Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всем доброго времени суток.
Планируется ли перевод данной игры на русский?

Изменено пользователем nachos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, nachos сказал:

Всем доброго времени суток.
Планируется ли перевод данной игры на русский?

Автоперевод (машинный) с основными правками от нас вышел (jrpgarcania), но все переводы у нас платные. В видео представлена версия перевода без диалоговых правок.

 

Изменено пользователем JRPGARCANIA
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@PhantasyStar Я только хотел поиронизировать, сколько вы отчисляете вашему главному переводчику — DeepL, но увидев цены заткнулся :laugh:

Вот мне другое интересно — это переводы в стиле “Lost in Random” и “Persona 5 Royal” где даже на вступительных интро перевод то есть то нет, и никому нет дела до этого или вы отвечаете за свою работу, что перевод есть везде, но машинный?

Заранее благодарю за ответ и удачи в работе!

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Oleg Soev сказал:

@PhantasyStar Я только хотел поиронизировать, сколько вы отчисляете вашему главному переводчику — DeepL, но увидев цены заткнулся :laugh:

Вот мне другое интересно — это переводы в стиле “Lost in Random” и “Persona 5 Royal” где даже на вступительных интро перевод то есть то нет, и никому нет дела до этого или вы отвечаете за свою работу, что перевод есть везде, но машинный?

Заранее благодарю за ответ и удачи в работе!

Текстуры не переводим. То, что машинный не ухватил (обычно названия навыков, названия предметов и т.п.), или то, что перевелось не так — правим, но не всегда сразу успеваем всё поправить. Поэтому основную часть правим и делаем “релиз” перевода, далее уже правим по мере свободного времени.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, JRPGARCANIA сказал:

Автоперевод (машинный) с основными правками от нас вышел (jrpgarcania), но все переводы у нас платные. В видео представлена версия перевода без диалоговых правок.

 

Возможно ли купить перевод не на бусти и вк?

Изменено пользователем nachos
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что то часто начали мЫшинные переводы делать платными) лучше подождать качественный перевод и отблагодарить того кто это сделает по заслугам!

Изменено пользователем Airat_2015
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то делает ручной перевод данной игры? Первая часть была отличной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто то сделает машинный бесплатный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.06.2023 в 18:05, Oleg Soev сказал:

@nachos а в чем проблема-то?

Ну в ВК хотят что бы вошли и зарегистрировались. На бусти я так понимаю конкретный перевод не купить, а надо подписываться. И то и то неудобно, когда хочешь перевод только вот этой вот игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LineCat Про бусти врать не буду, но вот буквально минуты назад у jrpgаркании через ВК купил перевод XC-2, быстро, удобно, доволен.

Изменено пользователем Oleg Soev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Oleg Soev сказал:

@LineCat Про бусти врать не буду, но вот буквально минуты назад у jrpgаркании через ВК купил перевод XC-2, быстро, удобно, доволен.

И как? Я вот хочу купить перевод, нажимаю заказать и там в ВК выскакивает “Чтобы просматривать эту страницу, нужно зайти на сайт.”. Т.е. хочет чтобы я был в ВК зарегистрирован. Без этого всего никак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LineCat сказал:

И как? Я вот хочу купить перевод, нажимаю заказать и там в ВК выскакивает “Чтобы просматривать эту страницу, нужно зайти на сайт.”. Т.е. хочет чтобы я был в ВК зарегистрирован. Без этого всего никак?

Ну напиши ему здесь на форуме, что готов заплатить и обсудите варианты без ВК и бусти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, rohindanil сказал:

Ну напиши ему здесь на форуме, что готов заплатить и обсудите варианты без ВК и бусти...

Ну это-то понятно. Думал может он в этой теме объявится, и сам предложит варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну тогда карты ниже  уровня 4070, если не 4080, игровыми не считаются. 4060 (ti) с такой логикой - затычка. Ну и процы ниже i7, наверняка, также непригодны для игр.
    • Ну писать любят дичь. Но всё же стараются перечислить реальные достоинства карты. Плюс всегда делают акцент на графическом чипе.  Мол вот 6гб уже раскрывает потанцевал.  Но я повторюсь. 6 Гб это уже реально хороший и средний пк.  Который при нормальной настройке, без фанатичного выкручивания ползунков с настройками графики, и глючных настроек лучей, выдаст достойную картинку. 
    • Вот, например, как это указывает 3D Mark (ещё и год актуальности 2023 указывает) :  
    • при том, что разработчики Задумывают Рекомендуемые Параметры и дают под них Рекомендуемые Требования, а не максимальный хлам про который ты отписал еще разок и медленно : Рекомендуемые Разработчиком Параметры это НЕ Максимальные выдуманные тобой. *чОрд, я забыл , что у тебя проблемы с любым видом анализа… анализ: Рекомендуемое Разработчиком железо — даст рекомендуемые параметры графики (*обычно это средний ++ ). И именно данная графика будет тем, что разработчики задумали, реализовали и предоставили для большинства. Именно это , а не выдумки про максимальное или фапанье на фипсы в контре
    • Обновление перевода. v.0.3.0 - 19.04.2024 - Полностью перевел названия всех локаций в игре (магазины, подземелья, комнаты, классы, кабинеты и пр.) И как же много это отняло у меня времени, казалось бы, в игре не много названий локаций, но видимо разработчики решили поиздеваться. Суть такова, что названия локаций на карте прописываются в коде только в одном месте, но названия локаций на которых непосредственно находишься, прописываются по несколько десятков раз, по мере прохождения игры, тоесть если в пропустить одно название, то в определенной части игры эта локация не будет переведена. Абсурд в том, что названия идентичные и разницы в коде нет никакой, но разработчики наклепали кучу "Больниц" и "Школ". Что бы вы понимали, одних только локаций с сохранением "Дерево Агастья" - 94 шт., тоесть 94 раза прописано в коде, тоесть 94 раза нужно переводить, я конечно нашел решение с копированием, но это бессмыслица какая-то. По итогу я победил, жаль не успел больше ничего перевести, а планы были. ---------------------------------
      v.0.4.0 - 25.04.2024 И вот нас уже 600 человек! Не думал я, что будет такой ажиотаж вокруг перевода, когда его возобновил, и что соберется такое ламповое и теплое комьюнити! Спасибо вам, за поддержку и помощь, благодаря вам, я двигаюсь дальше! - Полностью перевел Бархатную комнату и диалоги в ней. Тот еще гемморой, разработчики опять наплодили кучу одинаковых диалогов, да и еще засунули их в разные файлы, и они отображаются в зависимости от прохождения сюжета, и ладно отличаются диалоги именно по сюжету, но основные то уж зачем дублировать по 20 раз, по типу приветствия и прочего, но да ладно, заняло это пару-тройку дней, но все же я перевел. Так же благодарю за донаты всех ребят, кто подкидывал монетку за последнее время, это очень мотивирует, а то последнее время энтузиазма стало меньше, но двигаемся дальше! Всех желающих поддержать - номер карты есть выше, на пивас - буду рад!) Так же решил указывать версию патчноутов по мере прогресса, то есть:
      0.x.0 - будут крупные обновления.
      0.0.х - будут небольшие обновления.
      Хотя зачем, но захотелось изменений) Ну и конечно же очередные cкриншоты!
      ---------------------------------
      v.0.4.1 - 26.04.2024 -Отредактировал текст и перевел остатки (кроме типа Персон) в Бархатной комнате.
      ---------------------------------
      v.0.4.2 - 28.04.2024 -Немного отредактировал шрифт в меню, поправил некоторые буквы, а точнее сделал их немного четче.
      -Полностью перевел пассивные навыки у всех Персон.
      -Частично перевел описания и свойства умений.
      ---------------------------------
      v.0.4.3 - 30.04.2024 -Перевел еще немного сюжетных диалогов.
      ---------------------------------
      v.0.4.4 - 01.05.2024 -Перевел меню повышения уровня и результатов боя.
      ---------------------------------
      v.0.5.0 - 08.05.2024 Есть отличные новости!
      Ребята из комьюнити по переводу игр, а именно:
      Сергей Аулов и Вадим Стрежов.
      Они написали софт, для быстрого и удобного экспорта/импорта текста в игру.
      Соответствыенно, это ускорит процесс перевода!
      Благодарю за помощь! Перевод на скринах сделан уже с помощью софта.
    • Это пример к вашему утверждению, что видяха (или в данном случае пк) со временем не перестаёт быть игровым. Потому-что мой пример конфига был актуален для Крайзиса и естественно тянул Квейк, а в таком случае пред. идущий мой пк на Pentium II 300 и Riva 128 тоже тянул Квейк, но первый Крайзис даже бы не запустил. Нет. Я как-то давно пробовал поставить 3DVison после прекращение поддержки, он ругался на драйвера. В своё время я использовал 3DVison для гоночных игр, чтобы кокпит автомобиля видеть в 3d. В VR это тоже можно и даже гораздо лучше.
    • Это здесь причем вообще? в том что ты процитировал, я говорил о параметрах графики. А не о системных требованиях. То есть человек запускает игру, заходит в меню, и ставит все ползунки настроек “графики” на максимум. При этом у него в игре должен быть комфортный фпс, тогда комп игровой. Я не стал писать именно про графику, потому что некоторые настройки хоть и влияют на производительность, совсем не про графику. Например количество юнитов на карте, оставлять ли мертвые тела, они влияют на фпс, но не влияют на графику.
    • А может мы не будем некоторые игры выдавать за норму? А то так недалеко и до признания однополых семей договориться. Что значит "запускать игры"?  Не факт. Вон,после АВ 2 вышел Рбокоп, Один в темноте, Оутласт. Они гораздо приветливый Алана. Да даже Драгон догма 2, подозреваю, не такая привиредливая, как второй Алан. Нельзя единичные случаи возводит в ранг правил. Неправильно. Это комп игровой, но устаревший. Выходит немало, в т.ч. относительно крупных игр, которым не нужна 4090 для комфортной игры. Кем задумывалась? Разработчики нередко говорят, что для того что бы увидеть все красоты игры нужен мощный ПК. Но вот я что-то не припомню заявлений в духе "ваш ПК - говно, не для таких нищебродов мы свою игру создавали". Хотя нет, Тодд Говард что-то похожее по Старыилд вещал. Но это, опять же, исключение из правил. Вы опять свои представления о норме выдаёте за общее правило. У разных людей разные требования.   Это вам лучше у маркетологов спросить.
    • Что же, новый выпуск передачи «В мире животных», где главным гостем выступает синий ёж.

      Ёжик - существо активное, поэтому он любит исследовать новые места. Такие как PS3, Xbox 360 и... Wii. Похождения можно загрузить из нашего файлового архива.

      Думаю, скоро он сделает вторую вылазку уже вместе со своим хвостатым другом на платформах PS3 и Xbox 360.

      Ладно, если серьёзно, то перевод первого эпизода «Соника 4» доступен для всех консольных версий, оставляя за бортом лишь мобильные варианты.

      Плашка поддержки и выхода Generation/Поколений в нашей группе, не скидывайте всё бремя на одного самоотверженного человека.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×