Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, AlexGleb сказал:

ну, тут было обсуждение, что где-то яндекс лучше, где-то дипл. Вот и интересно, какой из переводчиков больше “лучше”)

По моим наблюдениям через Translumo- яндекс намного лучше переводит

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Vollmond-inex сказал:

А как на счет замечения к тому, что не следует редактировать ini из корневой папки игры и остальных?

Пока что лично у меня все альтернативные методы вызывают сбой с кодировкой шрифтов(и не только у меня).  Не один из предложенных способов у меня квадратики не убрал. Или я что-то пропустила из обсуждения?

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда другой вопрос. Возможно ли как-то сделать так, чтобы обращения к персонажу были не на “Вы”, а на “ты”? такие возможности технические вообще существуют?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Пока что лично у меня все альтернативные методы вызывают сбой с кодировкой шрифтов и не только у меня.  Не один из предложенных способов у меня квадратики не убрал. Или я что-то пропустила из обсуждения?

Да, там возможны самые неожиданные проблемы вплоть до кириллицы в пути, так что лучше выбрать способ понадежнее и кидать в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, имеет смысл обращаться к кому то с багами? Поменял чувствительность в начале игры а выйти из настроек не дает. https://ibb.co/cL2yNkt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@6LACK тебе 12 лет?

1 час назад, 6LACK сказал:

Ну как там на счет фикса книг ?

Что ты с этими книгами прицелился к людям. Как всё будет готово так и узнаешь об этом. Люди делом заняты плюс у них ещё и личная жизнь есть. Хватит спамить уже своими однотипными вопросами.

Невозможно уже ветку читать из-за подобного.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Пока что лично у меня все альтернативные методы вызывают сбой с кодировкой шрифтов и не только у меня.  Не один из предложенных способов у меня квадратики не убрал. Или я что-то пропустила из обсуждения?

Чтобы убрать квадратики надо закинуть в документы StarfieldCustom.ini

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AlexGleb сказал:

Тогда другой вопрос. Возможно ли как-то сделать так, чтобы обращения к персонажу были не на “Вы”, а на “ты”? такие возможности технические вообще существуют?

Да, скачать яндексовую версию. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, dw86 сказал:

Здравствуйте, имеет смысл обращаться к кому то с багами? Поменял чувствительность в начале игры а выйти из настроек не дает. https://ibb.co/cL2yNkt

у тебя консоль открыта

 

Только что, Vollmond-inex сказал:

Да, скачать яндексовую версию. 

ааа, спасибо, буду пробовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, AlexGleb сказал:

Тогда другой вопрос. Возможно ли как-то сделать так, чтобы обращения к персонажу были не на “Вы”, а на “ты”? такие возможности технические вообще существуют?

Делать тезаурус и подпихивать его диплу или вычитывать построчно. Но тезаурус приведёт к тому что все обращения будут на ты. Перевод я постараюсь по мере прохождения исправлять руками. Но это будет не быстро… Если повезёт, то за несколько недель сюжетные диалоги будут ± уже с ручной проверкой

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Oleg Skutte сказал:

Для простой установки собрал вместе:
Яндексовский перевод от @sergioberg (https://boosty.to/sergio_b/posts/25a5292b-f664-48a5-b18f-ea62305e9e11?share=post_link) + DeepL перевод недостающего текста и шрифты из русификатора от @Segnetofaza (https://boosty.to/segnetofaza/posts/a666115e-add9-4daf-ba00-2509381d9325?share=post_link)
+ фикс “LOOKUP FAILED!” от @MeridianoRus

Пока что это самый полный перевод

Распаковывать в С:\Users\[ВЫ]\Documents\My Games\Starfield\
 https://drive.google.com/file/d/1geaCgVp5jGNykVnfD3eqsY2KY9smX97k/ 

Папку установки игры не трогать и удалить оттуда другие русификаторы  

Посмотрел в xTranslator, скобки пропущены <>. Опять проблемы будут с такими файлами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Oleg Skutte сказал:

Для простой установки собрал вместе:
Яндексовский перевод от @sergioberg (https://boosty.to/sergio_b/posts/25a5292b-f664-48a5-b18f-ea62305e9e11?share=post_link) + DeepL перевод недостающего текста и шрифты из русификатора от @Segnetofaza (https://boosty.to/segnetofaza/posts/a666115e-add9-4daf-ba00-2509381d9325?share=post_link)
+ фикс “LOOKUP FAILED!” от @MeridianoRus

Пока что это самый полный перевод

Распаковывать в С:\Users\[ВЫ]\Documents\My Games\Starfield\
 https://drive.google.com/file/d/1geaCgVp5jGNykVnfD3eqsY2KY9smX97k/ 

Папку установки игры не трогать и удалить оттуда другие русификаторы  

Уже лучше! Есть перевод книг и заметок. Осталось добраться до перевода записей в ПК, названий предметов и описание заданий, так как сейчас переведены основные квесты, насколько тоже не известно. На карте так же нет перевода характеристик планет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Делать тезаурус и подпихивать его диплу или вычитывать построчно. Но тезаурус приведёт к тому что все обращения будут на ты. Перевод я постараюсь по мере прохождения исправлять руками. Но это будет не быстро… если повезёт, то за пару тройку недель сюжетные диалоги будут ± уже с ручной проверкой

можно же где-то на ресурсе общий перевод сделать. Я тоже думал, по мере прохождения исправлять то, что замечу. Было бы неплохо, если бы так делали все в одном месте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, Igrom4ik said:

Уже лучше! Есть перевод книг и заметок. Осталось добраться до перевода записей в ПК, названий предметов и описание заданий, так как сейчас переведены основные квесты, насколько тоже не известно. На карте так же нет перевода характеристик планет.

Точно начисто ставил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Oleg Skutte сказал:

Точно начисто ставил?

да снёс все предыдущие переводы из воткнул новые файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       
    • Автор: Gerald
      Bud Spencer & Terence Hill: Slaps and Beans 2

      Метки: Локальный кооператив, Аркада, Экшен, Пиксельная графика, 2D-файтинг Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW MAC LIN Разработчик: Trinity Team Издатель: Buddy Productions Серия: Trinity Team Дата выхода: 22 сентября 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Круто. Если ещё перевести Retro City Rampage от тех же разрабов, то было бы вообще шикарно.
    • @Plitochnik “Maximum download limit reached for this file” пишет   честно, я забыл про это. Во время работы переводил
    • устаревшая инфа, уже окончательно заблокирован. Все силы на замедление бросили против ТГ
      Домен видеохостинга YouTube перестал определяться через DNS-серверы, подконтрольные Роскомнадзору. Записи о youtube.com удалили из Национальной системы доменных имён, после чего DNS-серверы российских провайдеров перестали возвращать ip-адреса для доменов видеохостинга. Это означает, что сервис стал полностью недоступен для российских пользователей без средств обхода блокировок. Bloodborne PC Remaster получила крупнейшее графическое обновление. Самое крупное изменение для версии v.0.99 заключается в том, что модифицированные классические gparams (game parameters) теперь стали основной версией мода. Благодаря этому художественное направление теперь ближе к оригинальной, немодифицированной игре. Помимо этого, fromsoftserve выпустил патч, который повышает разрешение большего количества текстур, добавляет новые карты блеска, убирает дополнительное запечённое освещение и исправляет ряд ошибок. закончил прохождение (ушло 48ч, естественно концовка “Изобилие лекарств”, без гайдов на другие случайно не выйти, из-за разных концовок и условий для них НЕ бился только с Демоном Одержимости, остальных завалил) и начал НГ+ (обратная причинность 1). Во втором прохождении враги хоть и стали сильнее, но боссы до середины игры проходятся с первого раза, та же Хунлань, на которую я потратил изначально около 3ч.
      В целом игра понравилась, игралось комфортно, патчи сделали своё дело хоть и UE5.
      Были пару боссов на которых я потратил 10ч своей жизни (Хунлани, Тигр, Полководец с копьём) занимаясь с ними безумием  но в итоге осилил и их и игру.
      За февраль прошел 2 соулс-лайка, Wuchang и AI LIMIT , я прям хорош , всего теперь в моей копилке 4, еще там Code Vein и The Surge 2. Поглядываю на Lies of P, но пока не решаюсь. После завершения НГ+ Wuchang начну проходить Sekiro: Shadows Die Twice. Надеюсь игра более дружелюбна к игроку и меня там не будут обижать, ведь не будут 
    • Привет. На PS4 для 6.72 прошивки пойдёт?, а то в установке только 9.00? Жаль что только на 1.00 версию…
    • А кто? Обама приехал всё обоссал?  Эти двое тоже при погонах в штатском. Мы очень тесно сотрудничаем с белорусами.
    • Сказал бы сразу, я бы одним файлом перезалил. На тест: Титульный экран, надпись Press any button.
    • Так вот кому Виталик с Мишей(ихбт) честь отдавали…  Понятненько…   )    Товарищ майор(с)
    • @ahmadrahimov888 тебя все ии забанили?) Пишешь скрипт(питон, powershell) на экспорт и импорт текста в один формат удобный тебе txt csv json xlsx и т.д.. В итоге скрипт собирает тебе текст со всех файлов.
      Переводишь, потом скриптом обратно текст раскидываешь.
    • То что они торгуют всякими сувенирами для туристов, не значит что они там всё обоссали. 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×