Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

13 часов назад, BlackAtom сказал:

@Leks Shanks 

У тебя верси 0.20 или 0.71?

Xbox. Чтобы звуки остались нужно сначала 0.20 установить, а потом 0.71(новый)?

бро у меня упаковка целая навалена. я просто в начало переместил неофициальный патч, потом комьюнити патч, потом Русик обычный. сохранил с перезапуском. потом накатил 0.2 сразу за ними и снял галочку с русика не удаляя. дальше все остальные моды в рандомном порядке. снова перезапуск игры. и все работает. при запуске сейва соглашаешься что дескать да хочешь запустить без ру мода с текущим порядком. у меня все шикарно работает. обновы не накатывал еще

Изменено пользователем Leks Shanks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какая-то проблема. Вышло небольшое исправление. ПК версия. И теперь при установке русификатора из раздела модификаций, игра начинает тормозить при появлении нового контента. Например эта бабка в скафандре, которая зазывает в новую гильдию, звук пропадет и игра начинает жутко фризить с каждой появляющейся строчкой диалога.

 

Решается полным отключением русского языка, загружаешь сейв на английском и всё нормально. 

Поставил русификатор с этого сайта, проблемы нет. Может что-то с самим модом?

Господи, зачем они каждые несколько дней мучают людей патчами.

Изменено пользователем Shaiitann88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть бы предупредили с релизом новой версии, что контент из клуба мало того, что не переведен, так вообще отображается с ошибкой. Теперь еще и квадраты после отката к английской версии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии мода для Xbox написано “новая игра” в каждой новой версии русика. Это значит что бы он корректно работал нужно полностью новую игру начинать?

Просто если захочется засесть в игру плотно, вдолгую, то до версии 1.00 смысла играть не будет ибо все твои НГ+ придётся снести?

Изменено пользователем Dancing_on_fire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, VoldemarPP сказал:

Хоть бы предупредили с релизом новой версии, что контент из клуба мало того, что не переведен, так вообще отображается с ошибкой. Теперь еще и квадраты после отката к английской версии...

это твой проблема. Если будешь внимателен — прочитаешь ветку и найдешь решение проблемы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, AlexGleb сказал:

это твой проблема. Если будешь внимателен — прочитаешь ветку и найдешь решение проблемы

А, ну тогда надо было указать в описании установщика, что надо перелопатить всю тему перед установкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, VoldemarPP сказал:

Хоть бы предупредили с релизом новой версии, что контент из клуба мало того, что не переведен, так вообще отображается с ошибкой. Теперь еще и квадраты после отката к английской версии...

Из клуба переведён только сюжетный контент (миссия Альянса).

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

Из клуба переведён только сюжетный контент (миссия Альянса).

Так проблема не в отсутствии перевода, а в том, что текст остального контента из клуба отображается, как lookup failed, если русификатор ставится через установщик, а откатить на старом сейве русификатор уже не получается. Судя по ветке, я понял, что в русификаторе из клуба такой проблемы нет, но в чем прикол делать разные версии я что-то не понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, VoldemarPP сказал:

Так проблема не в отсутствии перевода, а в том, что текст остального контента из клуба отображается, как lookup failed, если русификатор ставится через установщик, а откатить на старом сейве русификатор уже не получается. Судя по ветке, я понял, что в русификаторе из клуба такой проблемы нет, но в чем прикол делать разные версии я что-то не понял

Все переводы на сегодняшний день одинаковые по наполнению их текстом. И нет, контент клуба (кроме сюжетных миссий) мы переводить не планируем (вы правда хотите, чтобы мы ещё и моды сторонние переводили?).

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил на ПК русик, и огромное количество Lookup Failed. На скилах, на заданиях, везде. Как так то? Тему вдоль и поперек не читал, нет стока времени )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Courvee сказал:

Установил на ПК русик, и огромное количество Lookup Failed. На скилах, на заданиях, везде. Как так то? Тему вдоль и поперек не читал, нет стока времени )

Другие моды могут вызывать эту ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Segnetofaza сказал:

Другие моды могут вызывать эту ошибку.

Есть может мысли в какую сторону копать?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Все переводы на сегодняшний день одинаковые по наполнению их текстом. И нет, контент клуба (кроме сюжетных миссий) мы переводить не планируем (вы правда хотите, чтобы мы ещё и моды сторонние переводили?).

Блин, я даже не знаю, как еще объяснить, что проблема не в переводе этих модов, а в том, что весь не переведенный контент из клуба становится Lookup Failed, при этом переведенная миссия альянса отображается нормально, то есть проблема явно в русификаторе, а не в модах

8 минут назад, Courvee сказал:

Есть может мысли в какую сторону копать?

 

Отключаешь по одному моды и запускаешь игру, пока не найдешь несовместимый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Segnetofaza сказал:

Все переводы на сегодняшний день одинаковые по наполнению их текстом. И нет, контент клуба (кроме сюжетных миссий) мы переводить не планируем (вы правда хотите, чтобы мы ещё и моды сторонние переводили?).

Переведите хоть DLC. А Моды смысл переводить. Одно дело какие то официальные от Бетесды, а все переводить ни какого времени ни хватит.

4 минуты назад, VoldemarPP сказал:

Блин, я даже не знаю, как еще объяснить, что проблема не в переводе этих модов, а в том, что весь не переведенный контент из клуба становится Lookup Failed, при этом переведенная миссия альянса отображается нормально, то есть проблема явно в русификаторе, а не в модах

Отключаешь по одному моды и запускаешь игру, пока не найдешь несовместимый

А что за миссия альянса?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, alex1436183 сказал:

А что за миссия альянса?

 

Trackers Alliance The Vulture

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Главное чтобы плоскоземельщики со своими теориями в интернет не лезли. А то потом не очень умные люди насмотрятся и начинают на серьёзных щах рассказывать про закопанные города и плоскую землю 
    • Странное конечно расхождение в частях, прям вообще, особенно 9-ка. Она ведь классика, аналог 7 и 8, те же тиби персонажи как и в 7-ке, а не зашла. Соглашусь, что есть в 9-ке какое то отторжение в 1\3 игры, а потом норм, втягиваешься.     
    • Это факт. Читать вообще полезно. Развивает ум и эрудицию  Какое-то искажённое у тебя восприятие. Пивка что ли хряпнул? Холмс говорил Ватсону, что не считает нужным помнить, будто Земля вращается вокруг Солнца, потому что это не помогает ему в работе сыщика.  Холмс не утверждает, что Земля плоская. Он просто игнорирует этот факт как бесполезный для себя.
    • абсолютно лишняя и на тот момент недоказуемая) вот тебе лично какая фиг разница квадратная она, плоская или круглая?)
    • Ну, лично мне 9-я не понравилась. При этом с удовольствием играл в 3, 4, 6, 7, 8, 10 (базовую) и 12 (зодиак японский с англофикатором). Из них прошёл… только 8 и 12, да и то не на перфект >_<
    • Геймплей аналогичный в 7, 8, 9. Автолевелинг да, есть, но он такой, 50х50. Хотя в то время, когда проходил ее, я и слова такого не знал  Там одна карточная игра — это как гвинт в третьем ведьмаке. Сюжетные повороты плохие? Да хз, у меня друг в то время восторгался им, а мне было плевать, у меня на 1 месте гейплей. Дай шанс 8-ке, и проходи по руководству, что бы собрать все и всех. Мы (имею ввиду свою компанию) начинали ее с 0 не раз, так как пропускали различные вещи, друг другу рассказывали, что нашли, где и как. Там секретов полно. Ну вот, 8-ка в любимых, уже хорошо. Мое мнение — она идеал серии. Играл вроде в 1 часть на пс1, бросил, почти прошел 5 или 6 на пс1, не помню уже, там что то шло два диска, бросил, лишь ремейк 3-ки в стиме прошел. Для меня финалка закончилась на 9 части (как и для моих друзей, которых уже и живых нет), дальше какая то хрень. 10, 10-2, 12, 12-2, 13 и т.д. — это кишкообразные коридоры. Ну это вообще не то, как будто изменили жанр.  15-тая вообще отдельный бред, красивая, но порезанная и бестолковая.  Хотел бы я еще ремейки 8 и 9 частей, но судя по ремейку 7, я не доживу. В 0 еще не играл, вроде хвалят, но полноценного русика нет.
    • @piton4 роскошный дворец  со скульптурами
    • Дело вкуса, у меня 8 и 12 любимые. 6 тоже очень хорошая, 4 просто крепкая жЫрпг, 3 садо-мазо эксперименты на юзером, 1-2 отходы мамонта (без негатива, во времена нес это был топовый топчик, но не сохранились)
    • Ну, семёрка да, очень хороша, одна из любимых финалок.
      А вот восьмёрка, много что не понравилось, начиная от геймплея, кончая сюжетом. Весь этот атволевелинг, выкачивание магии по полчаса, прокачка через вставление магии, охерительные сюжетные повороты, от которых хочется лицо фейспалмом пробить, и множество моментов, на которых просто стыдно. Я конечно слышал множество восторженных отзывов о восьмёрке, но видать просто не моё, та же семёрка мне понравилась намного больше.
    •  Походу вообще все не в курсах. А вот про мебельную фабрику "Фран" конечно знаю. У меня почти вся мебель этой фабрики.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×