Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Psyho

Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

Рекомендованные сообщения

Я собираюсь сделать обнову для всей серии, Сержант дал добро, я взял под свое крыло.

Значит заменю все шрифты, что в Дарке и Винте, также адоптирую перевод с 1.51 по 1.7, а Дарк до 1.2, такде русс мода Инквизиторов, Тураников, еще одного мода. Если у тебя есть какие то наработки стучи. (в плане шлейфовки)

это я ко всем Кто реально разбирается. Авсе остальное в том числе адоптация за мной...

он некуда не денется, релиз будет полюбасу...

Вопрос только времени! Потерпите, просто каждые 3 дня обновлять не в кайф…

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет нормальный или снова промт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

конечно нормальный, он же сказал "адОптация" за ним

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

так я под сомнение компетенцию не ставлю ни в коем случае... просто режет глаз такая ошибка именно в посте переводчика :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за грамматику на форуме, извиняюсь за ФЛУД но мои переводы не промт а скорее Лингво дабы всех слов АНГЛ незнаю (Lingvo - электронный словарь). А насчет GoW это не я тот ПРОМТер которого уже давно исключили.

Если посмотреть именно мои переводы, то качество у них приличное, тем более я уделяя особое внимание орфографии. Если кого то не устраивает, могут не пользоваться моими доработками, я специально попрошу чтобы СЕРЖ оставил старую версию. =+)

Насчет неправильного перевода, заранее прошу не пинать как с UT 2004 так как неправильный перевод это не моя ошибка а предыдущих русеров. Я же обещаю исправить то, что я найду и адаптацию.

----------------------

И если тебе станет легче, то да я пользуюсь промтом и то иногда, но не в качестве переводчика а как памятки дабы не забывать набор примерных слов в предложении дабы не укротить предложение.. =+)))))

Так что попросил бы воздержаться от громких заявлений, и не сеять хаос. А личную неприязнь держать при себе!

Давай кстати покажи, где в моих русах конкретный ПРОМТ, мне просто интересно? Я не про 1 предложение которое просто могло совпасть, а про реальный перевод промтом?

Иначе требую контрибуции или офиц. извинения.

P.S.

Я все не могу приучить себя относиться к постам серьезней, поэтому пишу, быстро и не проверяя! =+)

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Контрибуция? Ты хочешь, что тебе заплатили дань? :D У мертвого осла уши получишь у Пушкина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to IoG: Может хватит вести себя как дитё и писать по существу?

--------------------

И ещё, Контрибуция и дань это разные вещи.

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ведите себя как дети, не пишите по существу))))))))))) (Злостный оффтоп)

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7GOLEM7

ну ты загнул) во-первых никакой неприязни нет(мы и не пересекались то, чтоб она была), во-вторых я написал, что не ставлю под сомнение компетенцию в плане переводов, в-третьих это было не более, чем шуткой и стебом... расслабься:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно извиняюсь, но помнитца у спиритоводов был выложен список того что собирались перевести, но вот что-то вархаммер который там был с самого лета переводят.

ЗЫ В связи с тотальным осутствием времени перевод для 1,2 DC был почти закончен, но отложен... Ждите в скором времени NightWolf должен его выложить.

ЗЫЫ 7GOLEM7 не горячись.. Толку всеравно не будет.

Изменено пользователем DELmar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я спокоен! =+)

Прочитал пред посты, и вправду делают...

Я то не знал, в таком случае не буду посягать, надо только уточнить будет ли релиз, как ни как пол года прошло! А срок то не кислый… =(

NightWolf хочу с тобой поговорить, или отпишись, заглох ли!?

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за дабл пост!

На данный момент русификации адаптированы под последние патчи.

В ДАРКЕ заменены шрифты, так как в последнем релиз по-моему поместили ориг шрифты а они то не поддерживают кириллицу.

Для тех кто играет в онлайн, вся информация будет теперь отображаться на русском языке.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл отвечающий за шрифты находится тут:

C:\Programm Files\THQ\Warhammer 40k Dawn of War Dark Crusade\Engine\Locale\English\EnginLoc.sga

Файл отвечающий за звук находится тут:

C:\Programm Files\THQ\Warhammer 40k Dawn of War Dark Crusade\W40k\Locale\English (возможно Russian - в зависимости от игры: лицензионная или нет)\W40kData-Sound-Speech.sga

Кто сможет скиньте шрифты и оригинальную русскую озвучку на мыло bratislav@hott.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скорее всего второй вариант. Насколько помню, после истории с Метро яисзод Valve ввела оговорку, что игра должна выйти в Стим спустя месяц после релиза на другой площадке, если у игры уже есть страничка в Стим.
    • если я начну скидывать скриншоты где и что не так это будет жесть не дореперод по подается везьде приемы кварц придметы где есть описание где нету имена не правельные  ии Вана  ниписали кобыла а не Маэр  и так далие это тока я все увидел в 1 глове и нету перевода после прохождение архивов и не потнятно про что там росказывают и шрифт тоже самое то нормальный то мелки что не прочесть нет чтоб был один стандарт  могу по мочь с правками  но нужен текстовый фаил чтоб было что править 
    • Обновление под 1.0.6.
    • Там фиксов за вчера уже было штуки 3. У меня постоянно игра апдейтится.
    • Всё-таки, мне не до конца понятно — это самый настоящий ранний доступ у игры (как например сейчас у Lethal Company (просто пример)), или ранний доступ пока только для площадки VK Play? И спасибо за краткую сводку по игре.
    •   Здравствуйте люди добрые. Может кто-то вытащить озвучку диалогов из игры? Можно кинуть их умельцам и они сделают озвучку, и потом кто то из вас её закинет обратно
    • Ожидать многого от The Black Ice было преступно глупо (отечественный игропром не в том сейчас состоянии, чтобы родить ААА-проект), но теплилась хотя бы минимальная надежда получить добротную среднебюджетную игру в духе недавного Cronos: The New Dawn. Воистину, как говорится, чем меньше ожидаешь, тем меньше разочаровываешься. Пролог и глава 1 — самые оптимизированные и завершённые уровни. Чего нельзя сказать по поводу главы 2, которая вызывает лютые приступы раздражение и недоумения из-за постоянных bug'ов. Враги (голые зомби) застревают в дверных проёмах, не могут их самостоятельно открыть. Можно стрелять по их тушкам через дверь. Если убить и наступить на их хладный труп, то физика ломается — персонаж подбрасывается на 2 метра в воздух. "Хитбокс" у врагов странный — иногда попадаешь, иногда нет. Есть момент с появлением противника "из воздуха" (сцена с картой доступа). Анимации дёрганные. Был момент, когда враг схватил меня, телепортировавшись с 2-3 метров. Имеется bug с ресурсами. Если открыть шкафчик, взять из него все вещи, сохраниться, а затем загрузиться, то предметы мистическим образом вновь появятся. Есть "стелс", но очень однообразный и скучный. Следует избегать слепых врагов, используя только приседание. Других механик не завезли. У персонажа нет рывка или разворота. Проблему начинаешь чувствовать на боссе, у которого скорость равноценна игроку. Сам же босс то в тебя попадает (удар лапой), то почти всегда промахивается (прыжок). Интерфейс очень схематичный, требующих кардинальных изменений. Для некоторых клавиш не хватает переназначений, для бега нет функции залипания (есть только удержание), отсутствует изменение угла обзора. Графическая часть непоследовательна: есть новомодные DLSS, лучи и UE5, модель персонажа в прологе хорошо детализирована, но с другой стороны помещения бедно обставлены, с повторяющимися элементами. Со 2-ой главы вообще начинается визуальный бардак. Часть текстур не подгружаются (порох). Может настройки сбились, но графика во всех аспектах (текстуры, модели, освещение) стала почему-то выглядеть хуже. К локализации от GamesVoice претензий не имею. Студия почти всегда выдаёт качественную работу. Возник только единственный вопрос, зачем был приглашён Евгений Попадинец. Он чертовски хороший блогер (я давно подписан на его канал "Utopia Show"), но он совсем не справляется с озвучкой протагониста (ни в плане отыгрыша, ни в плане голоса), особенно на фоне других актёров. Если демо вызывало недоумение (отсутствием экшен-элементов), то ранний доступ полностью разочаровывает (запредельным количеством недоработок). Подобный преждевременный релиз наоборот вызывает только одно отторжение. Ждать и играть в полную версию игры не очень хочется.
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для аркады The Lonesome Guild. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для аркады The Lonesome Guild.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×