Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод Starfield обновлен до версии 0.4.7 — отредактировано около 5% всех диалогов в игре

Рекомендованные сообщения

Цитата

Названия еды приведены к единому стилю

тут конечно спорно и забавно.
С “Зеленая скорость”, “Красная скорость” и т.д. конечно угарнул, раньше было удобнее. И это же “Велосити”, почему вдруг скорость то, зачем перевели название? Так же с “Забег ранера”, но “Рэд Бул” же в жизни никто не переводит.
Мне как игроку важнее “скорость” и без разницы какого она цвета :D для применения в игре. То же с пивом, точнее сейчас это стало “банка пива”… “светлого”.. опять же в описании есть что оно “светлое”, для геймплея главное что это “пиво” Эрде-что-то там, которое даёт сопротивление урону и искать я буду по наитию “пиво”, а не “светлое” и “темное” и зачем банка, да хоть кейс, разве для удобства поиска во время боя мне первое в голову придет “банка пива”. С “Бум-поп” сложнее, они разные эффекты дают, тут хз что удобнее и первое в голову придет искать “Динамит” или “Бум-поп”.
Вы это обсуждали видать так лучше, но всё же “ТерраБрю” в кавычках и по названию, а “Велосити” перевели да еще и по цвету теперь отсортировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно больше золота обновлений!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, EVilAngelion сказал:

тут конечно спорно и забавно.
С “Зеленая скорость”, “Красная скорость” и т.д. конечно угарнул, раньше было удобнее. И это же “Велосити”, почему вдруг скорость то, зачем перевели название? Так же с “Забег ранера”, но “Рэд Бул” же в жизни никто не переводит.
Мне как игроку важнее “скорость” и без разницы какого она цвета :D для применения в игре. То же с пивом, точнее сейчас это стало “банка пива”… “светлого”.. опять же в описании есть что оно “светлое”, для геймплея главное что это “пиво” Эрде-что-то там, которое даёт сопротивление урону и искать я буду по наитию “пиво”, а не “светлое” и “темное” и зачем банка, да хоть кейс, разве для удобства поиска во время боя мне первое в голову придет “банка пива”. С “Бум-поп” сложнее, они разные эффекты дают, тут хз что удобнее и первое в голову придет искать “Динамит” или “Бум-поп”.
Вы это обсуждали видать так лучше, но всё же “ТерраБрю” в кавычках и по названию, а “Велосити” перевели да еще и по цвету теперь отсортировали.

Да вам, батенька, в команду редакторов перевода надо срочно записываться!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу, a StarUI всё ещё не работает с этим переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект за труды!

29 минут назад, ev23 сказал:

Спасибо за работу, a StarUI всё ещё не работает с этим переводом?

Друг, у этого мода свой русик в отдельной папке с модом!
И у меня все работает! — ты просто не поставил из комплекта мода его русик отдельно идет !

Изменено пользователем Magister

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ev23 сказал:

Спасибо за работу, a StarUI всё ещё не работает с этим переводом?

У тебя стоит русификатор на мод StarUI ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там на страничке мода есть флажки со странами перевода.
Надо кликнуть на флаг России и перекинет на скачивание перевода для StarUI 
Вот так должно получится (у меня русский и он не зависит от глобального перевода!):

18-09-2023-130356.jpg

Изменено пользователем Magister

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Diana Visilkova сказал:

У тебя стоит русификатор на мод StarUI ?

Русификатора на мод? Нет,а где взять?

12 минут назад, Magister сказал:

Там на страничке мода есть флажки со странами перевода.
Надо кликнуть на флаг России и перекинет на скачивание перевода для StarUI 
Вот так должно получится (у меня русский и он не зависит от глобального перевода!):

18-09-2023-130356.jpg

В упор не вижу флажка с русским и чего куда перекидывает)

https://ibb.co/Jq5P8BS

Изменено пользователем ev23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, ev23 сказал:

Русификатора на мод? Нет,а где взять?

На Нексусе По этой ссылки на русификатор мода.

Изменено пользователем Diana Visilkova
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось дождаться, когда исправят игру и сделают её той, которую ждали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 0.68.
      Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк Небольшие правки в названиях предметов Изменения обращений некоторых персонажей к главному герою Приятной игры.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×