Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Ckopoxog Спасибо, перевод основной есть, но вот к сожалению инвентарь, статус и окно торговли не переводится. Но в принципе жить можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheJloBeK это да, не переводит, текст лежит в таком формате что авто-перевдчик не умеет читать 

И некоторые слова стоят что каждая из букв в своей команде параметра что тоже даёт переводить 

Изменено пользователем Ckopoxog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Aquilo сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3296838208

Вот у них получился автоперевод...

Типо да, но в принципе я уже делал и по предыдущему, конечно прикольно, но слишком много специфичных слов и выражений которые переводчик коверкает, уж лучше инглиш теперь учить

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понял, что нормальный русский перевод, можно сделать только достав из  ассетов Юнити игры все файлы локализации и попытаться их перевести? причём так как в игре доступна  только официальная английская локализация, то разработчики и не заморачивались над легкой возможностью локализации игры на другие языки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

я так понял, что нормальный русский перевод, можно сделать только достав из  ассетов Юнити игры все файлы локализации и попытаться их перевести? причём так как в игре доступна  только официальная английская локализация, то разработчики и не заморачивались над легкой возможностью локализации игры на другие языки?

Прикол в том что текст в игре генерируется, поэтому его не возможно перевести обычным способом. В игре нет файлов с текстом в обычном понимании. В этом проблема 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня почему-то при нажатие Alt T не начинает переводить, я проверил при нажатие Alt 0 показывает, что переводчик включён, я через блокнот менял и visual studio файл там изменения сохранялись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё сделал, автоперевод часть текста показывает кубиками и то самую небольшую, а в целом ничего не переводит по нажатию альт+т. У кого есть ещё более подробная инструкция? А то игра релизнулась, а перевода нет и не будет, а авто не фурычит.

001.png

Изменено пользователем Boor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Авторы Caves of Qud всерьез задумались о локализации игры

Разработчики Caves of Qud поделились новостями о своих планах на будущее игры. Среди приоритетов, которыми поделилась команда, значится изучение возможности локализации игры.

Авторы признают, что локализация игры с таким количеством процедурно генерируемого текста представляет собой уникальную и непростую задачу. Тем не менее, они полны решимости подойти к этому вопросу ответственно, чтобы сохранить уникальный тон и литературные достоинства игры на любом языке.

Разработчики подчеркнули, что уже сейчас видят интерес к игре со стороны международной аудитории, что делает задачу локализации еще более важной. Команда планирует уделить этому вопросу особое внимание после небольшого отдыха.

На данный момент каких-либо конкретных сроков или списка языков, на которые планируется перевод, не сообщается.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Авторы Caves of Qud объявили о запуске экспериментальной ветки для тестирования системы локализации

Команда выкатила новую экспериментальную ветку (lang-experimental). В ней разработчики полностью переписали системы генерации текста, чтобы заложить технический фундамент для перевода Caves of Qud.

В данный момент авторы хотят протестировать “каркас” локализации (фреймворк). Если вы хотите помочь, вас просят просто опробовать эту версию и сообщать, если что-то выглядит странно, особенно в текстах.

Важные нюансы для тестеров:

  • Играть лучше без включенных модов (если только вы сами не мододел и не тестируете совместимость своей модификации с новой системой).
  • Настоятельно рекомендуется сделать резервные копии сохранений, которые вы планируете перенести в эту версию. Переход на эту ветку работает только в одну сторону, и в будущем эти сохранения могут стать несовместимыми.

Изменения для мододелов:

  • Внутренний формат строк изменён на UTF-16. Любые символы из кодировки CP437, которые использовались в файлах .cs, требуют конвертации. В ConsoleLib.Console и XRL.Language.TextConstants добавлены помощники для получения правильных юникодов.
  • XML-файлы из модов теперь поддерживают кодировку UTF-8. Чтобы включить её, нужно добавить Encoding="utf-8" в корневой узел XML-файла.
  • Добавлено множество новых типов XML-файлов, а старые теперь лучше объединяются (mergeable).
  • Значительно расширены возможности GameText, ReplaceBuilder и VariableReplacers. Добавлены утилиты для их тестирования (доступны через wishes testreplacers и testlangreplacers).
  • В папке StreamingAssets появилась папка ExampleLanguage с примерами файлов для перевода.
  • Появился интерфейс XRL.Language.Strings для вызова статических или шаблонных строк.
  • Многие API теперь используют собственный TextBuilder вместо стандартного C# StringBuilder.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

    • 24 692
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ох, стоило пару деньков не играть, а тут уже бац и другие её прошли. А я так и остался в великой пустыне. Да уж, мне такими темпами играть ещё с месяц по меньшей мере. К слову, в нью гейм плюс открываются новые возможности. а главное, новые костюмы. Мб когда ты второй раз её пройдёшь, я мб до середины игры доползти успею аж. Имею в виду воледы на новых ещё более навороченных вариантах матрицы в 4к и выше с большой диагональю, которые физически вышли только этой весной и лишь в 27 дюймовых исполнениях пока что. Взять защитную плёнку под диагональ монитора с нужной глянцевостью по вкусу и налепить (через сервисников, чтобы красиво или самому, если рукастый)? Не. Ждать сто лет, пока выйдет монитор уже с этой плёнкой или протравкой? Да, это по-нашему.
    • Не могу понять что конкретно в игре надо делать и что за жанр, но чувствую игра не разочарует тех, кто в ней разберется
      кстати, я уже говорил про свои моральную силу и что меня таким не проймешь?  
    • По скринам видно — сюжент хороший. Надо брать. Даскер не отжимался, а подтягивался, одновременно поедая блины. 
    • @atasl корневая это там, где лежит папка “ Esoteric Ebb_Data” , а в народных релизах часто есть лоадеры, т.е. идёт exe, потом папка с игрой, и уже exe родной игры. Поэтому если ориентироваться на exe не всегда правильно))
    • Ну может уже пофиксили обновлениями.  Только вот “не асус”, 32 в 4к глянец, WOLED ничего и нет. Сам понимаешь, с глянцем выбор становится куда сложнее, и скуднее. 
    • ёксель моксель так бы сразу. а то я по инструкции в корневую кидал, думал как они ещё лечь должны )
    • @CyberPioneer можно, а зачем?) Ну а если серьёзно, то мы таким не занимаемся, да и сам я не особо фанат подобного. Но тут и на игру в целом особо спроса нет как-то, чего уж про смешные переводы говорить, которые давно себя изжили. 
    • , меток “русофобы” или “ой, извините!” так и  “Фурей” тоже пока нет, я проверил 
      Обновление меток магазина: добавление, удаление и изменение   так-то это база. Тем более это даже показали в ТГ тем более это пусть даскер идёт и не только отжиматься но и… не суть. Я упомянул и написал для красоты речи. Качки зло. Отжиматься даже Казуалов из РБ может, что доказывает ущербность данной физ.активности 
    • Слова Даскера напоминают.  Тот тоже шёл отжиматься, когда приспичивает.  
    • там конечно моё  на все деньги заморочились  если бы не моя моральная стойкость и духовные скрепы… пришлось бы усыплять жабу и бежать покупать. Пойду поотжимаюсь.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×