Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

170001-1.jpg

Она же когда-то выпускали дубляж и для первой части.


Группа «ВЭКА» выпустила озвучку отличной адвенчуры A Plague Tale: Requiem.

Она же когда-то выпустила дубляж и для первой части.

Пару дней назад свою озвучку той же игры анонсировала GamesVoice — она выйдет 21 июля.

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

У этих тоже “Хьюго”?

Ага

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, piton4 сказал:

Ага

Надо предложить локализаторам тогда вообще все имена перевести как “хьюго”.  Прям во всех играх. 

А чего? Красота же. 

Legacy of Hugo, Hugo knights, Hugo holms… 

Особенно круто бедет смотреться в JRPG.

Hugo Hasagawa, звучит!:dash1:

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm а правильно “Гуго” с ударением на 1-ый?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

@Vochatrak-az-ezm а правильно “Гуго” с ударением на 1-ый?

Правильно «Юго» с ударением на последний.

Что на русском звучит странно, так что даже сами разрабы на все языки перевели его как Хьюго.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Правильно «Юго» с ударением на последний.

Что на русском звучит странно, так что даже сами разрабы на все языки перевели его как Хьюго.

то есть, мы всё это время писателя Виктора Гюго называли неправильно? получается ВиктОр ЮгО?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Lolitkunya сказал:

то есть, мы всё это время писателя Виктора Гюго называли неправильно? получается ВиктОр ЮгО?

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Правильно «Юго» с ударением на последний.

 

А мне “Юго” больше нравится, чем “Гуго”.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Без ссора без спора , пусть будет Хрюго ! :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Грамарнаци, может успокоимся? Вы реально знаете как на старофранцузском звучало имя? Свечку держали? Моё имя Виталий, хоть и латинское известное, как только не произносили, благо попутешествовал. Даже в заграниках разных по разному прописано. Такой маленький шарик, а каждый пытается выебнуться и выделится. Вна или ещё как. Люди сделали по английскому переводу, хочешь лучше, думаю люди не откажутся от хорошего доната и сделают альтернативную озвучку по Вашим капризам.

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гуго (Гугон; старофр. Hugues, старофр. Hugo; латинизированная форма лат. Hugo (род. п. лат. Hugonis)) — старофранцузское мужское имя германского (франкского) происхождения. Происходит от слова hug (сердце, разум, душа). Изначально краткая форма различных сложных имён с этим элементом. Принесено в английский язык норманской аристократией в форме Хью (англ. Hugh).

Валлийские формы — Huw, Hew, итальянская — Ugo.

Изменено пользователем parad0xz1k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное , что есть выбор из дубляжей . Но мне больше голоса гейм войс нравятся . Имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вместо Анри тогда надеюсь — Генри?

---------------------------------

Вообще если говорить о качестве озвучки, мне тут что то Амиси вообще не нравится. Переигрывает как то.

Гюго слишком писклявый. 

Некоторые голоса слишком молодые.

Короче я бы наверное предпочел вторую озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в эту игру разве не с французской озвучкой играть надо?

теряете большую долю ее очарования.тем более с такой неказистой русской.

и Ю у них не классичекое Ю, не простецкое)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  @Stamir да все работает спасибо
    • @Luchik ого! И такой талант на таком не паханном поле пропадает, ЭХ! @Luchik если у вас игра куплена в стиме, сделайте страничку своего русификатора в руководстве, так больше людей о нём знаю.
    • @0wn3df1x делает модом к melonLoader, в принципе ранняя версия у него уже готова, но я на последнем(вроде) билде запустил и практически всё на английском. Ну и это нейронка с правками, не ручной перевод.
    • Не, я больше разбираюсь в подобных движках как Unity, у меня примерно инструментов 10 для декомпиляции и компиляции. Себе часто шрифты меняю(люблю хорошо читаемые), делаю моды для себя, и перевожу. RenPy просто сам по себе очень простой и открытый, у Unity прежде чем достать тексты нужно воспользоваться 3-4 инструментами. 
    • Эх, вот бы интерфейс и сабы в первой части на русском ;(
    • @d0lphin  Citizen Sleeper 2 уже и движок Unity, а не renpy. Это всё-таки разные кухни, понятно, что можно во всём разобраться, при желании, но там свои нюансы, свои плюсы и свои минусы, так просто “захотел и перевёл не получится”)) Зато @Luchik  может быть игры на движке  renpy уже может щёлкать как орешки  
    • Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive
    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
    • Вышел апдейт 2.0.77
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×