Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starwarsjedisurvivor.jpg

В инсталляторе два варианта на выбор от DeepL (заменяет английскую версию) «Яндекса» (заменяет немецкую версию).


Состоялся релиз перевода самого ожидаемого проекта апреля — экшена Star Wars: Jedi Survivor.

И игра пока работает плоховато, и перевод местами хромает. В инсталляторе два варианта на выбор от DeepL (заменяет английскую версию) «Яндекса» (заменяет немецкую версию). Оба с небольшими правками.

094336-SPOILER_image-28.jpg

094336-SPOILER_image-41.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, nojqva сказал:

вы из TeamRig?) 

Нет :D

2 минуты назад, nojqva сказал:

У меня полёт нормальный.

У меня тоже, только с выходом из игры, проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Нет :D

У меня тоже, только с выходом из игры, проблемы.

та говорю ж в ней триллион багов) до начала работы с файлами словил штук 10 если не больше шастая по настройкам =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжайте сообщать о багах (именно про перевод, а не игру саму по себе). Планирую некоторые правки внести и выпустим обновление. По стриму Гидеона уже несколько правок записал себе.
Чтоб понимали, я игру пока еще не запускал (т.к. рабочий день), русификатор делался без возможности как-либо проверить текст в игре, поэтому понятное дело что перевод будет далеко не идеальный. Утром ребята проверили что текст перевелся, шрифты на месте, игра работает, вот и релизнули, чтоб народ не ждал :) Все ведь хотят побыстрее окунуться в прохождение игры.
Также думаю стоит вернуть англ версию, а русским текстом заменить какие-нибудь другие, например, немецкий и французский. Тогда, если попадется не понятный текст, можно переключить язык и прочитать оригинал, без необходимости перезапускать игру. Язык же там можно переключить во время игры?
@piton4 попробуй (временно) удалить файл \SwGame\Content\Paks\pakchunk99-WindowsNoEditor-rusZoG.pak и проверить вылет без него.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, nojqva сказал:

та говорю ж в ней триллион багов) до начала работы с файлами словил штук 10 если не больше шастая по настройкам =)

Я все что нашёл, описал выше, в ветке про тех. состояние.  На самом деле, думал, что будет хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Я все что нашёл, описал выше, в ветке про тех. состояние.  На самом деле, думал, что будет хуже.

Дальше хуже) Тех. состояние игры ужасное. Лаги, не работающие кнопки и так далее, а ведь у меня не слабый пк и такой проект должен тянуть как семки =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose удалил.  Ща проверю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как тут картинки вставлять? А то у меня одни ссылки вместо картинок =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose cлушай, с удалённым файлом, всё та же хрень получается, но до того как я первый раз установил русик через exeшник, я помню точно вышел без проблем.

5 минут назад, nojqva сказал:

Как тут картинки вставлять? А то у меня одни ссылки вместо картинок =(

Сам бы хотел знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, nojqva сказал:

Как тут картинки вставлять? А то у меня одни ссылки вместо картинок =(

kga5SzhA.jpg

Или ссылку на URL картинки вставляешь, сама подтягивается в сообщениях, как пример выше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

9 минут назад, mc-smail сказал:

kga5SzhA.jpg

Или ссылку на URL картинки вставляешь, сама подтягивается в сообщениях, как пример выше. 

не работает, он только ссылку оставляет, а картинка не появляется.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mc-smail у меня картинки с gooole drive, только ссылками вставляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

@mc-smail у меня картинки с gooole drive, только ссылками вставляются.

я по разному вставлял) баги наверное тут))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva а действительно, перевод будет через несколько дней готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

@nojqva а действительно, перевод будет через несколько дней готов?

постараюсь за 5-6 дней уложиться. текста не так много как в готэеме и он проще в разы.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva @piton4 поставьте “Скриншотер”, приложение такое. Через него всё “Ок” грузит.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Chieftain смастерил русификатор для TurretGirls — аркады, в которой альтушки в чулочках расстреливают пришельцев.
      Chieftain смастерил русификатор для TurretGirls — аркады, в которой альтушки в чулочках расстреливают пришельцев.



    • Автор: SerGEAnt

      Судя по руководству, работа проведена большая.
      Fabler и Y-Dr. Now выпустили ультимативный русификатор для шутера Doom 3: BFG Edition.

      Судя по руководству, работа проведена большая:
      Перевод текста в Doom 3 и Resurrection of Evil был взят из версии от «1С», примерно 15% текста было переписано. Озвучка тоже взята у «1С». Lost Mission был переведен с нуля, текст не всегда соответствует озвучке от Mechanics VoiceOver — она тоже включена в сборку. Наконец, в сборку включен мод DOOM-BFA. Среди прочего, он добавляет в игру поддержку субтитров — они тоже переведены с нуля







  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
    • @MoebiusRне бывает плохого варианта есть лишь неоправданные ожидания 
    • Steam Неоновые катаны в лихорадочном Токио! Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену. ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта   Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty
       
    • Я вот даже теряюсь что хуже, этот ИИ сиськомонстр или лабораторный эталон плоской поверхности в лице Алисии Викандер или Софи Тёрнер. 
    • Дело не в мотивации, а в аргументации. Чуть выше я все написал на эту тему. 
    • А интересный вообще сериал?  Я как-то давно посмотрел пару серий и чё-то не особо зацепило. Я понимаю, что “интересное” это для каждого немного(или много) разное, но тебе в общем понравилось?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×