Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Последнее публичное] Обновление перевода Persona 5 Royal от Mognet

Recommended Posts

181808-banner_pr_persona5royal.jpg

Команда Mognet выпустила шестую версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.


Команда Mognet выпустила шестую версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch.

Сообщается, что это последняя публичная версия русификатора.

Изменения:

  • Добавлен перевод 100% текста
  • Добавлен перевод новых текстур
  • Обновление перевода старых текстур
  • Множественные изменения и редактура текста
  • Множественные изменения в переводе с PS3 (в процессе)
  • Исправления перевода согл. японской версии
  • Исправление ошибок и опечаток (в процессе)
  • Некоторые текстуры имеют неточные положения (будут исправлены на релизе)
  • В файле Mognet.nfo (вместо README.txt) можно найти инструкцию по установке, список спонсоров и другую информацию

181808-banner_pr_persona5royal.jpg

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

А-ха-ха. Решил наконец-то пройти игру, вчера 190 деревянных закинул через Boostу, чтобы получить доступ к свежей непубличной версии русификатора…и вот.

8dbc0aa95fdff09cd7730806653eaabb.jpg

Ну ладно. Типа проспонсировал. :)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

@SerGEAnt Сержант, прежде чем додумать, уточни у руководителя, о тебя в данном случае дезинформация.. Под последней иметься ввиду, что в публичный доступ не будут выкладываться промежуточные версии до уже финальной, которая не требуется в редактуре.

Edited by HoeBromin

Share this post


Link to post

Надеюсь русик четвёрки я всёже  тоже дождусь. Извиняюсь за мысли вслух и офтоп.

Edited by wsw
  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
21 минуту назад, HoeBromin сказал:

Сержант, прежде чем додумать

Идешь по ссылке:

  • «Последняя публичная версия русификатора Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch»
  • «Это последняя публичная версия русификатора P5R»

Share this post


Link to post

какое то странное решение 

Цитата

Последнее бесплатное

особенно обидно за по сути огрызок перевода на свиче

Share this post


Link to post

Да там непонятно последнее или нет. В описании да, последнее, но, думаю, описание составлялось до того, как обнаружились поехавшие текстуры(как оказалось не текстуры, а не до конца готовые 3д модели под новые текстуры).

Есть надежда на последнюю бесплатную версию на данный момент. Потом несколько платных обновлений, и финальную выложат в открытый доступ. Хотя это лишь мои хотелки) Как минимум @Mertisadon не зря подписался и заплатил))))

Share this post


Link to post
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Идешь по ссылке:

  • «Последняя публичная версия русификатора Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch»
  • «Это последняя публичная версия русификатора P5R»
Цитата

Это последняя публичная версия русификатора P5R. Перевод подходит к своему завершению и в дальнейшем будет ~2 версии с исправлениями, затем финал.

Цитата

Многие ждут публичную сборку, но времени тестировать сейчас нет, поэтому выкладываю как она есть. Следующая публичная версия выйдет когда перевод достигнет 100% и она будет последней. Далее исправляем ошибки, опечатки на массе, наводим порядок в тексте, шороху в текстурах и будет финальный релиз.

Цитата

Напоминаю, в группе Mognet нет обязательной подписки. Всё рано или поздно выходит в публичный доступ. Вы вправе распоряжаться оформленной подпиской как считаете нужным (отдать/продать/подарить и опубликовать где хотите). Никаких ограничений на распространение тестовых сборок тоже нет.

Еще раз, не уверен — можно уточнить напрямую в лс, там тебе подтвердят.
Последняя публичная — перед финальной 

Edited by HoeBromin
  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post

@HoeBromin Ты какой-то странный. Вместо того, чтобы исправить однозначные формулировки в паблике, ты споришь со мной.

Как можно быть не уверенным в предложении: «Это последняя публичная версия русификатора P5R»? Простое предложение, содержащее утверждение — в чем я тут должен был сомневаться? :D

А это

Цитата

Это последняя публичная версия русификатора P5R. Перевод подходит к своему завершению и в дальнейшем будет ~2 версии с исправлениями, затем финал.

делает первое предложение еще более однозначным. Эта версия последняя публичная, дальше будут [непубличные] ~2 версии с исправлениями, затем финал.

 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Кто-нибудь смог нормально открыть NFO-файл? Пробовал открывать через Word, WordPad, Блокнот и бразуер Chrome — там где предположительно должен быть русский текст — знаки вопросов. Из-за этого не понимаю, как установить перевод.

Share this post


Link to post

@SerGEAnt 

https://vk.com/wall-195178310_6599?w=wall-195178310_6599_r6657

Артем Скворцов указан в посте как “Ведущие переводчики, редакторы и тестеры”

Поэтому в данном случае просто кривая фраза от Могнета в посте.

Edited by Ripper1774

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Dark_eye сказал:

Кто-нибудь смог нормально открыть NFO-файл?

Да, кривая кодировка.

Цитата

На неделе будет обновлен файл Mognet.nfo (слетела кодировка) и список спонсоров. Возможно Mognet.nfo будет обратно переименован в Mognet.txt.

 

Share this post


Link to post
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Да, кривая кодировка.

 

Спасибо. Есть хоть какая-то инструкция как это на Steam поставить? учитывая что там несколько папок, не думаю что просто скинуть с заменой.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Dark_eye сказал:

Спасибо. Есть хоть какая-то инструкция как это на Steam поставить? учитывая что там несколько папок, не думаю что просто скинуть с заменой.

Просто копируем p5r.exe и папку cpk в игру. Если название перса будет отображаться неверно, то заходим в P5RNameChanger и читаем инструкция.txt.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Ripper1774 сказал:

@SerGEAnt 

https://vk.com/wall-195178310_6599?w=wall-195178310_6599_r6657

Артем Скворцов указан в посте как “Ведущие переводчики, редакторы и тестеры”

Поэтому в данном случае просто кривая фраза от Могнета в посте.

Это вообще о чём претензия?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      «Работяги» выпустили перевод Steam-версии Persona 4 Golden.

      Перевод выпускается в двух версиях:
      В транслитерации Поливанова (Тиэ, Кандзи), которая сделана в духе официальных переводов. В ней нет мата, отсутствует отсебятина (как минимум, что заметили во время редактуры) и слишком вульгарные выражения. В транслитерации Хэпбёрна (-чан, Чие, Канджи), которая сделана в духе фансаба нулевых. В наличии мат, авторские выражения и вообще +18.
    • By SerGEAnt

      Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста.
      Metal Gear Solid 3 долгое время страдала от отсутствия перевода, и вот за короткий срок вышел уже второй — на этот раз от Mognet.
      Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста.

      Что сделано:
      Добавлен перевод сюжета - 100% Добавлен перевод сюжетного кодека - 100% Добавлен перевод лекарств, оружия, девайсов, флоры и фауны (+ описания в меню) - 100% Добавлен перевод остального текста примерно 50% (кодек: сложные технические описания оружия, гаджетов, флоры и фауны) Текущие сборки версии 1.2.0 и 1.4.0 сформированы не для лицензии В дальнейшем подключатся сборки для Steam лицензии версии >=1.4.1 В этой версии тестировалась миссия "Добродетель" (переносы и прочие исправления в тексте). Цена на подписку снижается до прежнего состояния: 190р/мес и 600р. на FTP аккаунт до конца перевода Что осталось:
      Завершить перевод ~26% текста Перевести текст в файле METAL GEAR SOLID3.exe Сделать косметику (исправить опечатки, переносы и формулировки предложений) Нарисовать текстуры Исправить ошибки Известные ошибки:
      В игре иногда могут присутствовать фразы без перевода и подмена строк (вместо одной строки выводится другая). В дальнейшем исправим. Скриншоты и прочие замечаниями просьба публиковать с указанием версии русификатора (копировать название архива) сюда:
      https://vk.com/topic-195178310_50207257.
      Авторы:
      Администратор Mognet, сборка, тестирование, перевод, редактирование: Дмитрий Чашин (cricon) Программирование, поддержка и консультации: Giza - https://t.me/tr1ton Ведущий переводчик, редактор и тестер: Родион Гниловский (Mavrodius) Поддержка:
      Cбербанк: 2202 2067 7581 4580 Cбербанк: +7-902-130-66-13 ЮMoney: https://yoomoney.ru/to/41001373324ppp Boosty: https://boosty.to/mognet QIWI: https://qiwi.com/n/CRICON VK Pay: https://vk.me/moneysend/cricon

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @QuestLion Рику прав, вообще-то. Это вы ему предъявы кидаете, что он за 5 лет что-то забыл, а вот вы помните. Ну ещё бы - видать, так припекло, что до сих пор печет одно место. Про восприятие критики смешно читать от человека, который на здравое замечание отвечает с язвой в тексте. Адекватное поведение адекватного человека, ага. Не надо публичные срачи разводить, переводы переводами, а личные разборки уже не по теме.
    •   Будут. Вносим постепенно. В следующем обновлении (появится в общем доступе через несколько дней) уже больше исправлений. Вся актуальная инфа по обновлению у нас в ВК.
    • @QuestLion Ну а вас отличает токсичность.
      Да, по скриншоту выше видно как вы "насамосовершенствовались" за эти 5 лет.
    • @RikuKH3 Деньги на перевод VLR собирались, чтобы выкупить у "некого гражданина", который смиренно работает бесплатно и не ноет про свой же дерьмовый перевод, удобные проги для перевода за какие-то 20к рублей. Всё остальное - донаты по желанию. Никто из-под палки их не собирал. Некоторых людей отличает способность переживать критику, принимать и исправлять ошибки, самосовершенствоваться и не банить добровольцев-помощников, а общаться с ними и объяснять, где они были неправы. Исправляться, а не тырить чужие наработки, объявляя их "плохими", чтобы потом их самому использовать. По мне, так лучше понятная тавтология, чем использование в основе японской версии игры, где есть непонятная аудитории игра слов и абстрактные японские термины, про которые знают только востоковеды-задроты, заставляют сбиваться на каждой пятой строке и искать объяснение в интернете.
    • А, не проверял. У меня "МТС Банк" стоит. Там норм.
    • Добрый вечер! Попробую вариант с впн, я скажу больше у меня приложение и сайт работают в разное время, что даёт преимущества, но этого мало. Насчёт перевода. Мне не везёт что-то совсем. Я потратил сегодня 6 часов, а перевести смог совсем немного. Видимо нужно всё же больше времени. У меня все выходные свелись к тому что я прогнал 10к строк через переводчик и отредактировал из них совсем немного. вот что получилось в итоге: 5FD0269C4B347A5B44BB7D89BC6B61A0=В сердце Рамлоу царит тьма.
      27B82EED4FCF5EDAECDDB1991AD4AE88=Сообщи мне, когда он будет найден. 
      487C74784540F5DDBF420C80D73A8F9B=Я обещаю, что не позволю ему сломаться, даже если мне придется использовать жевачку и скрепки, чтобы он остался целым.
      48FE750E4C9405AA4CA35DBD77AC7C43=Ты уходишь от ответа на вопрос.
      1A7FC7AC467350CD2BEB7B8B3F1357F9="Бездействие - это своего рода отступление".
      E0DCA44049CFA01FBA454BB8476BD30A="Веном и раньше доставлял мне немало хлопот, но не в таких масштабах. Я уверен, что Эдди все еще внутри. И я должен что-то сделать".
      448938764120DC5E41643A822374A2BB="Стилтман? Ты, наверное шутишь".
      E9028CDC415B6015E1FDEB9BE942DC5F="Это был отвлекающий маневр, чтобы дать нам время".
      0C12DC0443156F55A416308717EEAA39="Огненный торнадо обрушил нефтяные вышки Роксон". Это может быть чисто природным явлением. Не каждый огненный торнадо должен быть демоническим. 
      FA8774D44408B8459A81BDBF9930B927="У меня есть несколько смутных воспоминаний. Я помню, как она смеялась и тепло ее рук, когда она обнимала меня. Жаль, что я не помню большего".
      BB21AB3246ADB98DD20D969F796BBF75="Безумный ученый атакует мост с помощью роботов-убийц. Ты остановишь роботов, позволив ему сбить ребенка во время побега, или спасешь ребенка, позволив роботам убить десятки людей на мосту?"
      4A47009E4CA70FD2C35BBEA0901F17D1="Заклинание откровения. Лучше знать, с чем мы имеем дело".
      429C7D2548C8AB0B6F7D28814F11AC9D="Это всего лишь инструмент" - оправдание многих чудовищных последствий. Я не буду участвовать ни в чем, что приготовил Красный Череп.
      383875C84EA83D8D5FD1229521957A32="Настоящий воин ставит мастерство выше грубой силы, а дисциплина и тренировки лучше, чем пламя яростного гнева".
      ED43407B430179E8237451A1D0516847="Время пришло".
      238468D745645BCFF7AF94B0B078A1AF="Конечно, если я стану сильнее, я готов".
      380AB6554F227F93AE2705A8BEC77C79="Побыв некоторое время в роли любимца Лилит, разрушающего миры. Брюс сосредоточился на том, чтобы найти способ остановить Халка, если он снова появится. Идеального решения пока нет, но есть несколько хороших идей." - Стивен Стрэндж.
      7F139AA14372AED47EAC1AA6C9D11C6E="Взгляд Агамотто"
      84323F3540FF8FC886D856ABA034D660="Взгляд Агамотто"
      A1CF741345CBC76B4E57CE8AD6000ADE="Агата видела во мне ребенка. Она тайком приносила мне лакомства и играла со мной. Она заботилась о том, чтобы у меня было нормальное детство, насколько это возможно".
      FEE902EA41D68296901C77B49851374D="Здорово что мы используем проклятия. Моя бабушка гордилась бы, узнав, что я до смерти пугаю всех, кто переходит мне дорогу." - Иллиана Распутина.
      63093ABD4BB2D2DEEE35E28930892F42="Вся эта работа утомляет. Не так ли, Охотник? Нам нужна передышка. Апокалипсис может подождать еще час".
      35516FD640446B06C05E11B38F2C425A="Хорошо" - это громко сказано, но я еще дышу!
      FA8D1BF74915C09AFDFE97B8700D2C3B="Вопросы"?
      63678278437A92C9B9FB23BAE9896689="Храм ложных богов падёт, и дети будут окутаны его светом..."
      743C6C5E42935CE7AD63FAB3093E7B30="Дитя мое. Пришло время освободить тебя".
      7C8477044BC6AEBDA8FD9C8E1B6D60D7="И перестань дышать на мое снаряжение, это испортит покраску".
      91555B1647861B97FDD5419C0CB8C142="И перестань дышать на мое снаряжение, это испортит покраску".
      E1C3953244DFCB658B6CC9A151FBA41E="Тогда Тони решил, что он не умрет".
      E6AD41DA4CD1FC03EC5F0085E89B3E94="Как сказал бы доктор Стрэндж, знание - сила".
      F4B488BB4063BB43D437C19C1A899527="Как сказал бы доктор Стрэндж, знание - сила".
      0452690442F1B0FC8EC7888AF9696D9F="Как сказал бы Тони - деньги имеют силу убеждать".
      871CB2764E50BA96C512F0ACF86D4FE1="Как сказал бы Тони - деньги имеют силу убеждать".
      0AC9E1214C2B7C5F25D4BF87FFA8480F="Обладая, 13 видами боевых искусств, Блейд мог бы научить Полуночных Солнц базовым техникам ведения боя. Однако даже лучшим учителям нужны правильные инструменты." - Стивен Стрэндж.
      2BA009CA4A95FA4CDD43419C34A11862="Если это зелье не вызовет у тебя голод, ты будешь в безопасности." - Блейд.
      1967DE944E925FD6C6946BB0CE37F951="Когда она замешкается, открой книгу и передай ей память о ее прошлом".
      1EE9F39B49C8D920857FA78862EBF5D1="Как говорил мне Старейшина: не копи зелья, используйте их, когда они необходимы. В конце концов, вернуть их обратно не получится." - Доктор Стрэндж.
      94AD2D794C611E1B3E19AC98785F2A65="Даркхолд - книга зла и разрушения, а Книга Вишанти - книга света и созидания. Пришло время использовать ее." - Стивен Стрэндж.
      BE62F219404E5DEFE85B52B076261803="Сейчас деньги нам не помешают. Нужно принять это предложение".
      040F444F444BE0440F7465884BB9D02C="Тренировка начнется с кухни. Мр. Уилсон считает, что если мы попробуем его инновационную диету, то она поможет нам в бою. Я, честно говоря, в это не верю, но мне интересно выражение лица Смотрительницы, когда все пойдет не так. " - Тони Старк.
      AE39F62D4426AD255ED477884529B757="Мстители не очень то ладят с независимым мыслящем ИИ, но если это даст нам преимущество в бою, мы его используем. И точка." - Кэрол Дэнверс.
      C0EAA8F045805D503A951883CC3C6E96="Запасная дверь!"
      7D14FC2A4688E1D499B70D973F06DA80="Дело плохо" было моим школьным прозвищем, сразу после "Самый большой рот".
      DD3964A14EED512C62249E93672CEBE6="Короче говоря, Доктор Стрэндж использовал меня, Духа Вечной Мести, в качестве мистического паяльника. В комиксах такого не покажут." - Робби Рейес.
      2679F1AA46522D6441505D8A18603681="Бла-бла-бла, я такой плохой...".
      F8FB3998450954E2D91A0982046014C3="Бла-бла-бла, я собираюсь уничтожить тебя...".
      3C8408724A2F6ED0555A6DBAB011E4C4="Благословение Вишанти".
      DE47D544465EB0BD2648B5BFD359E2EC="Благословение Вишанти".
      4976747446D82B3EE810308CFCF902EB="Ты должен работать над своей защитой. Пока ты стоишь на ногах, битва не окончена".
      2EBA3C0D40BB59325535F396ABBD675E="Меня преследует трагическая связь с моей матерью... Моя мать - Лилит, мать демонов".
      968E31274C628897995024B44DFBBF57="Бова всегда говорила, что если исцелить свой разум, то и тело само собой исцелится. Думаю, я навещу ее, когда все закончится." - Ванда Максимофф.
      5B0B63C648E7C23D7DB16F8DF954650D="У Брока такие связи, что даже Ник Фьюри позавидовал бы. Конечно, лишь десятая часть, что доходит до него, правда. Но если это что-то, что может повернуть ход битвы в нашу пользу, к этому стоит прислушаться. " - Тони Старк.
      D9CEFBA649824F9862756FA2F0CBB89F="Брюс. здесь всего одну ночь, и он уже настойчиво требует от меня улучшить все в аббатстве. Но я признаю, что его идея насчет Военной комнаты на самом деле хороша." - Тони Старк.
      5C36CDF8433C31893C35D6B7A4394F54="Но эта ложь должна прекратиться".
      A79B05384556FB656607448696793B21="Вот это я называю хорошим костюмом! С такой внешностью ты почти как Мститель. С другой стороны, сколько богов-воинов с мистическими способностями нужно команде?" - Тони Старк.
      2242FA3A4196E66CD71D2DBA0C56AA09="Капитан Америка" Мне не терпится увидеть, как выглядит лицо Тони.
      04E7920144044DDC0CEB27B2D6336E3C="Будь осторожен в своих желаниях. Ад не обманешь, а дьявол всегда получает то, что хочет." - Робби Рейес.
      FCBC66D4494DA309B2C3688857CF2587="у Смотрительницы есть свои секреты, как и у всех нас. Давай не будем забывать, кто настоящий враг".
      BC71751A42610FA0E73304886CE2A3F1="Смотрительница не в восторге от моих технологий, которые я внедряю в ее драгоценное Аббатство. Пусть это будет нашим маленьким секретом, хорошо? Я всегда был из тех, кто просит прощения, а не разрешения, смекаешь?" - Тони Старк.
      CE15DBE14A5EC1A75C619B944010CCF2="Смотрительница была очень строга ко мне. Я ей очень благодарен. Теперь я понимаю, как хорошо она меня подготовила".
      630991C044D9D1A3B21000ACF91671A4="Кэрол говорит, что у Гидры на большинстве солдат есть устройство смертника, которое срабатывает, если они попадают в плен. Если мы найдем нужную частоту, то сможем отключить его." - Тони Старк.
      8881FB03496831C1FD6DAD90E1327A48="Кэрол говорит, что мы должны изменить нашу тактику для борьбы с новыми угрозами. Как всегда, она права, но чтобы лучше сражаться, нам также нужно упорядочить работу в Кузнице. Рабочая станция с ИИ, моделирующая бесконечные боевые ситуации, могла бы помочь мне лучше использовать Гамма-катушки." - Тони Старк.
      3834F2284BEAEBA3A9F986A3D8435C51="Я слышал, Кэрол попросила дальнего родственника помочь ей повысить вычислительные мощности C.E.N.T.R.A.L. "Дальний" - это не преувеличение... Прежде чем он снова заработает, нужно будет провести небольшое исследование." - Тони Старк.
      A651E12F41825C692964FFA68EB4402C="Мягко говоря, магию Хаоса нелегко контролировать. Для обычных магов это может оказаться непосильной задачей. Я бы даже сказал, смертельно опасными. Но Верховный колдун Стивен Стрэндж, благословенный посланник Вишанти, к твоим услугам. Все, что мне нужно - это восемь часов тишины и покоя, и я все улажу к завтрашнему утру. " - Стивен Стрэндж.
      EB5163EA480482E716FAA596B9CD3A1B="Магия Хаоса, каждый раз сотрясает ткань реальности. Я использую ее только в случае крайней необходимости. Но я уверена, ты знаешь, что делаешь." - Ванда Максимофф.
      A59791C24D98085DC1FB798B3109B5DF="Это цитата персонажа".
      F2C2700143FF6BFAE894CC80EB6A7031="Тебе не стоит беспокоиться о Чарли. Ошейник надет на мне".
      3CC3803E4DE8D0AE1D6DC3AC39EC8A78="Эта сила дарована Хтоном"...
      6EF045044029C870EDCAC98C5AF6042E="Коллеги"? Не "друзья"?
      B85D1B6C44BBAD11C68165A7407BCBDE="Коллекционировать" - не совсем верное слово. Я инвестирую.
      5A75DF68410EA647EA9880A92186439A="Скоро в аббатстве Полночные солнца: посиделки"!
      178D67894F0DB74F11978A9385FF04E3="Консенсус"? Это не приведет команду ни к чему хорошему.
      C6D4C50844D0EEBABA863DA56AE68F48="Продолжай читать и досконально изучай своих врагов, чтобы всегда иметь преимущество в бою".
      4AC90C5042D7388B370BF3B848E14D67="Создать схему более высокой редкости из 2 схем более низкой редкости".
      92ABA04A428549609A8A798BCE40D4BC="Отруби одну голову, и на ее место встанут две другие".
      2F19ECD5471A9AACEA0933918E5EAF3A="Отец года похитил своего сына. Отличный пример для подражания. Я знаю, где он держит свой личный самолет, но новая партия вампиров опередила меня". Отправляйтесь на заброшенный аэродром Стейтен-Айленда. Джессике Джонс нужна подмога, пока вампиры не вскрыли самолет, как банку с тунцом.
      A88016604AF087EA1E962A9DA74BD0A5="Отец года похитил своего сына. Отличный пример для подражания. Я знаю, где он держит свой личный самолет, но новая партия вампиров опередила меня". Отправляйтесь на заброшенный аэродром Стейтен-Айленда. Джессике Джонс нужна подмога, пока вампиры не вскрыли самолет, как банку с тунцом.
      DF856CA944B4F55DD1FB7BB1E9CD26D0="Дорогой Боб из Гидры. Ты вампир? С любовью, Дэдпул".
      6EF4851D4CC143962C69DA9B0FBB8935="Демоны могут быть связаны только магическими контрактами, а этот попал в кузницу в обмен на силу... Мне не жаль его. Я просто боюсь того дня, когда срок действия контракта истечет". Это 51-129 строка из 97к с чем-то. Предыдущие можете посмотреть выше. Я думал, что если текст будет готов, его будет легче редактировать, но нет. Буду пытаться разобраться с этим и искать способ оптимизации. Блин я так зол из-за этого. Трачу так много времени и сил, а в итоге это лишь крошка усилий. ААААаааааа. Я правда постараюсь отредактировать больше за следующие выходные.
    • В приложении МТС на эту же страницу кидает.
    • Может ты мне ещё посоветуешь на чём играть и как именно?
      Я не спрашивал советов, как скачать игру, поменять регион и т.д.
      Желание поиграть есть, отмазок не ищу.
      Могу хоть сейчас перейти на американский аккаунт PSN и там поиграть. Но жду кряк PC версии, потому что мне так комфортнее.
    • А это, то да, понял.
    • @QuestLion Это какой-то самосарказм, который я не выкупаю или что? Потому что как перевод 999, так и Somnium Files были полностью бесплатными. Вы же, наоборот, собирали на свое творение вконтакте деньги. Да и опечатки — это еще ладно. Другое дело, когда люди строчат подобную тавтологию и не видят в этом никаких проблем, при этом искренне потом удивляясь, почему их отстранили от перевода.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×