Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод Starfield обновлен до версии 0.5.9.4

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starfield.jpg


@Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 0.5.9.4.

  • Продолжение работ над основной сюжетной линейкой
  • Исправление диалогов ключевых персонажей
  • Исправление ~900 строчек в диалогах
  • Небольшие исправления ошибок из дискорда
Цитата

«Ориентировочная дата окончания ручной работы над переводом — весна 2024 года».

Скрытый текст

214631-Starfield%2029.09.2023%2021_45_52

Приятной игры.

banner_pr_starfield.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем в Старфилд уже играют меньше, чем в Скурим. Недавний крупный патч ситуацию никак не поправил. Да и похоже уже патчи ничего не поправят, в плане популярности. Остается надежда только на конструктор, о котором пока ничего не слышно. По идее возможность создавать моды должна улучшить положение (разумеется не потому что игра такая хорошая, а благодаря мододелам).

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Неадекват сказал:

Тем временем в Старфилд уже играют меньше, чем в Скурим. Недавний крупный патч ситуацию никак не поправил. Да и похоже уже патчи ничего не поправят, в плане популярности.

Не знаю, перевод качают 3-5К раз каждый день. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Не знаю, перевод качают 3-5К раз каждый день. 

Я даже скажу так что и будут продолжать качать регулярно, пока выходят обновы перевода и он еще не закончен. И как “3-5к в день” противоречат тому факту, что у игры снижается популярность — не ясно. Надо было писать хотя бы про 30-50к в день чтобы у меня бровь поднялась )

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Неадекват сказал:

Надо было писать хотя бы про 30-50к в день чтобы у меня бровь поднялась )

У меня нет привычки врать.

Если бы у игры снижалась популярность, то перевод бы никто не качал. Ситуация такова, что его на релизе качали где-то 10К раз в сутки, сейчас 3-5К. Разница очень небольшая.

Если бы игра была никому не нужна, то и скачиваний перевода бы не было. Кому нужен перевод игры, которая никому не нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, SerGEAnt сказал:

Если бы у игры снижалась популярность, то перевод бы никто не качал. Ситуация такова, что его на релизе качали где-то 10К раз в сутки, сейчас 3-5К. Разница очень небольшая.

Как я уже и сказал, число в “3-5к в сутки” меня не впечатляет. Это, с учетом того что перевод регулярно обновляется, и ты регулярно публикуешь про него посты с ссылками, вполне себе нормальное число. И это я про перевод на “базе DeepL”. А что на счет того что “на базе Яндекс”? Помнится его раньше ты его упоминал хотя бы немножко на втором месте, а теперь уже нет. А ведь он тоже регулярно обновляется, насколько я понимаю. И там есть фитча с двойными сабами даже. Так скажи, сколько раз его качают “в сутки”? И почему так выходит, что его качают значительно меньше? Представь себе, что это намек на то, что же влияет на цифры скачивания и почему это нормально.

При этом количество скачиваний русификатора, дает нам 0 (ноль) инфы о том, сколько человекочасов люди в мире тратят на игру. Скачивания русификатора вообще нам ничего не говорят о том как много в игру играют. А именно человекочасам я оцениваю популярность.

38 минут назад, SerGEAnt сказал:

Если бы игра была никому не нужна, то и скачиваний перевода бы не было. Кому нужен перевод игры, которая никому не нужна?

А я и не говорил что игра никому не нужна. Я писал снижении популярности игры относительно другой игры Бетесды - Скурима. Подождем еще немного и буду сравнивать с Fallout 4. А там, того и гляди, до Fallout 76 дойдем. Хотя я рассчитываю, что с появлением конструктора, таки не дойдем. Конструктор должен зарешать. Но поглядим. Почему идет сравнение с другими аналогичными играми Бетесды, я думаю ты должен догадаться. )

Изменено пользователем Неадекват

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это же однопользовательская игра… Люди постепенно её проходят и забрасывают, с чего сохраняться онлайну?

Вот подтянутся мододелы или DLC выходить начнут, народ и вернётся.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Неадекват сказал:

Как я уже и сказал, число в “3-5к в сутки” меня не впечатляет.

1 час назад, SerGEAnt сказал:

Надо было писать хотя бы про 30-50к в день чтобы у меня бровь поднялась )

Оправдываешь свой ник на сто процентов :laugh: 

27 минут назад, Неадекват сказал:

А что на счет того что “на базе Яндекс”? Помнится его раньше ты его упоминал хотя бы немножко на втором месте, а теперь уже нет. А ведь он тоже регулярно обновляется, насколько я понимаю.

Неправильно понимаешь — обновляется редко одним человеком. А основной обновляется раз в неделю, ошибки там вылавливает куча народу (см. дискорд).

29 минут назад, Неадекват сказал:

При этом количество скачиваний русификатора, дает нам 0 (ноль) инфы о том, сколько человекочасов люди в мире тратят на игру.

Так и Стим дает 0 (ноль) инфы об этом. См. Game Pass, где игру опробовало 20 миллионов человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

Так и Стим дает 0 (ноль) инфы об этом.

Ну вот как раз таки Стим предоставляет нам прозрачную и актуальную инфу по тому сколько человек находится онлайн в играх. А с помощью steamdb на дашбордах можно увидеть ретроспективу этого самого онлайна. И что самое важное - этот онлайн можно сравнить у разных игр прикидывая относительную популярность. А что же...

10 часов назад, SerGEAnt сказал:

См. Game Pass, где игру опробовало 20 миллионов человек.

Во-первых. Мы видим голословные заявления не подкрепленные ничем, которые так или иначе нам не демонстрируют текущую популярность игры. Можно было бы сказать и о 200 миллионах человек намекая на торрент эдишн. Но опять таки это не инфа о том сколько в игру играет сейчас. Да, цифры могут свидетельствовать о ажиотаже на старте, но не о популярности на текущий момент. И на этом можно было бы закончить… Но...

Во-вторых… А помнишь ты как-то раз писал:

11 часов назад, SerGEAnt сказал:

У меня нет привычки врать.

Поэтому предположу что ты попутал и все же случайно вспомнил про “легендарные” 20 миллионов рублей за перевод игры )

Потому как если обратиться к официальным цифрам, в которые мы почему-то должны верить и ни разу не сомневаться:

  • 6 сентября вышла игры;
  • 8 сентября Микрософт заявил о том, что в игру сыграло свыше 6 миллионов игроков (и речь про “всего”, а не по подписке Game Pass);
  • 20 сентября Микрософт заявил о том, что в игру сыграло свыше 10 миллионов игроков (и опять речь про “всего”);
  • 25 октября вышел финансовый отчет в котором говорится, что на момент выхода отчета в игру сыграло более 11 миллионов игроков (и опять речь про “всего”).
  • ….
  • А про 20 миллионов игроков и про количество игроков поигравших по подписке Гейпасс ничего не видно…

А теперь еще раз можно перечитать то что я написал в “во-первых”.

И еще раз напомню… В том же Стиме, где информация предоставляется прозрачно и является актуальной, число играющих в Старфилд стремительно уменьшается и уже меньше чем игроков в Скайрим. И раз уж в эти моменты привычно вспоминать Гейпасс, напомню что Скайрим тоже доступен по подписке Гейпасс. )) И обе игры есть на торрентах. Можно конечно предположить, что в Гейпассах и торрентах люди с одной планеты и там у Старфилда всё отлично и “крутого пике” нет, а в Стиме с другой и на той планете другое отношение к “насапанку”, но опираться на это предположение считаю избыточной интеллектуальной смелостью. )) Тем более что у игры что в Стиме, что у Майков средняя оценка сходна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, SerGEAnt сказал:

@Неадекват Давай я тебя переименую в «Душнила»? :D

Можно мне такой специальный статус такой забабахать. Вместо “Магистр”. И чтоб каждая буква была отдельным цветом из числа цветов радуги: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Неадекват сказал:

Можно мне такой специальный статус такой забабахать. Вместо “Магистр”. И чтоб каждая буква была отдельным цветом из числа цветов радуги: красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый. )

Вот наберешь 1000 сообщений и сам сменишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Вот наберешь 1000 сообщений и сам сменишь.

А, так можно что-ли? И мне осталось 89 сообщений?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей. @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.007.

      Известные проблемы:
      Некоторые реплики не соответствует полу произносящего персонажа. Что изменилось:
      Добавлена поддержка патча версии 1.15.126; Полностью переписаны реплики некоторых второстепенных персонажей в игре; Исправлено большое количество ошибок в тексте основной игры (спасибо Роману Сергееву за помощь); Исправлена ошибка с отображением текста в некоторых виджетах. Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
    • Автор: SerGEAnt

      Теперь она основана на актуальной версии текстового перевода и затрагивает и основную игру, и все вышедшие на данный момент дополнения.
      Студия SynthVoice обновила нейросетевую озвучку для Starfield.
      Теперь она основана на актуальной версии текстового перевода и затрагивает и основную игру, и все вышедшие на данный момент дополнения.
      Распаковываем содержимое архива с озвучкой в папку с игрой с заменой файлов. Устанавливаем русификатор текста. В папке с игрой отрываем Starfield.ini и в самом низу в разделе [Archive] добавляем строчку (или обновляем если она есть): sResourceEnglishVoiceList=Starfield - Voices01.ba2, Starfield - Voices02.ba2, Starfield - VoicesPatch.ba2, SynthVoiceRu01.ba2, SynthVoiceRu02.ba2,SynthVoiceRu03.ba2,SynthVoiceRu04.ba2 Играем.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Finnish Cottage Simulator Метки: Симулятор, Для нескольких игроков, 3D, От первого лица, Сетевой кооператив Платформы: PC Разработчик: RANELA GAMES Издатель: RANELA GAMES Дата выхода: 15.11.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 2229 отзывов, 94% положительных
    • Российская инди-студия представила свежий геймплейный трейлер ролевого экшена Eclipse 2: Invasion of Darkness
    • Перевод потихоньку идёт, всё ещё системный текст, синглплеерный и мультиплеерный. Диалоги ещё пока не трогал.
    • Да потому что так и есть. Вы все пришли в сетевой магазин имеющий филиалы по всему миру. Вы каждый пришли в свои филиал - англичанин в Англии, американец в США, индус в Индии, китаец в Китае, русский в России. И в каждой стране у этой сети магазинов своя цена. Вас же не возмущает, что в российском Бургер Кинг цена не такая же, как в американском? Или возмущает? Тоже несправедливость ощущаете? Не сдержался. 
    • Попробуйте следовать советам из https://stackoverflow.com/questions/64404748/pip3-could-not-fetch-url-https-pypi-org-simple-pip-there-was-a-problem-confi Я просто давно не программировал на питоне и не слежу за их новвоведениями и изменениями
    •  Текст субтитров частенько не помешается в поле и выезжает за границу экрана снизу. Также бывает субтитры очень быстро пропадают, висит только имя говорящего.
    • Во-первых,  далеко не все следуют аналитике Валве. Раз мы такие категоричные, то получается они все идиоты раз не следуют рекомендациям Валве? Во-вторых, причем тут вообще аналитика валве? Региональные цены существует, не из-за справедливости к покупателю, а из-за того,  что себестоимость цифровой копии равна нулю, не самого проекта, а именно копии. И лучше впарить копию, хотя бы за сколько то, чем не впарить вообще. Имела бы цифровая копия хоть какую-то себестоимость, региональные цены как впрочем и скидки на игры, никогда бы не опускались ниже этой цены, и скорее всего держались бы для всех на примерно одинаковом уровне с небольшой разницей. Но это не имеет никакого отношения к тому что я сказал. Я сказал, что глуповато выглядит ситуация, когда вы с друзьями заходите в магазин, а вам там все продают по разным ценам. Попробуйте завести себе компанию друзей где нить не из  СНГ региона, пообщайтесь с ними, походите с ними в разные сетевые мультиплеерные проекты, поиграйте. И начнете замечать некую не справедливость и глупость, что для каждого из вас разные цены там. И не только вы начнете замечать, но и они тоже. Просто ощущается немного странно, когда вы компания, вы вместе пришли в магазин, но к каждому из вас магазин относится по разному. А если вы едете из разных стран куда то на сходку в гости, и там идете в магазин, то к вам отношение ко всем одинаковое. Но в цифре сразу все резко меняется. Как будто мы не пришли в один магазин, а каждый пришел в свой. Ощущается не приятно и не справедливо. А вы мне про эконимические ситуации, аналатику валве и законы рассказываете. Нахрена, если это чисто человеческие ощущения, а не вся эта грязь о которой вы толкуете? Спасибо. Ты тоже не плох.
    • @Фри вот про выпуски с 2023 года я писал выше.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×