Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

222243-3333333.jpg

Скорее всего, речь о традиционной временной эксклюзивности, так как игры Ubisoft в последнее время активно выходят в Steam.


Assassin’s Creed Mirage оказался эксклюзивом Epic Games Store и Ubisoft Connect: в Steam игра, судя по пресс-релизу, полученному западными СМИ, не выйдет.

Скорее всего, речь о традиционной временной эксклюзивности, так как игры Ubisoft в последнее время активно выходят в Steam. В частности, в мае в сервисе вышел Far Cry 6.

Скриншоты:

5.jpg

6.jpg

Assassin’s Creed: Mirage выйдет на ПК и консолях 12 октября, в игре заявлены русские субтитры. Судя по всемуMirage будет первой частью серии без официальной русской озвучки.

221906-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Я бы больше предпочел название статьи — Assassin’s Creed Mirage не выйдет:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и что мы нового увидели? Более того, смотрится как какая-то часть из прошлого, просто дойная корова. Такую же нарезку можно сделать из любой части франшизы. Пора ей на покой уже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
26 минут назад, Mr_Victor сказал:

 Пора ей на покой уже...

Или , кардинально менять геймплей с сюжетом и его подачей . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на стимопомойку пофиг, а вот то что озвучку зажали это трагедия, надеюсь соберут на нее любители, все таки игра очередной шедевр от юбиков должен быть

Изменено пользователем Begemotik
  • В замешательстве (0) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Begemotik сказал:

все таки игра очередной шедевр от юбиков должен быть

о да, 12/10 на кончиках персиков))

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Freeman665 сказал:

о да, 12/10 на кончиках персиков))

ниже 8/10 я ни одному полноценному ассасину не поставлю

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, ЛамповыйЭх сказал:

Я бы больше предпочел название статьи — Assassin’s Creed Mirage не выйдет

Я бы тоже. В вальгале от асасинов осталось одно название. Клинок, пара чуваков в игре асасины, и то как сайд контент, и на этом всё. Да и сама игра была красивой, но пустой оберткой, хоть и с кучей контента. Регионы к сюжету не имели вообще никакого отношения. Чтобы понять смысл того что происходит, нужно было обязательно пройти сайд контент(асгард).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Dusker сказал:

Чтобы понять смысл того что происходит, нужно было обязательно пройти сайд контент(асгард).

Из видений про Асгард только первое проходил, на 2е забил, ибо скучно. И что же там такое рассказывали, если происходящее в основной сюжетке объяснили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Begemotik сказал:

на стимопомойку пофиг

Ошибаешься, это на твой “подачкастор” от лицемера и пиздабола свини всем похуй.

 

2 часа назад, Begemotik сказал:

все таки игра очередной шедевр от юбиков должен быть

Вроде 1 апреля уже прошло.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
5 минут назад, madNezz сказал:

Вроде 1 апреля уже прошло.

Я тоже не мог поверить что это всерьез :laugh: Но все таки , на вкус и цвет как говорится )) 

Изменено пользователем ЛамповыйЭх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MaxysT сказал:

Из видений про Асгард только первое проходил, на 2е забил, ибо скучно. И что же там такое рассказывали, если происходящее в основной сюжетке объяснили?

Скрытый текст

Все основные герои игры это чьи то “перевоплощения”. Эйвор — Один. Басим — Локи. Сигурд — Тюр. Один всю игру пытается завладеть телом эйвор, но у него не получается. Локи с самого начала игры уже завладел телом Басима. Пробуждение из Сигурда в Тюра, мы видим походу всей игры и историей с Фулке. Эйвору в самом начале игры показывают видение — волка, и предательство его “брата” Сигурда. Одину предсказали, “погибель” от волка. Волк — сын локи. Из-за чего у Одина началась конфронтация с Локи. В конце асгарда, Один “предает” Тюра и смотрит как тот теряет руку в схватке с волком. У всех перевоплощений так же есть метка на шее. Если всего этого не знать, то не поймешь о каком предательстве идет речь всю игру и почему Басим напал в конце на Эйвор и лихорадочно в схватке осматривал его шею. Басим всю игру думал, что Сигурд — Один. Потому что у Сигурда была метка на шее, а у Эйвор нет. Но у Эйвор нет метки на шее, потому что в прологе, когда убили отца Эйвор и на него напал волк, он ему вцепился в шею именно в то место где была метка перевоплощенного. Кроме того, если не собирать аномалии Лейлой, и не читать записки в асгарде, то не поймешь и глобальную сюжетную ветку Асасина. Собрав все аномалии, мы увидим ролик, в котором продвинутое футуристическое общество спасается от конца света, там мы увидим Одина и других героев Асгарда, которые пытаются перенести своё сознание в машину, которая должно после этого перенести их сознание в людей, там же нам покажут что Локи тоже спасся. Так же во время разгадки аномалий, появляются короткие диалоги, это диалоги Локи и его жены. Благодаря этим диалогам и читая записки в асгарде. Мы понимаем, что жена Локи тоже спаслась(посох Лейлы) И что анимус взломан. В конце имея эту информацию, мы так же понимаем, что все что происходит это было частью их плана. И анимус теперь работает, не как способ пережить чьи то воспоминания, а как машина для просчета теории вероятностей. Именно поэтому в самом начале когда Эйвор грыз волк, нам показали “баг”, как произошло 2 исхода, в одном Эйвор умер, в другом выжил.

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker Вот это ж ничего себе пласт истории. Это ж я задолбался гриндить и тупо пропустил кусок сюжета :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, MaxysT сказал:

Вот это ж ничего себе пласт истории. Это ж я задолбался гриндить и тупо пропустил кусок сюжета 

Скрытый текст

Забыл добавить, что так как все это было частью их плана, то посох который предназначался чтобы лечить даже смертельные ранения, вредил Лейле. Он сводил ее с ума. Поэтому в конце она заняла место Басима, из-за влияния посоха. Об этом нам намекает, то что вначале игры Лейла жалуется на то, что от посоха ей как то хреново, хотя он должен исцелять.

Они просто сюжет прячут, у них это давняя привычка, с самых первых серий. Я уверен, что я тоже что то пропустил, но если в первых играх не было столько контента, и можно было погриндить немного чтобы понять что происходит на самом деле. То в последних трех это 60-100+ часов контента... выцеплять всё, очень сложно. Понимать глобальную линию тоже трудно без опыта прошлых игр. Без опыта прошлых игр, я думаю это фактически не возможно наверное. Новым игрокам я вообще не завидую.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Думаем, что ориентировочно локализация займёт 2-3 месяца (с момента закрытия сбора средств)».
      Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: SerGEAnt

      Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии.
      На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык.
      Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом.

      А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире.
      В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×