Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/

В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!

1%E7%A1%AC%E6%B4%BE%E5%89%A7%E6%83%85-EN.png?t=1699078379

Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.

1%E6%BC%AB%E7%94%BB-EN.gif?t=1699078379


2%E6%B2%89%E6%B5%B8%E6%A8%A1%E6%8B%9F-EN__2_.png?t=1699078379

Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.

2%E7%82%B9%E5%90%8D-EN.gif?t=1699078379


3%E5%87%BA%E5%9C%BA%E8%A7%92%E8%89%B2-EN.png?t=1699078379

В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!

3%E7%9B%91%E7%8B%B1%E8%B5%B0%E5%BB%8A-EN.gif?t=1699078379


4%E6%88%90%E9%95%BF%E7%B3%BB%E7%BB%9F-EN__1_.png?t=1699078379

Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!

4%E6%93%8D%E5%9C%BA-EN.gif?t=1699078379


5%E8%B6%8A%E7%8B%B1%E8%B7%AF%E7%BA%BF-EN.png?t=1699078379

От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.

5%E7%89%A9%E5%93%81%E4%BA%A4%E4%BA%92-EN.gif?t=1699078379

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1. Игра классная, она заслуживает русификатора

Изменено пользователем SaayKuot
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов перевести, но я хз как достать текстовые файлы игры. Спрашивал их у разработчиков, сказали, что политика издателя не позволяет передавать файлы игры третьим лицам.

Изменено пользователем FreeGIN1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FreeGIN1 сказал:

Готов перевести, но я хз как достать текстовые файлы игры. Спрашивал их у разработчиков, сказали, что политика издателя не позволяет передавать файлы игры третьим лицам.

Движок Unity.

Программа для текста: unitytext

Программа для архивов: unityex

Автопереводчик: XUnity.AutoTranslator

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Zolodei сказал:

Движок Unity.

Программа для текста: unitytext

Программа для архивов: unityex

Автопереводчик: XUnity.AutoTranslator

Да не нужен мне автопереводчик, он ломает игру слов, да и сам машинный перевод не очень качественный. Я хочу сам начать переводить но не знаю как(

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал перевод игры, помог вот этот замечательный человечек под ником @Atanvaron, достал мне файлы и отформатировал для удобства перевода. Спасибо ему большое!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, FreeGIN1 сказал:

Начал перевод игры, помог вот этот замечательный человечек под ником @Atanvaron, достал мне файлы и отформатировал для удобства перевода. Спасибо ему большое!

В процессе перевода, понял, что не знаю как лучше назвать разумных животных в мире игры. Пока буду звать их морфами, но если поступят интересные предложения по названию, думаю можно будет их переименовать) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FreeGIN1 сказал:

В процессе перевода, понял, что не знаю как лучше назвать разумных животных в мире игры. Пока буду звать их морфами, но если поступят интересные предложения по названию, думаю можно будет их переименовать) 

Антропоморфы ,ну или Антропы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, edifiei сказал:

Антропоморфы ,ну или Антропы. 

Да, антропы получше звучат. Спасибо)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Zolodei сказал:

Программа для текста: unitytext

Программа для архивов: unityex

А это что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Zolodei сказал:

А это что?

Прошу прощения, не углублялся в тему, напугал ценник в 8000 рублей который для этой игры был необходим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кому пригодиться, я половину переводила через ChatGPT половину через Bing. Просто заменяете файл и в принципе уже довольно играбельно и всё понятно. Мне было нормально играть и так. но там чутка осталось доделать и изменить(путает иногда пол персонажа, и прям огромные текста не перевелись, но свободно можете добавить их в файл и перевести), можете менять прям по ходу игры (заходить в файл и изменять). Работает через XUnity.AutoTranslator по этому ему не важно какая версия игры, главное чтоб текст совпадал. Можно так общими силами сделать прям хороший перевод)

_AutoGeneratedTranslations.txt

Если что я сделала данный перевод вытащив весь текст из файла resources.assets и просто через апи ChatGPT и Bing автоматически это всё переводилось.

Изменено пользователем Luchik
Добавить нужно
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.11.2023 в 12:17, FreeGIN1 сказал:

Да, антропы получше звучат. Спасибо)

В игре именно животные, так как в самом начале игры есть такая фраза 
«Если в этом городе закон джунглей, то чем мы отличаемся от диких животных?»
И в игре очень много моментов где именно фразы что “мы животные, не забывай об этом”. Как та что прошла игру понимаю что хорошо играет именно со слово животные (это и хотели авторы игры, нужно пройти игру чтоб понять о чём я). Посмотрите тот файл что я скинула выше, возможно он вам поможет в переводе)

В 29.11.2023 в 17:25, FreeGIN1 сказал:

Готов перевести, но я хз как достать текстовые файлы игры. Спрашивал их у разработчиков, сказали, что политика издателя не позволяет передавать файлы игры третьим лицам.

Тексты достать очень легко они все если в resources.assets там они под “English”. Я таким образом через C# и regex достала тексты и перевела) Но там большая проблема оказалась не в переводе а в XUnity.AutoTranslator в его кривоватости, по этому пришлось его код добавить и пропускать через него, но он все ровно не до конца смог сделать чтоб всё показывалось, решила чтоб зря не пропадало скину сюда) Если что я прошла игру именно с моим переводом и мне было всё понятно) Но проблемы конечно есть, и хотелось бы чтоб к этому приложил руку человек и поправил)

То есть по сути просто идите вниз по моему файлу и заменяйте то что вам не нравится в тексте, но конечно это лучше делать прям параллельно играя и иногда включая переводчик чтоб понимать как XUnity.AutoTranslator видит данный текст(если он вдруг на английском) и дать ему именно такую форму на английском, это легко просто у меня нет времени этим заниматься и доводить текст до идеала)

Изменено пользователем Luchik
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

и прям огромные текста не перевелись

Ну в смысле большие по размеру текста (не в смысле много) а именно огромные, на страниц 6 (поймёте что за текста в процессе геймплея). Но это не мешает геймплею) Там информация чисто “если хотите то читайте”. Проблема именно XUnity.AutoTranslator и ручками чиниться, но нужно играя в игру, находить эти тексты в файле и находить в чём ошибка и почему AutoTranslator не может видеть их перевод.

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сказки рассказываешь. Менять там некого, ибо только прокаченные ребята имеют смысл. Прокачиваются они одинаково, т.к. ветки почти всегда не равны между собой. Это в теории якобы есть специалисты и универсалы, на практике же одна юзабельная ветка, чтоб бои побыстрее пролетались, а всё остальное только по фану. А вот эти замечательные оборотни пугают только на бумаге, ибо имеют они статы чуть лучше чем у сквайров, купить их на старте, когда они имеют смысл, весьма проблематично из-за цены, в долгосрочной перспективы не играбельны ибо не эволюционируют, а не физовый урон к моменту их появления есть в любой группе. На самом деле, понять что Дисы плохая игра можно элементарно посмотрев на первую часть, ибо вторая её копия с плюшками. Первая фактически прошла незамеченной, даже сейчас все стараются делать вид что её не существовало никогда. А всё просто — у неё не было артстайла второй, при этом геймплей и сюжет фактически одинаковы.
    • Всё просто, ваш русификатор на бусти, а их в стиме, где проще и быстрее найти? Конечно в стиме. Я вот всегда на ZoG лезу в первую очередь и поэтому из трёх выбрал лучший, а не “ближайший”. Но в остальном, да переводить то, во что даже не играешь желания будет мало. Ну это вряд ли:) Китайцы конечно по политике нам друзья, а вот по локализациям не очень:)   Да согласен, люди хвалят русификаторы за то что они есть, уже спасибо...
    • Юнитов можно менять пред боем, постройки в городе выбираются  из нескольких путей.  Например, Отправил разведчика,разведал что  милишники,подогнал оборотней с имутом к физе,опа и выиграл меньшим уровне. з.ы Да и эт не важно, Повторюсь  уже 4 игра в серии пытается” переосмыслить игру 3 уже “недобрали ” ну и это вангую ждет то же самое. Она просто никакая,без лица...кстати очень визуально похожа, как раз на игры с гуглмаркета.    
    • Питоны они вездессущи. Их хоть души, хоть не души — все равно откуда-нибудь вылезут.
    • Да что ты говоришь. Юниты фиксированные на миссию, постройки в городе никак не заменишь, а в бою все они могут использовать одну атаку или… Ну. ничего не делать. Зелья в боях не используются, только хилки и только героями, знамёна это просто пассивный бонус на тиму. Дисы рил уровень мобилок, там кроме арт стайла всё было на упрощённом уровне, что геймплей, что сюжет.
    • Да я не про это, а про душение питонов и всё что выше 
    • Там юнитами ,знамёнами и зельями ,можно было так играть с вариативностью . Тем более с боевой сабжа ±, уже не добирают 3 игры серии(эта вангую то же будет не хитом продаж)..может все таки вернуться к началу?  Чисто попробовать, вдруг успешно будет ,а то напоминает безумие по Ваасу «Я уже говорил тебе, что такое безумие? Безумие - это точное повторение одного и того же действия, раз за разом, в надежде на изменение
    • Распродажа сегодня я напомнил картинкой) “Дети вы готовы?!?!” з.ы Сегодня\завтра ссылки будут ,ну если найду)
    • Ты же в курсе, что боёвка первых дисов это уровень нынешних мобилок в духе “тапни на портрет врага”? И то даже в мобилках сейчас используется куда больше механик и факторов влияющих на выбор.
    • Вполне интересный инди-проект. О нём знал лишь из-за того, что там будет фигурировать Гоблинша Габи из «Габитал», созданного Duende. Гоблины правят миром!
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×