Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, RUIZ007 сказал:

 

Как именно участвовать?

@RUIZ007 Помогать с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Cilectiy сказал:

Попробуйте добавить файл blueprintships-starfield.strings в папку Data\Strings, должно помочь.

Вот видите, коллективный разум работает! Помогло. 

Ссылка на эти файлы отдельно: https://wdfiles.ru/27Hio

Закинуть в \Starfield\Data\Strings
Если сегодня обновления будут ещё, то включу всё в один архив.

Изменено пользователем SamhainWarlock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FanLadva сказал:

где взять этот файл

Вытащить из BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых спасибо всем, кто подсказал про обновление винды. Реально после обновы винды и установки последних дров Nvidia игра без проблем запустилась на GTX 1070 (не Ti). При чем у меня монитор 2560x1440 и на нем стабильные 30 fps на ультра настройках! Я реально такого не ожидал и даже немного офигел! Но это факт.

Во-вторых — в общем я поиграл с русификатором из щапки и никому этого делать не советую. Проблема тут в том, что переведено буквально то, что написано в описании к русификатору, то есть, это только интерфейс (при чем не полностью) и диалоги. Всё остальное в игре — будет на английском, включая задания, перевод которых, лично для меня оказался роковым, поскольку я тупо не понял, что от меня хотят!!! То есть я не могу проходить задания не понимая, что нужно делать, куда идти и тд. Тем кто вообще не знает Английский (как я, я учил Немецкий) — играть в текущую версию Русификатора крайне воспрещается.

В общем буду ждать пока выйдет более-менее полный русификатор со всеми ключевыми моментами перевода для прохождения хотя бы компании.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Horton2014 сказал:

GTX 1070 (не Ti). При чем у меня монитор 2560x1440 и на нем стабильные 30 fps на ультра настройках! Я реально такого не ожидал и даже немного офигел! Но это факт

звучит так, будто в городе это будут средние 30+ ) у меня 5700xt,в городе 50± в городе на высоких 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

SerGEAnt  напиши, он сделает все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg а что по поводу перевода навыков и описания предметов? Получится исправить баг с камерой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

А может ли кто-то показать как эти же отрывки из скриншотов перевел deepL?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

А потом перевод платный будет ?o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Vollmond-inex сказал:

А может ли кто-то показать как эти же отрывки из скриншотов перевел deepL?

Пртвет."Названий мисий не переведены" а сами описания и цели активровано квеста переведенно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

кидать в корневую папку игры ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

сенкс какраз устанавливаю игру, также немного типнул на бусти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, portos1123 сказал:

кидать в корневую папку игры ? 

Скачай и всё поймёшь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×