Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_decarnation.jpg

Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод Decarnation — жутковатого триллера с музыкой Акиры Ямаока.


Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод Decarnation — жутковатого триллера с музыкой Акиры Ямаока.

Над русификатором работали:

  • Victor Veles — Руководитель команды.
  • Giza — Главный программист.
  • Артём Шаманов AKA Torukia — Переводчик.
  • Анастасия Мишина — Переводчик.
  • ilufir AKA pufique — Переводчик.
  • Эйрин Фаррон — Литературный редактор.
  • Марина Голяева — Корректор.
  • SleepingKotofey — Главный тестер.
  • Tinuviel Kaoru — Дополнительный перевод.

Инструкция по установке: скопировать содержимое архива с заменой в корневую папку игры.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня дежа-вю. Обложку прям из игры Сае слизали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хмм… любопытно. А с демо работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, romka сказал:

Хмм… любопытно. А с демо работает?

нет. демо это отдельная игра совсем

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shingo3 сказал:

У меня дежа-вю. Обложку прям из игры Сае слизали.

Обложка больше вдохновлена работами Такато Ямамото, отсылки на которого есть в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, DjGiza сказал:

нет. демо это отдельная игра совсем

Прямо сказать слабо? Хотя кого я спрашиваю, одна точка на два предложения и без заглавных :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, romka сказал:

Прямо сказать слабо? Хотя кого я спрашиваю, одна точка на два предложения и без заглавных :D .

Так прямо ответил. Что не понравился в ответе?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Хмм… любопытно. А с демо работает?

Мы не проверяли, но когда начинали работать над игрой, увидели, что структура релизной версии и демо-версии отличается. Поэтому попробовать можно, вероятно, она обновлена, но высока вероятность, что ничего не получится или что-то сломается (текст сместится, например).

Проще перейти в нашу группу ВК в тему “Выпущенные русификаторы” и скачать оттуда… вторую версию русификатора.)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Victor Veles сказал:

Мы не проверяли

Проверил здешнюю версию— с демо работает, проблем не заметил :thumbsup: . Спасибо.

Пиксель-арт приятный, но сюжетом не зацепило. Для меня слишком бредово и сюрно. Странно, что танцовщицу кабаре и натурщицу крайне смутил чувак, тёршийся о её статую :D .

11 минут назад, DjGiza сказал:

Так прямо ответил. Что не понравился в ответе?

В первую очередь твоё правописание :wink:  :D . Во вторых ирония. Яичек не хватает прямо посмеяться или ответить по делу? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, romka сказал:

В первую очередь твоё правописание :wink:  :D .

Мне простительно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воу, крутяк. Ещё при анонсе в том году мне визуал очень понравился. Огонь, столько игр для прохождения есть, успевай играть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Torukia сказал:

Обложка больше вдохновлена работами Такато Ямамото, отсылки на которого есть в игре

ДА я заметил образы в игре.

3 часа назад, romka сказал:

Пиксель-арт приятный, но сюжетом не зацепило. Для меня слишком бредово и сюрно. Странно, что танцовщицу кабаре и натурщицу крайне смутил чувак, тёршийся о её статую

Лишний раз доказывает, что лесби все агрессивные и поехавшие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, romka сказал:

Пиксель-арт приятный, но сюжетом не зацепило. Для меня слишком бредово и сюрно. Странно, что танцовщицу кабаре и натурщицу крайне смутил чувак, тёршийся о её статую :D .

А пробовал Count Lucanor или Yuppi Psycho?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shingo3 сказал:

Лишний раз доказывает, что лесби все агрессивные и поехавшие.

Её может настолько сильно и возмутило, что к статуе приставал спермобак, а не истинная амазонка :D . Чёрт знает, может дальше по сюжету объяснят причину. Повествование довольно линейное и плотное, что понравилось.

 

1 час назад, lordik555 сказал:

А пробовал Count Lucanor или Yuppi Psycho?

Не, не пробовал, для меня чересчур квадратно, настолько, что квадратиш практиш шлейхт :D.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Паблик «Русский формат» выпустил нейросетевой русификатор для ролевого экшена Cloudheim.
      Паблик «Русский формат» выпустил нейросетевой русификатор для ролевого экшена Cloudheim.


    • Автор: SerGEAnt

      @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для платформера PaperKlay.
      @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для платформера PaperKlay.





  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Барон Самеди, могущественный дух смерти, коварно обманул вашу группу странствующих жаб, которые искали пристанище, чтобы обосноваться и процветать. Он заточил их на проклятых болотах, вынудив сражаться с населяющим их злом. Полные решимости одолеть ужасного барона, жабы должны сплотиться, чтобы отразить натиск его приспешников и построить собственное поселение прямо в сердце топи. Автор русификатора: kokos_89 Установка русификатора: 1. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой (ту, где лежит файл Toads of the Bayou.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру как обычно — через Steam или напрямую через Toads of the Bayou.exe. Русификатор сделан на базе плагина XUnityAutotranslator, перевод полностью отредактирован вручную.
      Также заменены шрифты для поддержки кириллицы и частично переведены текстуры (на экране с картой мира игры в части названий локаций).
      Выявленные проблемы: В процессе подготовки русификатора обнаружилось, что игра составляет некоторые строки текста, собирая их фактически из нескольких строк. И если на английском языке это не вызывает проблем, то на русском языке, учитывая падежи, склонения и т.д., получается несколько корявый текст. Пофиксить это у меня не вышло, но каких-то критических неудобств это не вызывает. Кроме того, похожая проблема проявилась в описаниях на нескольких игровых картах (например, на одной их карт её свойство указано как "Ожогиупорная" вместо "Огнеупорная", но эта проблема не носит массового характера). Ссылка на русификатор  
    • Да, игрушка заинтересовала. Прикольная графика. Будем ждать выхода. P.S. Также, ждём новых интересных игр, на заметку.
    • https://store.steampowered.com/app/4081520/Queens_Domain_Demo/ Демка прикольной игры,небольшая и с русски языком 
    • Я просто отвечу цитатой В конце концов можно была сразу написать, игра не зашла, все наработки удалил, знать про неё больше не хочу, всё есть в посте Лучика 
    • Паблик «Русский формат» выпустил нейросетевой русификатор для ролевого экшена Cloudheim. Паблик «Русский формат» выпустил нейросетевой русификатор для ролевого экшена Cloudheim.
    • Устал уже повторять одно и тоже — перед тем как поделиться этими файлами я спросил у Лучика разрешение на публикацию (потому что фикс для автопереводчика и инструкцию делала именно она). И когда я его получил — поделился. Никакие претензии по поводу отсутствия там чего-то я не принимаю. Я всё тестировал без шрифтов (как тут есть в архиве) и всё отлично работает. Каждый день тут не сиж, поэтому поделился, когда у меня было свободное от работы время.
    • @MooNFish13, постараюсь найти сегодня время и дам ответ немного позже.
    • Это легко решит на  сайте вроде” портала мэра”,чат в максе как пятое  колесо в такой ситуации.Плюс  и обращение на портале регистрируется и начинается отчет времени когда должна быть реакция.  там для таких компаний штрафы до 5 кк.. если бы был штраф с оборота это да. Дело не в недоверие к государству ,оно и так почти все знает,а от с доверием  в Максу и его “издателю” уже не все так хорошо. Даже не так,сомнение в в надежности хранения информации и доступа к ней 3 лицам . Мне по барабану если честно мне он вообще не нужен,в РФ я звоню телефону а за бугром он все равно не пашет. Но то что в отношении с госуслуги (государством ) водится(прокладка) частная лавочка  макс,по мне не есть хорошо. Ладно это был бы продут условного ,НИИ Восход.       з.ы Но все это не отменяет ,извините процитирую   
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×