Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
romka

Приключения подростков-мутантов, старого ботана и бодипозитивной афроамериканки в трейлере «Черепашки-ниндзя: Погром мутантов»

Рекомендованные сообщения

180326-maxresdefault.jpg

Режиссёром выступил Джефф Роу («Митчеллы против машин»), а сценаристом известный актёр и комик Сет Роген, ответственный за сценарий сериала «Проповедник». 


В сети появился новый трейлер мультфильма «Черепашки-ниндзя: Погром мутантов». В ролике продемонстрировали как старых противников черепашек, так и новых.

Режиссёром выступил Джефф Роу («Митчеллы против машин»), а сценаристом известный актёр и комик Сет Роген, ответственный за сценарий сериала «Проповедник». 

Мировая премьера «Черепашки-ниндзя: Погром мутантов» состоится 2 августа.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Визуал необычный, словно пластилиновая ворона, но дизайн упоротый. Особенно Эйприл. Пипец млять.

Как продали франшизу никелодеон, они все тупее и тупее делают черепах.

Зы. И че это за муха? Я думал это Бакстер Стокман. Может его брат!?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“ломайте франшизы моего детства, ломайте полностью...” :cold_sweat:

  • Хаха (+1) 2
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, shingo3 сказал:

словно пластилиновая ворона, но дизайн упоротый.

Вот ровно те же мысли посетили при смотре ролика.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
22 минуты назад, shingo3 сказал:

 Как продали франшизу никелодеон, они все тупее и тупее делают черепах.

А как ты хотел , нужно же как то одебиливать детей … 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какая же ссыкотная Эйприл:bad: да и стиль весть какой то наркоманский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если бы перевод от Гоблина… — “Робоцып” в  “кино”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мерзость. Джеки Чан озвучивает самого беспонтового Сплинтера

Изменено пользователем HUtorX
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, HUtorX сказал:

Мерзость. Джеки Чан озвучивает самого беспонтового Сплинтера

По момему это еще не самый беспонтовый Сплинтер. Самый был в мультсериале 2018 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Вот ровно те же мысли посетили при смотре ролика.

Но в советском мультике был юмор и ирония, а тут я пока ничерта не понял. И почему постоянно все орут?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, shingo3 сказал:

Но в советском мультике был юмор и ирония, а тут я пока ничерта не понял. И почему постоянно все орут?!

Это пластилиновая ворона с примесью анимэ. Точнее анимэ в графическом стиле пластилиновой вороны.:D

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я чёт не понимаю а чего эприл низкая пузатая и черная я её помню такой Tmnt, Teenage mutant ninja turtles, Tmnt april и такой Teenage Mutant Ninja Turtles (2003) Season 2, Part 4 Review • AIPT

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рисовка прикольная, кроме эйприл минусов не вижу, визуал и юмор и стиль походу будут, посмотрю обязательно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Выход проекта намечен на 27 марта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch 2.
      IO Interactive выпустила геймплейный трейлер и большой ролик с игровым процессом из грядущего шпионского экшена 007 First Light.
      Выход проекта намечен на 27 марта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch 2. Предзаказы на игру уже открылись (в России она официально не продается).
    • Автор: SerGEAnt

      IGN опубликовал первый тизер фильма «Возвращение в Сайлент Хилл», снятого по мотивам второй части.
      Его прокат стартует 23 января 2026 года. Режиссер — Кристоф Ган, снявший «Сайлент Хилл» 2006 года.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подозреваю, что в ближайшем времени выйдет альтернативный русификатор от другого человека.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×