Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

49 минут назад, SerGEAnt сказал:

"Текстовую локализацию стоит ожидать ближе к апрелю" Речь идёт про ваш перевод или другие люди им тоже занимаются??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, R3nZaR сказал:

"Текстовую локализацию стоит ожидать ближе к апрелю" Речь идёт про ваш перевод или другие люди им тоже занимаются??

Тоже это заинтересовало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, m4tronin сказал:

Патч в стиме или ЕА ?

в стиме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, R3nZaR сказал:

"Текстовую локализацию стоит ожидать ближе к апрелю" Речь идёт про ваш перевод или другие люди им тоже занимаются??

 

10 минут назад, Danil1221357 сказал:

Тоже это заинтересовало

Научитесь читать, там всё написано. Что они делают свою версию перевода и чужие переводы брать не будут!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Etevi сказал:

 

Научитесь читать, там всё написано. Что они делают свою версию перевода и чужие переводы брать не будут!

Ну да действительно, не заметил этого )) 

П.с Читать умею :):)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Skychpoker сказал:

Интересно кто первые выпустят перевод. Team RIG верим, ждём:clap:

Так у тех, к апрелю только должно выйти,  понятно же, что RIG выпустят быстрее.  Другие наверное вообще ещё не брались.

Изменено пользователем piton4
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно просто выпустить тот что есть ? Не очень охота ждать месяц или три пока вы доработаете. Мне и машинный подойдет, при том что дипл вполне сносно переводит.

  • Хаха (+1) 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Skychpoker сказал:

Интересно кто первые выпустят перевод. Team RIG верим, ждём:clap:

разумеется Team RIG — они делают только текстовый перевод.. а R.G. MVO делают полную локализацию (текст+озвучка), на это требуется значительно больше времени.

Изменено пользователем Tony Redgrave

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, graystaj сказал:

А можно просто выпустить тот что есть ? Не очень охота ждать месяц или три пока вы доработаете. Мне и машинный подойдет, при том что дипл вполне сносно переводит.

Я думаю что в этом месяце выпустят 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, R3nZaR сказал:

Я думаю что в этом месяце выпустят 

А я надеюсь, что в течении пары недель выпустят первую версию.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, isoTOPe сказал:

разумеется Team RIG — они делают только текстовый перевод.. а R.G. MVO делают полную локализацию (текст+озвучка), на это требуется значительно больше времени.

Они только озвучку лепят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Diluca811 сказал:

где можно купить или задонатить?

Перевода ещё нет и он будет бесплатным, с возможностью отблагодарить.

 

2 минуты назад, Diluca811 сказал:

 только вот бы до  hogwarts legacy

 

Что “до  hogwarts legacy” ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×