни на что, совершенно однородное причем. которое ушло на работу в 7 утра и пришло домой в 8 вечера. Не помните такого да? Удобно как. А вот про других  тех, у кого нет семьи. Или тех у кого работа вахтами. Или просто те кому повезло и у них много свободного времени.  Почему то забыли сразу в обсуждении. Но я без проблем согласился обсуждать даже ту однородную массу суперзанятых людей, которые мне тут подсунули. Так что однозначностью и однородностью, тут не я страдать начал.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Любят люди интерные срачи, фетиш нашего вида.

Ох уж этот твой особый мир, полный негатива, даже соболезную тебе.

В новостях глобально можно видеть новости о том, что кто-то кого-то убил, ограбил и прочее подобное, но разве значит ли это, что подобным занимается большинство людей? Так и тут. разумеется, у людей возникают споры, но разве значит ли это, что таких большинство, скорее уж это просто самые громкие. Да и один смысл даже такие обычно завершают проекты успешно.

Ты видишь не то, что есть, а то, что хочешь видеть.

1 час назад, Dusker сказал:

Но расскажи это тем командам, которые видимо так не считают и распались.

Например? Какие команды успешно сделали работу на половину условную, а потом распались из-за того, что кто-то, кто был с ними с начала сбежал?

Мне нужны конкретные примеры, а не домыслы.

1 час назад, Dusker сказал:

150 часов — это 4 года в рамках школы. В рамках адекватного обучения — 3 месяца.

И какое это такое “адекватное обучение”? Только не надо мне втирать, что ускоренные курсы могут осилить все и вся.

1 час назад, Dusker сказал:

Можно ли наскрести за свою жизнь 150 свободных часов? ДА.

А когда по факту требуется минимум 600 — готовых будет куда как меньше. Примеры уровней владения даже английским уже кидались ранее. Что ты ни втирай, но для полноценного понимания даже чисто для игр нужно не сильно-то и меньше времени, чем для полноценного изучения языка. Примеры почему, были ранее.

Да и про то, что такое 150 часов уже неоднократно указывалось ранее, но ты продолжаешь свою волынку.

1 час назад, Dusker сказал:

Да даже свободные не нужны, можно совмещение использовать. Все это прекрасно понимают. Но почему то делают, из этого мишен импосибэл.

“Все” — это кто? Ты, а также?

Как, к примеру, ты можешь совмещать поход в кинотеатр с семьёй и изучение языка? Как ты можешь совмещать отдых от работы, когда голова забита и утомлена, и изучение чего-либо? Как ты можешь вообще рассуждать о том, с чем ты не сталкивался в принципе?

1 час назад, Dusker сказал:

Человек просто привыкнет правильно понимать, не дословно, а правильно...для примера возьмем выше мой текст .

Человеку недоступно правильное понимания без понимания того, как строятся фразы. То есть обычного словарного запаса всё-таки недостаточно, как ни крути.

1 час назад, Dusker сказал:

Сразу в голове преобразуем окончания

1 час назад, Dusker сказал:

просто игнорируем, так как в русском так не говорят

У тебя или слишком богатая фантазия, либо ты просто крутишься, как угрь на сковороде.

По-твоему каждый человек будет сидеть и думать над каждым предложением, играя в игры, особенно когда текст может быть озвучен без пауз и без субтитров?

По-моему, так играть практически нереально полноценно. Для полноценного понимания, на мой взгляд, надо всё-таки сразу же понимать сходу, что именно говорится, а не додумывать, играя в шарады и ассоциации.

1 час назад, Dusker сказал:

I’m kinda in love with you, i think.

“Я есть как бы в любовь с ты, я думать.”

По твоей логике человек может прийти к самым разным выводам, начиная от “А любовь ли у нас, думаю ли я об этом” до “ как бы в любви, но пока думаю” и “ я есть, а ты в любви, вот и думаю”.

Человек, рассуждая о смысле фразы, не зная полноценно формирование предложения, а также правил языка, может прийти к самым противоречивым выводам, которые могут быть и за ведомо неверными. В конечном итоге, вероятность прийти к выводу неверному заведомо выше обратного.

А чем длиннее и сложнее фраза, тем выше шансы запутаться в процессе этих домысливаний, сделав заведомо ложный неверный вывод.

Например, ты тоже перевёл неверно, если что. Вот и лишнее доказательство ложности этого пути.

1 час назад, Dusker сказал:

Никто этому не научит, как бы сильно ты не учил английский. Так что все что ты описываешь, я не отношу к обучению. Тут только практика и привычка поможет.

Кхм, неужели ты и языку учился у гугла методом псевдонаучного тыка?

Обычно, как раз правильно понимать языки именно что учат. Есть уйма правил и логик построения фраз, о существовании которых, по всей видимости, ты даже не в курсе.

А твоя “практика” из примера ранее — это подгонка чистой воды на основе того, что ты заведомо знаешь “правильный” (по-твоему) вариант перевода.

1 час назад, Dusker сказал:

Не тот порядок слов.

Ой какое горе-то, порядок не тот. К слову момент ещё в том, что порядок слов в английском и русском в предложениях заведомо разный, это тоже при изучении знать необходимо.

И это мы ещё до фразеологизмов-то толком не дошли.

Cut to the chase у твоего клиента, например, станет “вырезать погоню” - совсем не удивлюсь, либо “нарезать и на охоту” :D

1 час назад, Dusker сказал:

Оба простые, так что человек должен знать что они значат.

Невольно вспомнилось, “All your base are belong to us”.

Текст на английском может быть, собственно, тоже “интересным”.

1 час назад, Dusker сказал:

по контексту другого текста

Чтобы понимать что-либо “по контексту” необходимо как минимум этот самый контекст понимать, а для этого нужно нормально перевести другие части фраз, что в твоей логике невозможно, т.к. у тебя буквально всё требует понимание контекста, который в этом замкнутом круге понять невозможно из-за незнания структур фраз и полноценного понимания правил языка. В конечном итоге, такой человек будет рассуждать исключительно лишь домыслами, предполагая, что фраза “может” значить что-то “примерно” значащее то или что-то иное.

Играть с таким уровнем языка лично я нахожу сомнительной затеей. Максимум, интерфейс почитать со словариком и разок догадаться, что там могут значить те или иные не всегда стандартные термины, но не что-то сверх этого.

Твоего “достаточно для игр” в таком уровне владения языком явно недостаточно, т.к. это даёт доступ лишь частичный, очень ограниченный.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Международная игровая выставка РЭД ЭКСПО, проходившая с 28 ноября по 1 декабря в выставочном центре «Крокус Экспо», стала крупнейшим за последние пять лет мероприятием в области игр, электронных развлечений и геймдев-индустрии в России.
      Международная игровая выставка РЭД ЭКСПО, проходившая с 28 ноября по 1 декабря в выставочном центре «Крокус Экспо», стала крупнейшим за последние пять лет мероприятием в области игр, электронных развлечений и геймдев-индустрии в России.

      За 4 дня выставку посетили 45.9 тыс. человек. Генеральными партнерами выступили ведущие игровые компании России: ГК «Леста Игры», VK Play, Astrum Entertainment и 1С Game Studios.
      Хедлайнерами мероприятия стали сербский режиссер Эмир Кустурица, K-pop группа NCHIVE, популярный блогер Wylsacom, обозреватель и блогер Дмитрий «Гоблин» Пучков, а также известный барабанщик России Тим Иванов с премьерой проекта Drum Shiva. Секретным гостем оказался популярный рок-музыкант RADIO TAPOK. После выступления на главной сцене гости выставки давали автографы посетителям.
      На площади в 26 тысяч квадратных метров разместились три огромных выставочных зала со стендами крупнейших компаний и отдельная зона, выделенная для начинающих разработчиков, в которой собралось более 60 команд. Стенды крупных компаний были выстроены с размахом: «Леста Игры» привезли настоящий танк Т-62 из музея Вадима Задорожного и дали возможность посетителям поиграть на еще не вышедших в релиз танках одиннадцатого тира, а на стенде «Мира кораблей» воссоздали интерактивную мостиковую систему рулевой рубки. 1C Game Studios впервые показали геймплейный трейлер и прохождение уровня игры «Война Миров: Сибирь», а также анонсировали дату выхода «Сказок Старой Руси. Бессмертный». Astrum Entertainment анонсировала две новые игры, которые компания выпустит на российский рынок: Action-MMORPG Bellatores и PvPvE-шутер NCORE. Стенд VK Play предлагал множество активностей для посетителей: стримерская зона, квесты, фото-зоны, 3D-фото, стена-пазл, зона кастомизации мерча, зона рейсинга.
      Огромной популярностью пользовался также стенд Stalcraft — разработчики впервые показывали игру на большом мероприятии и приготовили множество выступлений, подарков и розыгрышей. Сообщается, что с большой теплотой аудитория приняла и появление на выставке «Союзмультфильма» с их новой игрой «Петя и Волк». Также на выставке были организованы отдельные зоны, в которых продавались игровые и околоигровые товары, где можно было познакомиться с работами художников, а также поиграть не только в видео-, но и настольные игры.
      В киберспортивной зоне состоялось множество матчей по таким дисциплинам, как «Мир танков», «Мир кораблей», Warface, «Калибр», Mobile Legends: Bang Bang, PUBG Mobile, Dota 2, Point Blank и Standoff 2. Ежедневно на главной сцене проходили выступления косплееров, а финал, во время которого был разделен призовой фонд в 2 миллиона рублей, состоялся в последний день работы выставки.
      В рамках РЭД ЭКСПО прошла также бизнес-конференция игровой индустрии РЭД КОНФ. На ней обсуждались вопросы HR, маркетинга, разработки, дизайна, арта, менеджмента, ИИ, образования, юридические тонкости разработки игр. Среди выступающих были представители игровых ассоциаций — российских АИИ и АПРИОРИ, представители международного игрового сообщества из Южной Кореи, Индонезии, Узбекистана и Китая, резиденты «Начни игру», «Сколково», «Росмолодежи» и профильных ВУЗов, которые выпускают специалистов в области разработки игр, и многих других компаний, так или иначе связанных с игровой индустрией.
      Следующий раз РЭД ЭКСПО пройдет в 2025 году.
    • Автор: james_sun

      Об этом на выставке интерактивных развлечений «РЭД Экспо» в рамках панельной дискуссии «ААА-игры в России: взгляд со стороны менеджмента» сообщил заместитель генерального директора ИРИ Андрей Воронков.
      Институт развития интернета планирует увеличить финансирование игровых проектов в будущем 2025 году.

      Об этом на выставке интерактивных развлечений «РЭД Экспо» в рамках панельной дискуссии «ААА-игры в России: взгляд со стороны менеджмента» сообщил заместитель генерального директора ИРИ Андрей Воронков.
      Кроме того, для игр в пилотном режиме тестируется механизм финансирования проектов с пятилетним сроком производства. В настоящее время в рамках конкурса ИРИ максимальные сроки производства составляют три года.
      Он отметил, что ИРИ продолжит поддерживать, как средние, так и крупные проекты, которые организация финансирует в размере от 30 до 50% от стоимости.
      Замдиректора ИРИ особо подчеркнул, что ИРИ вкладывается только в проработанные проекты, в которых видит должный уровень качества.
      Он также напомнил, что прием заявок на конкурс, куда можно подать игровые проекты, продлится до 25 декабря.
      Участники дискуссии обсудили будущее отечественных ААА-игровых проектов в России. Генеральный директор Липсар Глеб Дурново отметил, что главное преимущество отечественного игрового рынка — качество при достаточно низкой цене разработки.
      Говоря о стоимости разработки, участники считают, что она может варьироваться от 1,5 до 3 млрд рублей. По мнению главы 1С Game Studios Альберта Жильцова, разработка ААА-игры начинается от 1,5 млрд рублей без учета маркетинга. В свою очередь, операционный директор проекта «Мир Кораблей» ГК «Леста Игры» Роман Ефремов считает, что цена может доходить до 2-3 млрд.
      В 2024 году при поддержке Института развития интернета 16 команд выпустили игровые проекты. Среди них — игры «Петя и Волк: дело об артефакте приключений», «Смута», «Спарта 2035», «Передний край», «ССР: Враг из будущего», «Мифы Поволжья», «Бессмертная симфония» и другие.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление под 1.0.2.683.
    • Обновление под 3.2.1.1316.
    • Zenless Zone Zero Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 iOS An Разработчик: HoYoverse Издатель: HoYoverse Дата выхода: 4 июля 2024 года Выйдет в общий доступ 10 июля. https://boosty.to/syslickone/posts/a92ca519-8253-4692-b5ed-cc4f4b684d0a?isFromFeed=true
    • Bandai Namco и этим всё сказано. Более отбитого и оторванного от реальности издателя в плане региональных цен нужно ещё поискать, хотя это, в принципе, общая хворь большинства японских компаний - им плевать на региональные цены, рекомендации Valve и общемировые нормы. Видимо, многовековая изоляция на острове даёт о себе знать - они до сих пор не в курсе, что за его пределами существует мир с другими экономическими реалиями. Little Nightmares 3 - просто очередной пример этого дебилизма. Рекомендованная Valve цена для России, обновлённая после всех кризисов, падения рубля и санкционных катков, - 1300 рублей. Что мы видим тут? 2849 рублей. Наценка в 119%. Самое смешное, что с таким прайсом Россия улетает на 23-е место по дороговизне. Игра ДЕШЕВЛЕ в Австралии, Катаре, Саудовской Аравии, ОАЭ и даже в самой Японии. Как это объяснить? Может, им там голову напекло, или коллективный разум поражён радиацией после американских бомб из сороковых? Но не стоит думать, что это какая-то вендетта за Курилы. Эти уникумы умудрились нагадить по всему миру. В Казахстане ценник ещё выше. А венец этого маразма - цена для Южной Азии. Этот регион среднестатистически соперничает с Россией за звание самого выгодного региона в мире, а тут ему выставили цену выше, чем в США.  Какие ещё нужны доказательства, что в головах отдела, отвечающего за региональные цены в Bandai Namco, плещется вода из Фукусимы? Хотя есть ли этот отдел вообще? Или на его месте стоит какой-то поехавший генератор случайных чисел? Вообще, иногда складывается впечатление, что японские издатели устанавливают региональные цены по результатам землетрясения.
    • После стольких лет. Ждём русификатор на Хакерс Меморис к 2029.
    • А точно обновила? Чёт на бусти только 061 лежит Всё, увидел. Там просто в шапке ссылка на старую версию
    • Цена дичь. Я 2-ую часть брал за 900 рублей с 10-15% скидкой… Так и на 2-ую цену подняли в 2 раза почти.
    • Добавил сиквел.
    • Обновлено. Да я ошибся сломав код.
    • Осталось только элементы рогалика внедрить)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×