Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

18 часов назад, bgraver сказал:

обращение "вы", как и "ты" никаких проблем не решает. уж точно не решает проблем, связанных с полом. Но я был бы рад услышать пример такого решения, если упустил что-то.

В случае “Ты готов?” и “Ты готова?” вариант “Вы готовы?” все прекрасно заменяет без акцентирования пола. Даже подойдет к “оно” и “они”. Но это надо править в ручную. Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, RnQ сказал:

есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

Он(а) мне сообщил(а) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RnQ сказал:

Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

В диалоге с персонаже обращаться к персонажу в третьем лице это “сильно”… :pleasantry:

Фантазия это хорошо, но есть ли подобное в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RnQ сказал:

В случае “Ты готов?” и “Ты готова?” вариант “Вы готовы?” все прекрасно заменяет без акцентирования пола. Даже подойдет к “оно” и “они”. Но это надо править в ручную. Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

Ну да, прикольно получится, когда почти всю игру путешествуешь со спутником и с минуты на минуту намечается свадьба, и тут он/она тебе говорит "Вы готовы?")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

С дополнительными файлами от чата ГПТ (осторожно, местами опасно для вашего психического здоровья)

А можно не надо? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.10.2023 в 08:44, Kacc сказал:

Интересная интерпретация реальности, но это не так работает...оно игнорирует число субъектов к которым вы обращаетесь при официальном\вежливом обращении. Твоя логика подразумевает использование глаголов от третьего лица. Что не реашет проблему использования глаголов от первого лица. Не будут же НПЦ и строки гг в диалоге выглядеть как “мы уничтожили...” когда человек один.

Насчет русика звука...игнорируя само качество озвучки, я дико ржу, вспоминая сколько трудов еще надо вложить в допиливание диалогов на русском, и только потом можно делать по ним озвучку. И даже это будет ржачно звучать.

я не представляю что эта лиса задумала даже….кроме ручной правки.

Русский, как и многие славянские языки, довольно гибок и позволяет легко избежать подобных казусов. Например: я уничтожил, мы унистожили — легко перефразируются в: мною был уничтожен, нами был уничтожен — без потери смысловой и логической составляюще сказанного. Другой вопрос, что для подобного превода необхоимо уметь в рерайтинг и быть специалистом по лексике.

Изменено пользователем romperstomper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, romperstomper сказал:

Русский, как и многие славянские языки, довольно гибок и позволяет легко избежать подобных казусов

Давай попробуем. Переведи “You have given me something to consider” в универсальную фразу и чтобы это звучало лучше, чем “Тобою была дана мне пища для размышлений”.

Изменено пользователем Legista

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Legista сказал:

Давай попробуем. Переведи “You have given to me something to consider” в универсальную фразу и чтобы это звучало лучше, чем “Тобою была дана мне пища для размышлений”.

Вы мне дали пищу для размышлений.

Изменено пользователем LiaNdrY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, LiaNdrY сказал:

Вы мне дали пищу для размышлений

Это уже обсуждали выше. Тогда компаньоны должны все время обращаться на вы, а это звучит неуместно, особенно от тех, с кем ты романсишь. Перескакивание между ты (в интимных темах) и вы выглядит еще неуместнее и выбивает из повествования.

PS. Фраза взята не из потолка, это конкретно из общения с Андреей, из темы личных вопросов. Никакого “Вы” на данном этапе уже не предполагается. 

Изменено пользователем Legista

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Legista сказал:

Это уже обсуждали выше. Тогда компаньоны должны все время обращаться на вы, а это звучит неуместно, особенно от тех, с кем ты романсишь. Перескакивание между ты (в интимных темах) и вы выглядит еще неуместнее и выбивает из повествования.

PS. Фраза взята не из потолка, это конкретно из общения с Андреей, из темы личных вопросов. Никакого “Вы” на данном этапе уже не предполагается. 

Здесь есть над чем подумать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LiaNdrY сказал:

Здесь есть над чем подумать.

Можно и так, но на всех этих фразах теряется посыл о том, что герой что-то сделал для того или иного персонажа. Нельзя будет сказать, что герой сделал(а) то или иное действие. По сути такой перевод будет сухим, безэмоциональным. 
У меня есть теория, что именно из-за этого не был сделан русский перевод. Потому что мы знаем, что работа была начата. И я думаю, что не закончена она была не по политическим причинам, а потому что Беседка забыла, что надо бы в движке предусмотреть разные реплики для разных полов персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Legista сказал:

Можно и так, но на всех этих фразах теряется посыл о том, что герой что-то сделал для того или иного персонажа. Нельзя будет сказать, что герой сделал(а) то или иное действие. По сути такой перевод будет сухим, безэмоциональным. 
У меня есть теория, что именно из-за этого не был сделан русский перевод. Потому что мы знаем, что работа была начата. И я думаю, что не закончена она была не по политическим причинам, а потому что Беседка забыла, что надо бы в движке предусмотреть разные реплики для разных полов персонажей.

Можно тогда так: Тебе всегда есть, что подкинуть для размышления. (Но имхо это излишне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Твоя мысль интересна, но ! / Замечательно и интересно / Как это заманчиво / Удивительно, что не у меня / Идея идеальна, но я подумаю об этом / Красиво, как бабуля рассказывала сказки / Народ об это постоянно говорил, но я не верю / Ты гений / Защита прав тебе во блага. Коронная : Я вас не знаю идите нахер. / Есть какие мысли / Ты шутишь / (обидное) нас этому не учили / покажи как, я не пойму / Бетховен писал об этом.

Изменено пользователем weeverex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор — Rollerdrome — v1.0 (билд 1.0) Rollerdrome — стильный экшен на роликах от Roll7. Смертельный спорт 2030 года: вы носитесь по арене, крутите трюки и расстреливаете врагов прямо в полёте. За ярким ретро-зрелищем прячется история о корпорации, которая прибрала к рукам и спорт, и куда больше. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО Сюжет и катсцены, радиоэфир и объявления Все записки, газеты, терминалы и документы Обучение и подсказки Названия трюков, оружия и врагов Достижения Главное меню, настройки и весь интерфейс КАК УСТАНОВИТЬ Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Rollerdrome → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы»; в GOG — «Управление установкой» → «Показать папку». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит ROLLERDROME.exe. Запустите игру. При первом запуске мелькнёт окошко подготовки перевода — дождитесь, дальше игра идёт на русском. Если игра не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите Русский. СКРИНШОТЫ



      РАБОТАЕТ С ОБНОВЛЕНИЯМИ
      Перевод применяется к текущим файлам игры прямо при запуске, поэтому переживает обновления Rollerdrome — переустанавливать после патча не нужно. КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются. ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Galactic Civilizations 2 Ultimate Edition делает версию игры 2.21 в 1.5х и блокирует некоторые возможности игры так, что играть невозможно — нельзя построить корабль и так далее. Можно переделать для последней версии?
    • Последний раз когда я себя так пересиливал, просто болела голова дня три. Прошло буквально после высыпания, нормального отдыха и здорового питания. Ну и свежий воздух со спортивными занятиями само собой.
    • Я разархивировал файл русификатора в отдельную папку , скопировал содержимое зашел в папку data и вставил вручную , только тогда русский текст появился 
    • PS3 это самая провальная консоль из серии, когда обошёл Xbox 360 её по продажам и эмулятор PS3 на ПК, не радует кол-вом FPS. Но есть идея для PS2 озвучить все игры, которые не были озвучены… только где найти команду желающих, чтобы среди всех распределить файлы для озвучивания через AI. А так эмулятор PCSX2 (PS2), мало чем отличим по графике от PS3  Нужно конечно, но, чтобы озвучить 300 файлов из 2000 Ratchet - Deadlocked, ушло почти 3 месяца. Все не прочь поиграть, а время своё никто не хочет вкладывать в озвучку! Кстати, вот, как голос капитана Кварка звучит на русском: https://rutube.ru/video/41ac6b232086b673f18f33af8e9312c2/   Игра Ratchet & Clank: Size Matters для PS2, уже озвучена мной (только ролики игры) и её можно скачать. Голос Большого Эла (хакера) из Ratchet: Deadlocked, на русском звучит примерно так: https://rutube.ru/video/7738f3499566c708ffe53a96789eb82e/
    • Нет, осмотр офтальмолога не ограничивается только этими методами. Но для этого нужно идти в специальное учреждение. Называться они могут по-разному. У нас это офтальмологический диспансер. Там больше вариантов обследований, больше специализированного оборудования. Но попасть туда можно только по направлению офтальмолога. Или платно. Тебе провели базовый осмотр, которого, как правило, достаточно для выявления подозрений на глазную патологию. Надо Питона пересаживать на пошаговые тактики. Пусть не спеша, спокойно и вдумчиво играет, без излишнего напряга для глаз. 
    • Брезгливость, проще говоря? Если что-то противно или неприятно по тем или иным причинам, то организм будет реагировать соответствующим образом, даже если проблем быть не должно само по себе. Если у тебя никогда не болела и не трещала шея, то это маловероятно. Если у тебя нормальное давление, то проблемы с сосудами крайне маловероятны. Лично мне кажется, что ты просто переутомляешься и слишком много времени проводишь за компом. В т.ч. недостаточно часто прерываешься на еду, чай и отдых. Усталость накапливается и вот итог. Мб и банальные проблемы из-за сезонной нехватки витаминов, солнца и  т.п. или напротив перебор витаминов, солнца и т.п. Ну и стоит вспомнить, как ты реагировал на стрессовые софтины по тесту реакции, а потом вспомнить, во что ты обычно играешь. Исход вполне предсказуем — ты слишком близко принимаешь всё к сердцу, что тебя буквально добивает. Нужно что-то делать с твоими жанровыми привычками — они попросту опасны для твоего здоровья. Успокоительные тебе что ли посмотреть (по рецепту), мб будет более действенно (но нужно сначала проверить твой пульс, проверив твои возможности к этому делу, чтобы не успокоить тебя в могилу).
    • добрый день, ну что что-то вышло?  
    • @GennadijK доброе утро, совсем не следим за форумом/сайтом/новостями?  
    • Мне кажется так и случилось, только это не я так решил и не я так думаю, а это что-то типа неконтролируемой психосоматической реакции на изображение исходящее из какого-либо устройства. А случилось это из-за того, что я пересиливал себя сидя за мониторами от которых мне было очень неприятно. Нельзя было так делать.  Ну и плюс ещё возможные проблемы с сосудами шеи/головы.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×