Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

231020-maxresdefault%20(1).jpg

В частности, CD Projekt RED полностью переделала систему перков: если вы загрузите старое сохранение, то сможете один раз их перераспределить.


Для RPG Cyberpunk 2077 вышел долгожданный патч 2.0 с огромным количеством нововведений и изменений.

В частности, CD Projekt RED полностью переделала систему перков: если вы загрузите старое сохранение, то сможете один раз их перераспределить. Кроме того, была переосмыслена система поведения врагов при перестрелках, добавлены возможность стрелять во время езды, расширенная система крафтинга и поддержка DLSS 3.5

Полный список изменений доступен на официальном сайте на русском языке.

CD Projekt RED рекомендует начать новое прохождение для того, чтобы прочувствовать изменения с самого начала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, yager03 сказал:

скоро еще и прыгать начнете (извиняюсь сорвался)

Камрад, с подобными опусами вы не по адресу пришли. Будьте вежливы и не пишите комментариев со скрытым негативом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alexander Brusnitcyn сказал:

Почему резко? То, что дискриминация по языку является расизмом меня в советской школе учили

Да не пофиг ли на ……... в плане озвучки, они в своей жиже варятся, не уподобляйтесь им, у нас есть отличные команды которые великолепную озвучку делают, другое дело что ……... цены на игры задирают заоблачные

1 час назад, AlexTrash404 сказал:

Камрад, с подобными опусами вы не по адресу пришли. Будьте вежливы и не пишите комментариев со скрытым негативом.

Ну это кто как поймет, я конкретно ничего не намекал и негатива я тут вообще не вижу, радугу тоже не все правильно понимают.

Я вообще за помощью пришел, но почитав этот весь бред, самого прям задело, изначально то и не хотел ничего писать :)

Изменено пользователем yager03

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, AlexTrash404 сказал:

CD Projekt RED студия одной игры. И имя ей Ведьмак 3.

Ведьмак 1 в плане основного сюжета куда как лучше, да и второй очень хорош. Так что весьма спорное утверждение. 

5 часов назад, chromKa сказал:

Кто все? Кому нужен этот полуфабрикат без озвучки? Половина игры у тебя с отличной озвучкой, а такое масштабное длс шлёт тебя куда подальше при старте, мол извините, русский язык идёт нахрен, читайте субтитры и слушайте английскую речь. Это провал

Но ведь что русский перевод, что русская озвучка в Киберпанке - лютейшее говно. А потом люди пишут, что сюжет непонятен или что диалоги убогие. 

4 часа назад, Alexander Brusnitcyn сказал:

Чтобы была объективно видна пропасть между лором современных ААА игр и инди игрой

Expanse - не игра. Это интерактивное кинцо очень среднего пошиба.

Изменено пользователем Георгий Васильев
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Георгий Васильев сказал:

Expanse - не игра. Это интерактивное кинцо очень среднего пошиба.

Обыкновенный квест. Вы в квесты никогда не играли? 

То что средний. Да. Наверное. Только в киберпанка даже такого среднего уровня миссий нет. 

Про bg3 и старфилд я молчу вообще. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Георгий Васильев сказал:

Ведьмак 1 в плане основного сюжета куда как лучше, да и второй очень хорош

Первая часть это скорее “фанфик” по мотивам книг, там целые абзацы диалогов “потянуты” были, со второй части вроде-бы как “канон” какой никакой начался, 3-я же это прямое продолжения цикла книг, плюс первые две это игры коридорного типа, 3-я же часть это полноценный и проработанный мир с сюжетом побочных квестов, как у некоторых ААА игр. Игра не идеальная и до сих пор с “болячками”, не критичными, но всё-же. Лично мне первую и вторую после Дикой Охоты “перепроходить” не тянет совсем.

 

48 минут назад, yager03 сказал:

я конкретно ничего не намекал и негатива я тут вообще не вижу

Камрад, “Ну это кто как поймет”.

32 минуты назад, Георгий Васильев сказал:

Но ведь что русский перевод, что русская озвучка в Киберпанке - лютейшее говно

Очень сильно уступающая оригиналу, я бы вот так выразился. Полным “Г” назвать, всё-же язык не поворачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова настоящие эксперты пишут о плохой локализации Киберпанка, наслушавшись любимых блогеров — никогда такого не было, и вот опять нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Sergtrav сказал:

Снова настоящие эксперты пишут о плохой локализации Киберпанка, наслушавшись любимых блогеров — никогда такого не было, и вот опять нет. 

Да нет, отчего же я должен кого-то слушать? У самого со слухом всё нормально. Просто я после часа игры вырубил локализацию, ибо она откровенно плохая. Актеры переигрывают, неправильно строят реплики, голоса многих звучат неестественно, как голоса Уасянов из любительских локализаций. Про плохой перевод я узнал, когда подрубил английский. Текст наших субтитров не то что очень часто не соответсвует репликам, он очень часто меняет смысл фраз на противоположный. Благо сам сюжет не слишком перемудрен. Но, как и в случае с Watch Dogs, например, думаю из-за такого "профессионального" перевода, многие сюжет и считают так себе, диалоги слабыми, а заодно и игру. 

Изменено пользователем Георгий Васильев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Георгий Васильев сказал:

Просто я после часа игры вырубил локализацию, ибо она откровенно плохая.

 

7 минут назад, Георгий Васильев сказал:

Про плохой перевод я узнал, когда подрубил английский.

Никто и не сомневался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, chromKa сказал:

Кто все? Кому нужен этот полуфабрикат без озвучки? Половина игры у тебя с отличной озвучкой, а такое масштабное длс шлёт тебя куда подальше при старте, мол извините, русский язык идёт нахрен, читайте субтитры и слушайте английскую речь. Это провал

Увы, но пора привыкнуть. Большинство игр идут с английской озвучкой и русскими субтитрами. В некоторых играх и такого нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Sergtrav сказал:

 

Никто и не сомневался.

То есть для вас отсебятина в переводе и хреновая актерская игра при озвучке - нормально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Георгий Васильевтот самый случай, когда с удовольствием поставил бы сторонний перевод, от какой- нибудь студии, как в своё время, сделал с GTA 4, на данную игру, чтобы играть с качественным, по смыслу, переводом, а не в его приближенную версию, так сказать, по мотивам.

7 часов назад, Георгий Васильев сказал:

То есть для вас отсебятина в переводе и хреновая актерская игра при озвучке - нормально?

Очень хороший вопрос:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз.
      Компании Hooded Horse и Slavic Magic объявили о выходе в ранний доступ исторической градостроительной стратегии Manor Lords.
      Свое детище авторы называют не иначе как «Наиболее желаемой игрой в Steam», поскольку в вишлист на платформе Valve проект добавили более 3 миллионов раз. 
       
    • Автор: james_sun

      THQ Nordic решила немного подразнить фанатов Gothic и представила коллекционное издание грядущего ремейка первой части.
      THQ Nordic решила немного подразнить фанатов Gothic и представила коллекционное издание грядущего ремейка первой части.
      Помимо непосредственно игры и особой коробки, в Collector’s Edition также войдут симпатичные блокнот и браслет из натуральной кожи, саундтрек на отдельном диске, а также полноразмерная маска Спящего (ширина 34 см, высота 24 см) с возможностью крепить ее на стену.

      Стоит такое счастье 200 долларов. Дата выхода игры до сих пор не сообщается.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×