Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Psyho

Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

Рекомендованные сообщения

спасибо за русик,все таки приятно на родном языке играть:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тякс для всех не довольных переводом даю разнарядку.... С воскресенья берем анлийскую версию текста и начинаем все переводить... И чтоп без всяких подглядований.. Чпот к четвергу переплюнули буку и всех остальных русобитов с народными командами вместе взятых...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну если на то пошло, то слово Eldar вообще никак не склоняется, нету такого слова во вселенной WH40K как Eldars, поэтому эльдары, эльдаров и т.д. говорить нельзя исходя из вашей логики про английский вариант. Но ведь это перевод, это адаптация английских слов под звучание русского языка. Только русские во всем мире говорят Лондон, во всех остальных языках это Ландан. Потому что русским так УДОБНЕЙ говорить.

Насчет перевода. Ничего личного, но авторы переплюнули даже Буку. ВООБЩЕ нулевое знание вселенной, этож надо, переводить варп кривизной.

А где ж ты родной раньше то был?

Я же сказал - в спешке сделано. А кривизна названий - это промт. Сейчас делаем обновление

Я бы сам хотел взглянуть как ты за 4 дня переведеш 3 метра текста не отрываясь от основной работы.

Изменено пользователем NightWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получается, критиковать перевод нельзя, можно писать только что-то вроде "вау, перевод для Соулсторма, круто!"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Получается, критиковать перевод нельзя, можно писать только что-то вроде "вау, перевод для Соулсторма, круто!"?

Получается совесть иметь надо, и чужой труд уважать, каким бы херовым он небыл.

Говорю ещё раз для тех кто в танке:

перевод ещё доделывается!

Если есть конкретные предложения и замечания, или если хочеш помочь в коррекции перевода - милости прошу. Буду только рад.

Если нет - переводи сам и отвянь, плиз.

Изменено пользователем NightWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Grom

Можно давать здравые замечание.

А вот зачем поливать грязью, непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, парни, не обращайте внимания, вы делаете хорошее дело. Вот бука переводила-переводила, а получилось не очень (и со шрифтами не так, да и так неточностей много). Самое правильное это не переводить названия юнитов и карт - атмосферность!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну по сути есть и здравое объяснение почему карты лучше не трогать на любой локации. Так как система вывода названия карт по онлайн игре происходит не по адресу аналога партнера. А просто выведение текста самого сервера. А теперь представьте, что человек с Японии создает сервер, и у него карты переведены, походу ты видишь только кракозябру и надпись, «у тебя такой карты нет», хотя зайти можно. А вот не переводить юнитов. И что то еще я не понимаю, в России живем, на кой тогда вообще переводить, оставляй АНГЛ. Я живу в России и мне не нужны тут кусочки на английском. А то что нет точного перевода, это бред, по сути, сам перевод определяется, как побор слов ПОХОЖИХ по значению. Тоже есть деятели, против транслита, хотя против названия ЭЛЬДАРЫ и еще некоторых не против. Если так подумать, это слово переводится. А переведешь будет бред, так что импровизация вещь…. Как КИЛОРОД.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Юнитов нужно оставить на английском, кому как нравится читай и переводи, либо написать русскими буквами английские слова. Мля, неужели не понятно, что я говорю о неточностях в переводе в относительном отношении, неужели ты думаешь, что остальные идиоты кроме тебя? Имеется в виду не бэковый перевод, например, что за штурмовой бтр - это о рейдоре Лэнда.

Парни с нетерпением жду вашего перевода, буковский перевод - кал, чуть лучше озвучки (ее я сразу заменил на английскую).

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже за английские названия юнитов, ибо некоторые названия адекватно перевести просто не получиться, особенно у орков. К тому же названия техники переводить не принято, так например американский истребитель "TOM CAT" или автомобиль Hammer не переводят Кот Том и Молоток

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно где-нибудь ознакомиться с названиями юнитов и вашим их переводом?

P.S. любителям английских названий.

Может вам и вовсе русификатор не нужен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. любителям английских названий.

Может вам и вовсе русификатор не нужен?

Причем здесь это <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

при том, что смысл в русике тогда? :) Хотите делать свой вариант - фперёд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
при том, что смысл в русике тогда? :) Хотите делать свой вариант - фперёд

А почитай выше, правильно парень написал, кто переводит ленд крузер, хаммер? Все равно все называют юнитов на всех форумах по английски, чтобы путаницы небыло, а то в одном месте переведут так а вдругом по другому. По твоему смысл перевода в том чтобы танк predator перевести как хищник - в этом ты видишь кучу информации, какой смысл? Смысл перевода в описаниях юнитов, меню и в компании. Для таких как ты бука уже постаралась, там все переведено. А если ты хочешь сделать свой вариант то ты и вперед, может даже предложишь как перевсти некоторые юниты у орков, тебе тогда сразу позвоночнег выдернут фанаты. Игры со столь богатой историей нужно переводить крайне осторожно, нужно хотябы окунуться в эту вселенную. Поэтому то даже фанаты игры становятся в тупик как правильно перевести тот или иное слово.

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Вот только на нее наверное нужно будет много времени и нервов, говорят в игре есть локация где нужно включить все свое мастерство по платформингу на 200% и что на этом месте многие с психуют и вырубают эту игру,) а у меня какраз с платформингом не очень дела обстоят. Поэтому думаю может лучше все же Кронос по быстренькому пройти, да и потом он у меня уже установлен и настроен.
    • Я лишь привёл пример некой беседы/ диалога, когда вы имеете желание отстоять свои интересы, в некой спокойной беседе, не более того.  На уровне комплектующих ПК идёт ровно тоже самое: компания производитель, и т.д.,и т.п. Ещё совсем недавно обсуждал “необходимость” скальпирования процессоров (вспомнил, как делал, в надежде на…),  смысл в жидком металле,  и прочее, связанное с ПК.  Собственно, совсем другое дело, если вы, лично, не захотите ничего доказывать/ объяснять кому — либо, почему купили именно это железо/ комплектующие, а не другое. На этом ресурсе возникают подобные вопросы… Опять же: хозяин — барин.   
    • Но я не хочу общаться на темы, которые мне неинтересны, и делать вид, что мне интересны, к примеру, та же рыбалка или автомобили.  Ведь мне это совсем неинтересно.  Если собеседники меня не понимают и я вижу, что им неинтересно, я просто перестаю пытаться общаться на эту тему. Зачем?  Я через силу не хочу и от других мне этого не надо.  Потому и захожу частенько на форум, что здесь можно поговорить на темы, которые мне интересны.  К сожалению, на данное время, моё  окружение таково, что общаться на тему игр и всего такого, просто не с кем. Раньше было чутка по другому, а ещё раньше, вообще отлично.
    • Если общаюсь с человеком, несколько далёким от ПК гейминга, или некой работы, на ПК, то просто перехожу на тему которая, именно для него, близка: аудиофилия (это вообще бомба, если разбираться), машины и их тюнинг/ комплектующие — @Northern упоминал ранее, недвижимость, рыбалка, охота… далее по теме — и глядишь — собеседник спокойно так, уже относится к интересующим, именно его, увлечениям/ рабочим моментам.
    • @Flouv Вот сохранил всё оригинальное форматирование, пропущенное восстановил. Возможно где-то что-то потерял но надо тестить. Проверяй. Кидать все файлы по пути \The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\scripts\scena\dat_us
      @StamirКстати вот эти вот коды все M_0 и прочее отвечают за анимацию лиц персонажей в диалогах как минимум, поэтому выпиливать это всё такое себе. А ну еще чтобы всю эту хрень пересобрать мне пришлось установить эксель. Попробовал подредачить функцию чтобы обойтись только openpyxl, так оно дат файлы не собирало. Не стал уж мучиться.
    • никто так и не взялся перевести нормально не машинно? желательно бы с текстурками) Заработало,только лично мне хватило перекинуть(от админа запускать не обязательно),также если возникают проблемы при установки не найденный экзе игры находится по след пути:стимаппс коммон папка игры-капрес2геймс-бинарес-вин64,туда устанавливаем русик,далее делаем по цитате сверху и все. от админа игру запускать не надо,обычным способом. Да,кстати перекинутый файл я удалил из вин64, не знаю на сколько это критично,без этого не проверял, но лучше удалить наверное
    • Ну да, каждому своё ) Ну у тебя приятели которые cами интересуются играми, я так понимаю.  А у меня, из тех с кем я более-менее регулярно общаюсь - из “игрового” только у одного xbox one, и играет он только в NHL и в фифу,  То что на меня косятся, я конечно пошутил, но когда я сказал про 3090 за 200к, меня не совсем поняли — не поняли, зачем тратить 200k просто для того, чтобы поиграть. Людям далёким от этого, очень сложно объяснить например про fps, плавность и тп.  Они с одной стороны поймут, но c другой,  как-бы и не поймут, и это действительно так и есть.
    • @Malice Русификатор актуален для последней версии Steam и для Switch 1.03. Возможно, позже сделаю обновление под 1.04, когда найду время.
    • Попробуй в Силксонг. Жучиха очень прикольная )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×