Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Strikit сказал:

Не уверен что сюда(
Нашел только что, прямо из под клавиатуры)
 

Нашел опечатку

Персонаж мужчина, вариация диалогов вот:

Попытка идентифицировать себя как Ж))) (вторая строчка)image.png

Там много такого. Потихонечку правится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, TehnoMag сказал:

Там много такого. Потихонечку правится.

Отдельной темы нет под корректировку? 
Тут оставлять не возбраняется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Strikit сказал:

Отдельной темы нет под корректировку? 
Тут оставлять не возбраняется?

лучше конечно в дискорд — вон в шапке ссылка, но тут тоже можно, почему нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, TehnoMag сказал:

лучше конечно в дискорд — вон в шапке ссылка, но тут тоже можно, почему нет.

О! Точно!
Упустил это) Спасибо!

7 минут назад, TehnoMag сказал:

лучше конечно в дискорд — вон в шапке ссылка, но тут тоже можно, почему нет.

Приглашение устарело(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так то в большинстве переводов Maelstrom так и остался Maelstrom-ом, даже если такого слова в языке нет.

Даже в польском:

Screenshot-2023-09-21-114510.png

11 минут назад, Strikit сказал:

О! Точно!
Упустил это) Спасибо!

Приглашение устарело(

https://discord.gg/95qfp7Qg

Изменено пользователем FogZ
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chaosfrost делается для всех, но всех не спрашивают (и не слушают?), да? У него вполне адекватное предложение, учитывая что по “правилам переводов” названия и имена собственные не переводятся. Конечно всегда есть исключения, но все термины “пихать” в исключения...

@xVeNo0Mx Кстати “вихрь” куда лучше “водоворота”. :i-m_so_happy:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, chaosfrost сказал:

@delad Перевод делается для всех, а не лично для тебя. Концепция данного перевода была выбрана в самом начале и переводчики ее придерживаются. Личные хотелки отдельных людей они исполнять не обязаны. Если тебе не нравятся отдельные слова, ты всегда можешь поставить другой перевод или сделать свой. Ты также можешь сам внести правки в перевод, инструменты известны и не раз назывались в теме.

Я написал о явной проблеме, объяснил почему и привел аргументы. И тут вылезает какой-то левый чел (ты) и начинает ТЫкать мне и говорить про “мои хотелки” и что переводят не для меня, а для всех. На нормальных форумах таких банить надо. Тут тема про перевод, тема касается конкретной игры. У тебя оффтоп, еще и негативный, свалил.

2 часа назад, FogZ сказал:

даже если такого слова в языке нет.

Да получается что такое слово всё-таки есть. Мальстрём — Википедия (wikipedia.org)

Плюс на самих пушках надпись прям на стволе “Maelstrom”. Можно было даже англ название оставить.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@delad “Явная” эта “проблема” только для тебя. Лично я не вижу проблемы с названиями. Меня устраивает как переводит эта команда переводчиков. Но ты хочешь чтобы они переводили так как хочется тебе.

4 часа назад, xVeNo0Mx сказал:

Крутая позиция если ты говноед

То есть ты говоришь что перевод в текущем состоянии — говно? Наверно очень мотивирующе звучит для переводчиков, делающих бесплатно перевод ради таких оценок...

  • +1 4
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-то чувство собственной важности) И надо всем его показать) Даже если это не уместно в теме о переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, bgtvr сказал:

У кого-то чувство собственной важности) И надо всем его показать) Даже если это не уместно в теме о переводе)

даже боюсь спросить о ком ты конкретно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.09.2023 в 11:15, Segnetofaza сказал:

Можно. Но есть маленькая проблема. В игре количество символов текста намертво залочено в интерфейсе взлома. Цифровая отмычка просто не укладывается в это поле.

Анна, вас ввели в заблуждение с размером поля текста под отмычки.

Пример

 

1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Изменено пользователем DexEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Потому-что там мэр всех кидает? Бдм-дынц

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Мы уже устали это разжёвывать в телеге и дискорде, но продублирую тут. 
Оригинал слова — не латинский, а греческий. И на русском языке правильно звучит как Кидония. Желающим играть с Сидонией могу только посоветовать поехать на Сипр вместо Кипра.

Изменено пользователем ratchet_27
орфография
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Last Vanguard

      Метки: Метроидвания, Вид сбоку, Исследования, Похожа на Dark Souls, Подземелья Платформы: PC Разработчик: Cool Tapir Studios Издатель: Cool Tapir Studios Дата выхода: 15 мая 2025 года Отзывы Steam: 68 отзывов, 85% положительных
    • Автор: Gregor_Lesnov
      Жанр: Инди, Приключенческая игра, Ролевая игра
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: What Pumpkin Games, Inc.
      Издатель: What Pumpkin Games, Inc.
      Дата выхода: 14 сентября, 2017
      Переводы Troll Call и новости перевода можно найти в уютненькой группе нашей команды вот прямо тут.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • может кто сделать перевод для этой игры и для Rune Factory 5
    • Мне кажется любая) я знаю точно, что gemini и claude нормально работают с таким текстом
    • что вы наделали, пишут мастертранслейту
    • всё равно хоть и играешь женским персонажем обращение как к парню дни недели тоже ост бес перевода  и порт на Switch
    • Продублирую важную информацию с бусти Извесные праблемы: Посли любой катсцены (даже кагда прапускаеш) ломаица абозначение внутриигравой даты (заменил на англиский вареант - с им фсё ок, патамушта эта ваще нинужна) и вынасливасти (аставил как есть, и так панятна жэ, што эта шкала стамины, каму нада вщетываца?). Файлы с интефейсом перевадились дважды (сперва я патом мы), но праблемы нирешаюца, астались и вапще патом забил.
    • Русификатор для GOG версии обновлён для версии игры 1.41. Скачать можно из моего поста выше.
    • да хоть и выбрал женский персонаж но мер в но чале обращается не как к девушке а как к парню и времена года не перевели в ост пока все и если можно сделать порт для свитч еще кося я выбрал обращение она её а у мэра пишут он она он что гей 
    • @DjGiza Делаю как могу и как умею, при этом совершенствуясь. Делаю на перспективу — я играю в игры к которым делаю русики. Делаю для тех игр, что мне нравятся. Вы продаёте то, что вы делаете — соответственно, это изначально должно быть качественно. У меня же, есть право на ошибки.
    • Последнее обновление перевода. Что сделано: Допереведены 26 пропущеных строк. За помощь в решении проблемы с этими строками огромная отдельная благорадность товарищу DenisSolicen. Без него этот перевод был бы непольноценным. Некоторые правки по согласованию внутриигровых терминов. Перекачать перевод можно по ссылкам из моего поста
    • Я сам получаю только за разбор лол и то мало. Там вот 130 подписчиков(к сожалению лично сам не могу смотреть кто на какие), но всё это на 5+ людей разделён честно. 
        да и посыл мой в том чтобы если делать, то надо нормально и только если себе интересна в это играть. А то щас вот сделаю и забью, какой в этом смысл.  кстати самый крупный в бусти группа делает просто сборки игр таких как властелин колец, игры пристолов и прощих подобных игр. А вы думаете переводчики гребут бабла.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×