Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Psyho

Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

Рекомендованные сообщения

Добавилась поддержка субтитроф например после версии 1,1 в роликах и так изменения могли быть в тексте, так что перелопачивать придется весь текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такие же проблемы... После устаноки патча 1.2 не отображаются буквы на кнопках в меню глобальной карты и смежных менюшках. Вместо нововведений цифры... Как продвигается работа над новой версией русификатора для "Dawn of War - Dark Crusade"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышлите на Killoleg@мейл(dot)ru Русик на Дарк крусайд плиз!

оч Надо)

заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди что за фигня, начинаю скачивать руссик сначала нормально, а потом скорость резко падает с 86 кб до 2 кб :s :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди что за фигня, начинаю скачивать руссик сначала нормально, а потом скорость резко падает с 86 кб до 2 кб :s :sad:

Не могу знать. У меня все нормально качается без падений скорости

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор дла DC поправил ошибки

Версия теперь: 1.08 от 19.04.07

некоторые из Изменений:

Ощибка - Ошибка

Одиночная карта - Одиночная игра

Скорость прироста - Скорость ресурсов

Передислокация - Откопаться

Начать игру - Начать

И пару десятков других.....

http://www.megaupload.com/?d=QAHTNETL

Изменено пользователем MIXER_ok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в последней версии русика не отображает перевод нигде, кроме меню, просто пустое место вместо текста. С чего бы это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в последней версии русика не отображает перевод нигде, кроме меню, просто пустое место вместо текста. С чего бы это?

Аналогичная история. Вернулся на английский!

P.S. версия игры - 1.20

Изменено пользователем Jilted

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в последней версии русика не отображает перевод нигде, кроме меню, просто пустое место вместо текста. С чего бы это?

У меня тоже самое... Версия 1.20 <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо человек редактировал перевод для версии 1,0 или 1,1. Скоро будет выложен перевод в сотрудничистве NightWolf-а и моей скромной персоны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа! Убедительная просьба не подгонять и не ныть.

Сейчас перевод делается с нуля для версии 1.20 и параллельно для оригинально Dawn of War + Winter Assault версии 1.51 тоже.

Ведь нужно время (которого практически нет) чтоб перевести и протестить. Не хочется выкладывать недоделку. А еще есть основная работа, которую надо посещать.

Если есть конструктивные предложения по переводу - пишите в личку мне или DELMar'y.

Кому не терпится - ставьте русский патч 1.20r

Перевод будет выложен, когда будет готов и протестирован!

Наберитесь пожалуйста терпения.

И совсем забыл сказать - шрифт заменен!

Ждите! Не долго осталось!

2 MIXER_ok:

Одиночная карта - Одиночная игра

В данном контексте именно переводится как "Одиночная карта", т.к. "Одиночная игра" - это кампания. Не вводи народ в заблуждение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скинте русик для Dawn of War на Angel_god_91@мейл(dot)ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 760
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×