Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

38 минут назад, EloDia сказал:

Да там срачь начался ,  автор русификатора , без спроса взял шрифты и теперь там срутся :)

я про это https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1369?tab=posts

 

Там еще и автор шрифта украинец, cccombo прям для срача :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, убрали временно, сейчас автор шрифты переделает и снова выложит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В какую же токсичную помойку нексус превратился… раньше был от игроков для игроков, теперь какие-то полит срачи, меньшинства и тд…

И могли бы залить куда-нибудь этот с нексуса русификатор и дать тут ссылку, раз его снесли.

Изменено пользователем McDragonis
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Салют всем участникам темы. Переводчикам спасибо, что тратите свои силы и время на эту неблагодарную работу) 
У кого нибудь есть идеи  , что за «болидная бомбардировка» такая в последней версии перевода на DeepL.  А то хотелось бы квест пройти )) скрин прилагаю. Это одно из заданий, которое берется в терминале в подвале Созвездия и звучит в переводе так — «Найдите планету с Болидная бомбардировка (Геофизика)»  Голову уже сломал))

 

https://imgur.com/a/ZvALVof

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Emhl сказал:

Салют всем участникам темы. Переводчикам спасибо, что тратите свои силы и время на эту неблагодарную работу) 
У кого нибудь есть идеи  , что за «болидная бомбардировка» такая в последней версии перевода на DeepL.  А то хотелось бы квест пройти )) скрин прилагаю. Это одно из заданий, которое берется в терминале в подвале Созвездия и звучит в переводе так — «Найдите планету с Болидная бомбардировка (Геофизика)»  Голову уже сломал))

 

https://imgur.com/a/ZvALVof

Это тип события на планете, когда высаживаешься, слева есть просканенные ресурсы и неколько пустых кружков. они заполнятся когда найдешь на поверхности “аномалию” или как тут называют “геофиз объект”. тупо обследуй всякие места, которые сканер видит, найдешь. Болидами называют метеориты, грубо говоря ты ищешь метеоритный кратер или что-то такое. Перевод в целом правильный.

Изменено пользователем McDragonis
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, Chillstream сказал:

где бы почитать, а то русификатор удалён)

Там чел в комментарии пришел и потребовал вертать в зад шрифты :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AlexGleb сказал:

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1369 новый русификаторв

Русификатор основан на платной версии DeepL API, и включает следующие особенности:

  • Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на "ТЫ", а не на "ВЫ").
  • Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского).
  • Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола.
  • В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.
  • Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.).
  • Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.).

Автор перезалил русификатор: https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1380

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Neotom сказал:

Там чел в комментарии пришел и потребовал вертать в зад шрифты :dirol:

забавно, что автора шрифтов моментально обвинили свои же по типу “чому не державною?”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый почти-вечер.

В чем отличие между установкой русификатора в Мои документы и установкой в папку игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин столько версий русификаторов голову сломаешь, скачал игру давно и все жду когда перевод выйдет полный. Ребят есть русификатор где уже можно комфортно начать играть, если да то какой. Спасибо заранее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      The Legend of Heroes: Trails through Daybreak II - Launch Complete Edition.

      ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Год выпуска: 14 февраля 2025 г.
      Жанр: Экшн - Ролевая игра - JRPG
      Разработчик: Nihon Falcom Corporation
      Издательство: NIS America, Inc.
      Тип издания: цифровая лицензия [GOG] Версия: 1.1.2 (79977)
      Язык интерфейса: английский, японский
      Язык озвучки: английский, японский

      Мафиозная организация «Альмата» больше не угрожает жителям Кальварда, и они вернулись к мирной жизни. Но однажды шокирующая серия убийств с участием таинственного багрового зверя вновь приводит в движение колеса судьбы. В действие вступают различные группировки - и те, кто соблюдает закон, чтобы докопаться до истины, и те, кто стремится извлечь выгоду из любых новых событий, какими бы зловещими они ни были.

      Когда на горизонте вновь замаячил хаос, к сприггану Ван Аркриду приходит неожиданный гость, что заставляет его начать собственное расследование. Кто стоит за убийствами и какова их цель? Пески времени сводят вместе старые и новые лица в этой захватывающей второй части саги «Trails through Daybreak».

      Я конечно понимаю что надежды мало, но может хотя бы машинный перевод? А то  JRPG, очень мало на русском.

    • Автор: SerGEAnt
      Torment: Tides of Numenera

      Метки: Ролевая игра, Изометрия, Глубокий сюжет, Приключение, Компьютерная ролевая игра Платформы: PC MAC LIN Разработчик: inXile Entertainment Издатель: inXile Entertainment Дата выхода: 28 февраля 2017 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2022 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да это тут причем. Ты сказал что это мини игра, а я тебе отвечаю, что там это основа геймплея, а не мини игра.  Кароче,просто поиграй, потом расскажешь насколько завод там на уровне мини игры.
    • В курсе, ведь так и написал — HD, оригинальному ремейку так то уже 24 года… 
    • В оригинал не играл, но когда то интереса ради, читал сравнение, и таки да, отличий достаточно и переиздание первой Резьбы, это таки ремейк.
      Самое забавное, что у этого реймека, есть ремастер, который уже и вышел на пк в стиме.
    • Если ты когда то поигрывал в Резик первый, то можешь сказать что РезикHD это тоже самое, ремастер типа— но они сильно разные, так и тут. Хороший ремейк и должен создавать очучение той же самой игры — какая она у тебя в памяти осталась, а не какая она на самом деле Про Каша не могу сходу сказать, не играл в оригиналы, но Спайро прокачен и сильно. По обзорам если судить то ремейк MediEvil сделан один а один — его за это критиковали. Но он на ПС4 вышел, так что хз правда или нет.
    • Всегда считал, что ремейк, должен включать в себя какие либо сюжетные или геймплейные правки, переработку каких либо элементов. В Краша не играл, каюсь, а вот в Спайро каких либо изменений не заметил, по ощущениям, играется точно так же, как и раньше.
    • RU Mod v1.5.4
      ПК: MailCloud
      Switch: MailCloud Изменения:   — Пересобраны некоторые скрипты, должно решать некоторые краши.
        — Собрано для Switch. Требования к Switch:
        — Версия игры: v65536(1.0.1)
        — Версия HOS: 18.1 Сборка для Switch предоставляется как есть, потенциально нестабильна, не тестировалась(У меня HOS 20.5, откатывать не буду).
    • Нет, Крэш и Спайро это чистейшие ремейки — полностью сделанные с нуля игры с современной графикой. Ремастеры — это совсем другое.
    • Я конечно фурий люблю, но вот эта самая волчица решила задвинуть Фрирен, а я такого терпеть не собираюсь    Сначала Даскер, теперь Ленивый со своей волчицей…        Бедная Фрирен 
    • В оригинально Спайро, когда то у кореша поигрывал, и пройда первую и вторую часть в сборнике ремейков могу сказать, что абсолютно тоже самое, кроме графения, его обновили полностью.
      Так то, что Краш, что Спайро, по хорошему, ремастеры, а не ремейки. Как и какой нить the last of us remake, в котором от ремейка одно название.
      Можно вспомнить call of duty modern warfare remastered, что первую, что вторую часть, где обновили движки, полностью перерисовали графон, и местами даже обновили катсцены и добавили новые анимации, но при этом это ремастеры, а не ремейки.
    • Не знаю как ты, но я в гачи играю ради получения красивых персонажей. Если мне захочется поиграть в заводики, то у меня для этого есть купленные игры на эту тематику. Мне незачем перебиваться условно-бесплатными играми со всеми их ограничениями чего-либо на “единицу дней”. Это всё ещё не говорит о сложности буквально ничего. Смотри пояснение выше о том, что эти обучалки могут пояснять и очевидные вещи. В т.ч. ты так и не ответил касательно сложности боёвки. Если она проста в плане сложности понимания, то такая разница в числе обучалок также не будет означать никакой сложности в механики. Всё относительно, я не могу судить о сложности механики лишь на основании сравнения обучалок к одной неизвестной мне механики с другой неизвестной мне по сложности механикой. В т.ч. без знания о том, какого именно уровня обучалки заложены в игре. Обучалка по wasd — это тоже обучалка так-то, например. В одних играх обучалки бывают из серии “спасибо капитан очевидность”, а в других на одной страничке целые диссертации, которые сходу и не поймёшь, ну и что-то между двумя крайностями.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×