Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, Ленивый сказал:

свет и тени скорей всего

У меня просто на ссд телепортация по локам занимает секунд 5-10, из за этого предположил что мир перегружен. Свет вряд-ли бы на такое влиял. А сама игра вообще секунд 40 запускается из за своих непропускаемых заставок

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

У меня просто на ссд телепортация по локам занимает секунд 5-10, из за этого предположил что мир перегружен. Свет вряд-ли бы на такое влиял 

Ну хз, про статоры вроде говорили. С другой стороны посчитать кривые и перегруженные тени (ну если они) тоже время. Это настройками надо выяснять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

Ну хз, про статоры вроде говорили. С другой стороны посчитать кривые и перегруженные тени (ну если они) тоже время. Это настройками надо выяснять.

Сейчас почему то модно косячить с оптимизацией. Форспокен, новый Джедай, тихий ужас. Кстати игра Somerville, так же в стилистике платформера, при этом графики нет вообще, жрет похлеще этой игры, вот в ней у меня встречались просадки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Сейчас почему то модно косячить с оптимизацией.

Возможно, но так же щас модно настройки в ультра выжимать и не думать.

Например в том же ФЕАР улучшенные тени ставили раком любые видяхи при разницы картинки в гулькин… вощем их отключали и не парились совсем за оптимизацию:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman то есть любая игра сделанная из полигонов, обозначается как 3D?  А любая из спрайтов, это 2D? Какой-нибудь Ori или Rayman, это тоже 3d-платформеры? Я на полном серьёзе спрашиваю. Я думал, что игра с двумя измерениями - это 2d, а с 3-мя, типа Spyro- это 3d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Ленивый сказал:

Возможно, но так же щас модно настройки в ультра выжимать и не думать.

Например в том же ФЕАР улучшенные тени ставили раком любые видяхи при разницы картинки в гулькин… вощем их отключали и не парились совсем за оптимизацию:D

Ну когда ты покупаешь карту за 50 кусков не очень хочется видеть картину подобную в Форспокене. 70 серия видях всё таки не из бюджетных, моя бывшая 1070 куда лучше справлялась со всеми играми на тот момент, по моему ни одной игры не было, которые хоть как то ее нагибали в течении лет 3-4. А сейчас из за криворуких разрабов даже 4090 за оверпрайс с трудом справляется с некоторыми проектами.

13 минут назад, piton4 сказал:

то есть любая игра сделанная из полигонов, обозначается как 3D?  А любая из спрайтов, это 2D? Какой-нибудь Ori или Rayman, это тоже 3d-платформеры? Я на полном серьёзе спрашиваю. Я думал, что игра с двумя измерениями - это 2d, а с 3-мя, типа Spyro- это 3d

Конечно. 3д — это 3 измерения, просто сам геймплей ограничивает движение в другие стороны. Ори и Райман тоже 3д. 2д — это hollow knight. Технически это полноценные 3д игры, но 2д могут называть как ориентир движения внутри игры, то есть двигаешься ты в двух измерениях, но всё остальное имеет объем. Don’t Starve — игра где ты можешь двигаться в любом направлении, но при этом это обычное 2д. 

И спрайты это не совсем = 2д. Спрайт - это просто картинка на фоне как правило, некоторые в отражения пихают спрайты. У 2д модельки есть анимация, то есть это не просто картинка, это просто плоская модель, которая не имеет глубины и объема 

Изменено пользователем HarryCartman
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman а там есть на данный момент, какие-то косяки с русификатором? Имею в виду места, которые не пройти из-за косяков в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Я как понимаю карты Таро завязаны на текст, пока что еще даже не разбирался с ними, т.к. хочу собрать все, если не путаю их 9 штук должно быть (у меня вроде 6-7). В твоей корректировки тест по этим картам был поправлен? А то я сильно сомневаюсь что на промте загадки основанные на тексте получится нормально разгадать.

А еще подскажите ребят, в настройках есть какой то пункт со сложностью загадок, как это вообще работает? Сам проверять не хочу, у меня стоит по умолчанию, боюсь что если выберу более низкую сложность, то они на автомате будут решаться, или будут даваться какие то подсказки как для ребенка. 

Чем дальше проходишь, тем сложнее головоломки. Шахматы ужас ведь какой то, минут 10 потратил чтоб понять. К Таро даже страшно прикасаться, более менее логику еще понял, но карты можно переворачивать и это ужас какой то, в голове всякая ерунда на подобии, может если перевернуть то значения карты становятся антонимами. Надеюсь когда соберу все 9, то смогу всё таки понять логику))

Кстати по поводу пианино, многие бомбят с него, но факту там не все так сложно. Не обязательно с первого раза идеально всё пройти, ты можешь пропустить оборот и продолжить с того же момента где закончил. А еще с клавиатуры это в разы проще сделать, на геймпаде для меня нереально, надо соском идеальный угол выбрать.

А так я уже наверное близок к финалу, т.к. открыл уже все механики кроме карт Таро, и даже почти все улучшения на оружия собрал, остались не очень важные. Татухи бы уже все набил если бы не баг, что после смерти 500 чернил застряли в текстурах и достать не могу

  Да 9 штук, я их ещё проверяю. По поводу “пункт со сложностью загадок, как это вообще работает?” там работает авторешение, при условии ты собрал все предметы для её решения

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, piton4 сказал:

@HarryCartman а там есть на данный момент, какие-то косяки с русификатором? Имею в виду места, которые не пройти из-за косяков в переводе.

У меня последняя механика осталась, карты Таро, вроде там нужен текст для разгадки. Пока что непонятно как с этим справился промт, остальное переведено вполне играбельно. 

24 минуты назад, McLain сказал:

там работает авторешение, при условии ты собрал все предметы для её решения

Как обычно все условия для казуальщиков)) А я думаю на кой черт так много предметов в игре, пробиваешься через толпу врагов и все ради какой то побрякушки, которая непонятно зачем нужна. 

Своими силами интереснее, хоть извилины напрягать надо. Пока что только 2 загадки не смог решить самостоятельно, там на каменной двери иероглифы и у них был дубликат с номером 749 вроде, кучу времени вокруг этих цифр возился, а оказалось все намного проще. И не смог ещё одну побочку решить, правда и времени много не тратил, в самом начале второго лимба, стоит разлом и рядом что то вроде римских ii iv, возможно это надо воспринимать как 1115, как нибудь потом вернусь к этой загадки. Головоломки весьма достойно реализованы, ещё ни разу не было мысли "как до этого вообще додуматься можно было", все работает по адекватной логике 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

У меня последняя механика осталась, карты Таро, вроде там нужен текст для разгадки. Пока что непонятно как с этим справился промт, остальное переведено вполне играбельно. 

Как обычно все условия для казуальщиков)) А я думаю на кой черт так много предметов в игре, пробиваешься через толпу врагов и все ради какой то побрякушки, которая непонятно зачем нужна. 

Своими силами интереснее, хоть извилины напрягать надо. Пока что только 2 загадки не смог решить самостоятельно, там на каменной двери иероглифы и у них был дубликат с номером 749 вроде, кучу времени вокруг этих цифр возился, а оказалось все намного проще. И не смог ещё одну побочку решить, правда и времени много не тратил, в самом начале второго лимба, стоит разлом и рядом что то вроде римских ii iv, возможно это надо воспринимать как 1115, как нибудь потом вернусь к этой загадки. Головоломки весьма достойно реализованы, ещё ни разу не было мысли "как до этого вообще додуматься можно было", все работает по адекватной логике 

Слушай, а можешь скинуть скрин как пример загадок таро) хочу более точнее о чем идет речь в загадках? А то я пока даже в игру и не играл толком, всё редачу машинный текст, изредка захожу проверяю что получилось. После того что получится попробую уже начать по новой проходить и отлавливать ошибки на ходу, и ставить слова по правильному смыслу 

Изменено пользователем McLain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, McLain сказал:

Слушай, а можешь скинуть скрин как пример загадок таро) хочу более точнее о чем идет речь в загадках? А то я пока даже в игру и не играл толком, всё редачу машинный текст, изредка захожу проверяю что получилось.

Сейчас не смогу, на работе две смены, потом занят буду, только в субботу освобожусь и смогу поиграть, и то не факт. Попробую через 3 часа глянуть если будет настрой.

Там загадки эти легко определить, там что то в духе “в полдень придет война, а дурак будет спать”. Сами карты Таро имеют характеры и как полагаю их характер связан с тем что написано. Есть волшебник, у него один из характеров “лень” и на двери видел тоже предложение с этим словом, думаю это как то связанно. По слову “лень” можешь попробовать поискать, в самой игре ни разу это не использовалось, или по слову “дурак”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, чтобы самому без подсказок пройти, нужно ждать более качественный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, piton4 сказал:

Я так понимаю, чтобы самому без подсказок пройти, нужно ждать более качественный перевод.

Я не знаю, я сам еще не все карты Таро собрал. Возможно и промт не плохо справился. Там выше люди писали что уже прошли. Но возможно как раз с легким уровнем загадок, когда собираешь предметы и на автомате решается головоломка (так точно лучше не делать, вся прелесть игры в хороших головоломках)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, HarryCartman сказал:

 возможно как раз с легким уровнем загадок, когда собираешь предметы и на автомате решается головоломка 

Пфф… так а смысл тогда?  Всё равно что ER со слезой проходить.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, McLain сказал:

можешь скинуть скрин как пример загадок таро)

Скрытый текст

photo-2023-05-03-22-34-40.jpg
photo-2023-05-03-22-34-47.jpg
photo-2023-05-03-22-34-51.jpg

То как выглядят карты и то как выглядит загадка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Phantasia (PS1) v1.02 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.
    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Eternia (PS1) v1.01 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.  
    • Уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) на 100% перевёл все диалоги в игре и сделал их вычитку, также подготовил около 33% текстов меню. Осталось совсем немного. Сейчас весь наш основной состав занят Star Ocean 6 и Tales of Rebirth, но после этих проектов мы перейдём к завершению первой Валькирии. Если будем держать тот же темп, что и прежде, то выпустить Lenneth мы сможем уже в 2026 году. Загадывать не будем, но постараемся сделать всё, что в наших силах. Как и в случае с Божественным провидением, некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже проходят VP1. Если вы тоже желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      035% Текстуры
      025% Видеоролики
      035% Вставка контента
      050% Редактура
      033% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Квесты
      100% Глоссарий
      040% Меню и интерфейс
      090% Работа над размерами рамок всех диалогов
      050% Работа с файлами титров Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Это из-за хук-мода его нужно обновлять под последнюю 24h2 версию win. Точнее обновы этой нет, как я понял.
    • Перевод всех текстов игры завершён на 100%! Рады сообщить, что переводчик закончил работать над Звёздным океаном 6. Тестировать игру за оба сценария мы начали ещё с начала этого года. На текущий момент у нас выполнена предварительная проверка основных диалогов и меню, а также перерисованы все текстуры и создан русский кавер к опенингу. Игру можно пройти полностью на русском языке, и некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже это делают. Если вы желаете поиграть в текущую версию, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Ну а мы продолжаем дорабатывать проект: приступаем к глобальному редактированию и более тщательному тестированию при помощи дополнительных тестеров. Кроме того, нам необходимо вставить текстуры из руководства, так как в основном они представляют собой скриншоты меню или игрового процесса. В связи с этим мы наметили релиз перевода на конец 3 или 4-го квартала этого года. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      095% Текстуры
      100% Вставка контента
      033% Редактура
      050% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Надписи
      100% Экстра-сценки
      100% Квесты
      100% Журнал
      100% Меню и интерфейс
      100% Глоссарий (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Создание инструментальной версии
      100% Запись вокала
      100% Правки
      100% Сведение
      100% Монтирование видео
      100% Вставка в игру Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • как ни странно, но смотрибельный… первые не помню точно сколько сезонов — очень даже, но потом , как и в симпсонах, повесточка порешала. Сериал стал беззубым и пресным.
    • В Южном парке говорят тоже, но мне все равно не хочется его смотреть)
    • Спасибо за русификатор. Сам перевод вполне себе ничего, учитывая, что нейросетевой  Нейронка по-разному переводит одни и те же понятия: например, в описании Характеристик “Cyber Affinity” переведена как “Кибернетическая Схожесть”, и в то же время в Псионике “заклинание” названо “Психогенное Кибер-Сродство”. Не то что бы это прямо очень критично, но можно ли нейронке скормить что-то вроде “вот такие термины переводи всегда одинаково”? p.s. Хотел тоже написать про Игросвина, но Profeto опередил.  
    • Блин, ну там следы эти от листов никуда не делись, и лучше вроде бы не стало      Я думал, что они только с длсс есть, но оказывается —  и с TSR, и вообще с откл. апскейлерами, следы также видны.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×