Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, Venommomaster сказал:

@Arik8100q тебе что кто-то чем-то обязан ? Люди на энтузиазме занялись переводом, а он еще подгоняет и говорит как лучше ... Реально не делай добра не получишь говна.

Я ничего не знаю, не умею, скиньте мне... Коли есть такое рвение - изучи вопрос и занимайся переводом, а то что они сделали это ИХ работа и скажи спасибо, что с тобой этим делятся.

второй неуч))))я написал что мне обязан кто то тут??а у вас детворы каникулы начались(((понятно

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Arik8100q сказал:

Я где то написал что мне обязан кто то чем то тут?если не учился в школе и не умеешь читать и понимать смысл не пиши тогда!

*не училась

 

Так если ты требуешь чего то и возмущаешься, значит ожидаешь, что кто-то обязан это сделать. Или логика вышла из чата?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Acordy сказал:

*не училась

 

Так если ты требуешь чего то и возмущаешься, значит ожидаешь, что кто-то обязан это сделать. Или логика вышла из чата?)

Возмущение из за  скинутых когда то донатов(((но тут сам виноват!!

1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

До этого я регулярно слушала нытьё о том, что ай, какие же вы нехорошие люди, не переводите руками ничего, и, вообще, вон там я опечатку увидел, криворукие вы идиоты (вместо того, чтобы скинуть скрин в дискорд и ждать фикс). После чего всей оставшейся командой переводчиков (из четырёх человек) было принято решение переводить в режиме “умрём, но минимизируем машинный текст”.  Но да, это ВНЕЗАПНО сильно замедляет перевод.

 

 

Никогда по этому поводу не возмущался а наоборот благодарил донатом за быстрый перевод как и многие другие!а вы банально послушались горстки ноющих,которым не нравился машинный перевод!Всё извините,больше писать ничего не буду,мне всё ясно стало!

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И к чему это все было xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Acordy сказал:

И к чему это все было xD

Логика вышла из чата?)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Arik8100q сказал:

Логика вышла из чата?)

Ты реально шиз какой то:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Acordy сказал:

Ты реально шиз какой то:dash1:

Аргументов нет,начинаются оскорбления)!типичное поведение …….

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Arik8100q сказал:

Аргументов нет,начинаются оскорбления)!типичное поведение …….

Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Acordy сказал:

Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?

Ну во первых я сказал это не тебе,во вторых предидущая публикация была тоже не для тебя,а для людей которые занимаются переводом и что то умеют,а не просто сидят тут на сайте!На мой вопрос один из авторов перевода ответил,мне всё стало ясно,писать на эту тему я больше не буду!а с тобой я диалога не вел,ты сам влез со своими оскорблениями и прочим бредом!

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Acordy сказал:

Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?

Да там похоже без 5-ти минут школота, только с выпускного и сразу начинает на незнакомых людей ярлыки “школьников” вешать. В основном только такие этим страдают. Ну и по гиперактивности “не могу ждать, дайте срочно машинный перевод” это заметно.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, John Eisberg сказал:

Старая версия русификатора 0.71 совместима с новым патчем v1.12.30?

работает с проблемами. Оружие переводится ошибкой, лучше ставить через саму игру уже новый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На пиратку будут выходить обновления русификатора? У меня нет никакого желания извращаться со сменой региона и прочим трешем. Игра не стоит своих денег.

На бусти увидел про “перевод в процессе”, а для хбокса выкладывается текущая бета с ошибками и неточностями (что немного странно). Но, тем не менее лучше так, чем вообще никак :). Подожду в общем, тем более основная игра была пройдена уже месяца 2 назад целиком и полностью.

Изменено пользователем VertigoRN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пропадает звук только у Xbox-пользователей? Или у всех, кто скачивает модификацию с Creation Club?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы заявили важную разницу в обезличенности, в том, где это происходит(улица и форум) и с кем идет диалог(левый с улицы или форумчанин). Это по вашему контекст? Или в чем важная разница? Как вы можете обосновать, то что для обезличенности важно, ГДЕ происходит диалог?  Где ваши обьяснения, аргументы? Ваш максимум - это вбросить чушь, а потом защитить её аля “вы просто дурачок, поэтому не понимаете, ведь это другое”.   
    • Наш дивиз непобедим, возбудим, но не дадим.
      Как мне кажется, идеальный лозунг для команды лики э дрэгон.    Ну, как мне кажется, всё равно не норм, когда твои труды, над которыми ты ещё и работал не один год, уходят в никуда, и всё из за одного самодура, мне лично было бы обидно.
      Хотя, этом моё мнение, может членам лики э дрэгон, норм, и они считают, что всё отлично и так и должно быть.
    • слили бы если бы хотели чтобы вы поиграли. Но как видите не хотят чтобы вы поиграли) Многие этим занимаются для саморазвития, а не чтобы вы поиграли  
    • @Serg_Sigil Пс, вот тебе ещё на вечер игра, всё как ты любишь — короткая и со странной графикой а-ля PSOne  
    • @jRPGfan конкретно для Trails beyond the Horizon, от издателя NISA, в архиве две папки, закидываем их в корень, заменится только один файл, лицензия или пиратка не важно. Перевод там с английского, английский и заменяется, перевод подхватывает сразу. Если у вас Kai no Kiseki -Farewell, O Zemuria-, от издателя CLE, ищите русификатор на предыдущих страницах, они не совместимы.
    • А как на лицензионную версию стима перевод ставить? Игра (25гб у меня) не видит корейский, когда я эти папки закидываю и там замену файлов не просит, т.к подобных файлов и не было. Или этот перевод ток для пиратки?
    • странный вопрос. Оф конечно лучше
    • Ага нашёл, видать эту версию чутка улучшили и добавили свитч версию.   То есть, их главред Витька Веллес, попросил тебя снести твой перевод, типа “а я свой скоро релизну” и так нихера и не релизнул. Нет, я конечно, всегда знал, что он мракобес, но что бы настолько.  Ну и правильно, с ними дела иметь, только время терять. Сколько проектов начали, ничего так и не закончили, да и их главред, тот ещё самодур, нихера не делает. Вот я и подумал, что тут предлагают закрепить слитый перевод от Серёги, который так то, давно уже на зог лежит, но по описанию вроде не похоже на него.
      Удивительно, кстати, что другие члены команды, не последовали примеру Серёги, и тоже русики не посливали, ту же мизурну, тоже 100% готовую, уже года как три, явно слить бы и можно было.
    • Ну так поясни за двойные стандарты-то. Почему для игр кровь из носа надо учить английский, а для аниме не надо учить японский. Я тебе ту цитату твоих же слов уже кучу раз кидал. Хорошо, что на этот раз ты сам её вспомнил всё-таки парой комментов после этого. Ничего себе — у тебя даже память стала крепче. Ты путаешь порядок. При формировании эфирного времени учитывается то, чем его можно забить из доступного. Не канал заказывает создание аниме, указывая свои хотелки. Аниме в большинстве своём делается в отрыве от подобного. И да, в японском эфире прорва коротких сериалов на 3-5 минут серия, которые показываются для добивки времени. А бывают и часовые серии, которые также проблем не возникает, куда воткнуть. Чем ты пояснишь подобное, если ты уверяешь, что есть вот прям только окошки фиксированные по 25 минут? Ситуация: Один человек на улице декларирует на всю площадь, что курение вредит здоровью, что надо заниматься спортом. Один из проходивших мимо слушателей чешет голову и говорит: “Чего-т сильно курить-то захотелось после тяжёлого трудового дня, какой уж тут на*уй спорт — до дома бы хоть доползти”. Оратор же, услышав из многих голосов этот с трибун, заявил: “Какой тебе на*уй дом, работа и  курево, нет времени на спорт — нет времени и на курево, дом и работу”. Контекст-с. Не факт. Смотря как снимут. Чаще всего смотрю на поделки, которые слабее исходных материалов и ругаюсь, либо игнорирую. Мне лично, в целом, не сильно в кайф смотреть то, что я уже читал, т.к. уже знаю наперёд все события. С аниме похожая история — смотрю то, что читал ранее обычно с очень большим отрывом, чтобы хоть немного подзабыть, что там вообще было. Это не всегда и не везде уместно. Для купальников к тому же нужно определённое время трансляции, что сильно ограничивает возможности показа, раз уж ты с точки зрения самого вещания смотришь на ситуацию. Повторюсь, часто всего напротив возрастной рейтинг понижают, делая откровенные манги под формат аниме для всех возрастов. Конкретных исследований, разумеется, не проводил, все тайтлы не сравнивал, но встречается регулярно. Таких аниме не столь уж и мало, знаешь ли. Касательно массовости же, а с чего ты решил, что это не нашло отклик и не создало спрос? Одно число сезонов уже должно бы тебе о чём-то сказать, разве нет? Ну… это происходит куда чаще, чем хотелось бы. Берсерк 3д видел, например?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×