Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Tyron сказал:

@TjLinkq Балды не было в пассе это раз, Старфилд в раннем доступе стоит 100 баксов и 70 обычное издание а балда 60, это два

плюс народная лицензия, доступная с 1 сентября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, chaosfrost сказал:

@Kir_9010 Кстати в настройках игры есть пункт про увеличенные шрифты. Интересно с переводами это работает?

Знаю что мод StarUI Inventory не работает с увеличенными шрифтами, причем не важно с русскими или английскими — об этом писали на форуме мода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, подскажите, пожалуйста, как понять, что тот или иной мод на Starfield c Nexus’а может конфликтовать с локализацией?

Нашел для себя пару модов, хочу затестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt убери ссылку на TG канал, она неактуальна, плюс по чему-то из канала кикают без суда и следствия. Меня кикнули хотя я даже не чего написать не успел.

Изменено пользователем Myrmitory
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, yasmirnov сказал:

Всем привет, подскажите, пожалуйста, как понять, что тот или иной мод на Starfield c Nexus’а может конфликтовать с локализацией?

Нашел для себя пару модов, хочу затестить.

На данный момент только методом проб и ошибок. При этом результат может отличаться от установки к установки, как показала практика со StarUI.

 

Есть мнение, что в игре есть плавающий баг с приоритетами файлов для загрузки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, JunkyMonkey сказал:

Что-то много всего, у меня там вот так

[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=

вообще, снеси локализацию и заново все установи.

*В папке Data удали папки Strings и Interface, заново создай  StarfieldCustom.unu, и добавь туда только строки, которые выше скинул

Внезапно помогло, именно удаление папок Стринг и Интерфейс. Благодарю)

При этом я решил перепроверить, и закинул старые ини файлы, и руссик не слетел в квадраты. Очень не ожиданно, что удаление пустых(я их неоднократно проверял после деинсталяции руссика)папок могло помочь. Втф)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

20230906122519-1

Фигасе они крутые, поймали Гагарина, на его же планете и в кутузку запихнули :D:dash1:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, TehnoMag сказал:

Есть мнение, что в игре есть плавающий баг с приоритетами файлов для загрузки.

На сколько помню, в прошлых играх беседки это решалось определенным софтом, а-ля Mod Manager.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, yasmirnov сказал:

На сколько помню, в прошлых играх беседки это решалось определенным софтом, а-ля Mod Manager.

Ну Vortex помогает, да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TjLinkq думаю стоит дождаться выходных, там ясно будет какой пик у игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может вопрос не по теме но всё же!состоялся официальный релиз,был ли какой то патч первого дня??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В нескольких источниках читал, что вроде как оригинал остался также у владельцев, по выбору запуск осуществляется. 
    • А че это , игра совсем что ли запускатся не хочет? или это ты фпс меряешь еще даже не запустив пк.)
    • Тю, а у меня от 9999 до бесонечности фпс на чёрном экране.
    • слабаки, а у меня >120 на ультра  
    • Ну все ты меня разозлил, устанавливаю заново демку
    • А я помню, у тебя вроде 45 было. А у меня стабильные 60 в 5760х3240    Или 5120х2880 не помню. В общем + 50% к 4к
    • ясно, но так мне не интересно тем более я в демке уже на фпсы насмотрелся, правда уже все забыл что там по фпс было.)
    • Я бы и запилил, но нет смысла, раз другие ребята взялись.    Да, у всех Сквер проектов отличный ингриш на голосах, но это небо и земля с оригиналом. ФФ это и есть аниме, всегда им было, от гэгов и экспрессии до сценария. Особенно 7. Особенно 7R. Это чётко заметно при сравнении озвучек и нереально-огромном количестве моментов, которые американцы решили опустить + крайне неуместно перезаписать по-своему (Абсолютно рандомные цитаты из песен BTS мне ночями снятся...)
      В твиттере год назад натыкался на тред, где построчно разбирали и докапывались до английской локализации, а после ревила автора этого текста и вовсе сидел с раскрытым ртом весь вечер. (Спойлер: им оказался ментально-больной челикс с LGTV головного мозга, который своей задачей ставил максимально строго занейтралить любые романтично-направленные диалоги и события между М\Ж персонажами, где это возможно.) 

        Лиам просто уникальный актёр, это крайне редкий случай (легендарный покемон) и повторил его разве что Бэн Стар. Остальной каст в игре подобных вершин не достиг, а слышать в английской речи азиатские термины и слова - просто кровь из ушей.   Юффи в ингрише — это буквально причина, по которой я сгорел и сел на будущее составлять перевод для японского. Настолько вот Сузи отвратительна перед Юми. (Взять китаянку на озвучку японки... ) 
      Первый азиатский персонаж из азиатской страны с ярко выраженным диалектом, который не раз и не 100 обыгрывается по ходу Интегрейда и Ребирта… иии американцы решили это опустить. Совсем. Абсолютно. Включая Сонона. (Хотя над Кэтом Ши отлично поработали. Расизмо? Никогда не узнаем.)
      Ноги так-то ещё с Кризиса на PSP растут, но забавно, что за 15 лет не учли всю критику в свой адрес.   Впереди Revelation с Вутаем и я уже предвкушаю весь кек на английской озвучке 

      Справедливости ради, я начну своё первое прохождение именно на инглише. В противном случае рискую мощно плеваться от сравнения диалогов, если поставлю его вторым.
    • я хуже скажу — когда смотрю сериалы (фоном во время работы это возможно) даже просто русские— слышу косяки сценаристов, где фразы явно писались и простраивались от балды, на скорую руку. И каждый раз ловлю себя на мысли, а как бы я диалог прописал 
      Когнитивная деформация.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×