Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Самое смешное, что GV на своем сайте записали Dead space remake себе в портфолио.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Steve1stifler сказал:

Самое смешное, что GV на своем сайте записали Dead space remake себе в портфолио.

Угу. А вот Макса Пейна третьего не записали. Хотя куратор и его уволок.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уж, походу настало время таки пройти Дед Спейс с сабами. А на озвучку GV точно ни копейки больше не задоначу. С Дед Спейсом прокатили и явно плевать хотели на тех, кто донатил и ждет озвучку. Единственный плюс во всем этом, что наконец хоть полнстью признали, что они делать нихера не будут, а то я задолбался ждать и не играть...

  • Лайк (+1) 1
  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, iWaNN сказал:

Да уж, походу настало время таки пройти Дед Спейс с сабами. 

Если ачивки собираешь, то ставь сразу “нереальную” сложность.  Если помрёшь, тебя просто перекинет на хард, но ачивку за сложность всё равно получишь.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пойму на сайте версия 1.0, а тут 0.9.2 — а на сайте просто в архиве….. че происходит? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Kantemir9000 сказал:

Не пойму на сайте версия 1.0, а тут 0.9.2 — а на сайте просто в архиве….. че происходит? 

У релизной версии другая тема на форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Zedger01 сказал:

У релизной версии другая тема на форуме.

ткни ссылкой плиз, никак найти не могу, только нашел новости от финальной версии перевода

Изменено пользователем Kantemir9000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2023 в 18:59, Nenderus сказал:

Помучился. Итого —  способ запуска русификатора на Linux-десктопе и Steam Deck:

Папку Data распаковать в корень игры, а файл CryptBase.dll поместить в ~/.local/share/Steam/steamapps/compatdata/1693980/pfx/drive_c/windows/system32/

И всё работает )

 

Возможно есть и метод через параметры игры указать DLL

как найти папку:

 ~/.local/share/Steam/steamapps/compatdata/1693980/pfx/drive_c/windows/system32/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2023 в 12:06, m4tronin сказал:

UPD: Информация на 01.09.2023
 

Обновление русификатора до версии 0.9.2 (ТЕКСТ + 285 ТЕКСТУР):dance4:

Свежая версия русификатора Dead Space Remake (2023) 

Ну что, не ждали? А мы не покладая рук пилим для вас апдейты русификатора) Что нового?
1) Адаптация под последний патч игры
2) Фикс крашей/зависаний/багов на 12 главе
3) Новая порция исправленных опечаток/неточностей текстового перевода + перевода текстур

Как установить? Инструкция как всегда будет в внутри архива)
Ссылки на скачивание:
- ТОЛЬКО ТЕКСТ Steam + EA (архив)  [работает даже после выхода новых патчей]
- ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ EA (архив) 
- ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ STEAM (архив)
Инсталляторы:
НА ВЫБОР ТЕКСТ/ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ EA (инсталлятор)
НА ВЫБОР ТЕКСТ/ТЕКСТ + ТЕКСТУРЫ STEAM (инсталлятор)

 СТАВИТЬ ТОЛЬКО НА ЧИСТЫЙ КЛИЕНТ (МОЖНО ВОССТАНОВИТЬ ЧЕРЕЗ ЛАУНЧЕР)

Установка на SteamDeck + SteamOS (спасибо ув. @Nenderus) — ТОЛЬКО ТЕКСТ
Инструкция

Где ещё можно следить за новостями? - ВКонтакте | Телеграм | Boosty (наполняться будут паралельно с шапкой темы)

Бро, ссылки битые(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, MoVeMix сказал:

Бро, ссылки битые(

Да это давно уже.  Надо из шапки качать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.08.2023 в 19:02, Nenderus сказал:

Я тут понял, что таким выше способом запускается только версия с субтитрами. Версия с текстурами просто закрывается после запуска.

Версия с озвучкой тоже просто закрывается:D:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет разработчикам локализации от переводчиков NFS Unbound!

Собсна, чем я сейчас занимаюсь: я работаю над допиливанием Frosty Tool Suite 1.0.7 на основе наработок комьюнити для Dragon Age: Veilguard (версия движка та же, что и у Dead Space (2023)).

С чем я столкнулся: я перекомпилил фрости так, чтобы убрать галочку Read Only и вроде бы портанул то, что делалось для Veilguard под Dead Space, но моды всё равно не накладываются на игру.

Вопрос: как вы заставили ваши изменения в игру работать и есть варианты внести вклад, наработки в разработку Frosty 1.0.7, чтобы заставить моды работать, а также улучшить функционал?
Заодно и ваш русификатор можно будет переработать под формат .fbmod, чтобы оптимизировать размер русификатора.

Заранее благодарю :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вариант соединить текстуры и озвучку гейвойсов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну накатила девка пару модов на хорошее настроение, и чего? На ногах то держится. Может и Питона чему новому в вопросах модификаций научит.  
    • Сделай. В чём проблема ?
    • Вы что вообще делаете, не понимаю, зачем просто текст дербанить и переводить, как вы сопоставите этот текст с реальным файлом локализации, там есть несколько идентификаторов, потом только текст, файл локализации распаковывается в определенном порядке, и парсить текст вместе c ID нужно в список, а потом этот список уже редактировать, чтобы программа переводила эти строки, потом в том же порядке, в котором разбирала и собрать обратно. В общем, у каждой строки есть ключ, и без ключа, это просто текст в вакууме. Толку от того что кто-то перевел текст, возможно игра обновилась и он взял файл локализации английской, и dat файлы уже будут другие, это нужно чтобы единовременно у всех были одни и те же dat файлы, перевод делается централизованно, и от одной версии файла локализации… У разных файлов локализации могут поменяться ID, и все, как их сопоставить старый с новым, чтобы перевод обновить, вот это уже задача.
      + текст извлекать из dat файлов нужно в строго порядке, я сейчас заметил несостыковки, потому как брал логику из скриптов выше, буду думать как правильно извлечь текст в строки…
    • Ну наверное и нейронку легко сделать? Не? ошибаюсь?
    • @DOG729 у тебя на гите файл “translation_ru.tsv” синхронится или ты сам его там редактируешь?
    • Есть официальный русский перевод: Silent Hill f (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • это тоже можно в табличку загрузить в качестве первой версии
    • В игре уже созданы шаблоны для других языков, в том числе и русском. Скорее всего языки завезут в следующих обновах.
    • Обычно показывается справа от игр, которые раздают сейчас. Если игра в этом меню скрыта, то обычно для РФ она недоступна для раздачи на следующей неделе. Впрочем, бывали случаи, когда у эпиков передумывали, в иной раз возвращая такие игры даже в середине раздач в доступное. На данный же момент список раздач, которые будут на следующей неделе, для РФ пуст, показывается только одна нынешняя игра, если смотреть честно без трёх весёлых букв.  
    • О, спасибо большое!
      Посмотрел все скрины.
      Спасибо за сравнение, это помогло мне с выбором.
      Мне нравится от FFRTT. Живенько и легко читается, Зидан жжёт) 
      Впечатление только от перевода по скринам.

      На вкус и цвет. Кому-то Child of Terra, мне FFRTT, субъективные выборы.
      Хотя местами они переборщили немного, например, 5-й скрин с этой ссылки. Но это в отрыве от контекста, может, всё в целом гармонично.
      Спасибо большое всем за перевод, и Child of Terra, и FFRTT.
      Child of Terra действительно максимально близок к оригиналу, а FFRTT не боялись экспериментировать, и за это респект, получилось очень колоритно и живо. 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×