Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, CyberBear сказал:

Да, так и есть, игровой “куколдизм” в чистом виде — смотреть, как играет кто-то другой :D

Иногда смотрю стримеров после того как сам пройду, обычно это фоном)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AlexNik77 нууу вот есть консольный эксклюзив, а у юзера консоли нет, как ещё ознакомится с игрой?) Или типа -Ты бездомный? Так в чем проблема, купи дом!) 

Изменено пользователем FrostLS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CyberBear сказал:

Да, так и есть, игровой “куколдизм” в чистом виде — смотреть, как играет кто-то другой :D

Мне нравится смотреть Куплинова, но вначале я сам прохожу игру на свой вкус, а затем включаю Диму) От него много позитива! Деньги его не испортили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, FrostLS сказал:

-Ты бездомный? Так в чем проблема, купи дом!) 

Когда у меня нет денег на хлеб, я просто ем пирожное :blum2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kibola 

1 час назад, Kibola сказал:

Ужасно это кривляние на видео, минус атмосфера вообще не к месту, хочешь сохранить напряжение погрузись и вообще меньше болтай, стрим это уже минус атмосфера, если играть то летсплеем и без вебки, отвлекает, раздражает

Человек снимает для своей аудитории. Кому-то это нравится, а кому-то нет. Дело вкуса, критиковать это нет смысла. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Danil1221357 сказал:

Человек снимает для своей аудитории. Кому-то это нравится, а кому-то нет. Дело вкуса, критиковать это нет смысла. 

Просто тот, кто не играл в эту игру убивает на корню все те ощущения и эмоции, которые мог бы испытать сам, разменивая их на показушные кривляния стримеров и блогеров :)

8 минут назад, Tom7677 сказал:

Мне нравится смотреть Куплинова

Ужасно :ohmy:

8 минут назад, Tom7677 сказал:

Деньги его не испортили

Откуда ты знаешь? На камеру он будет делать всё, чтобы удержать свою аудиторию (“подписота” обычно они вас называют).

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Tom7677 сказал:

Мне нравится смотреть Куплинова, но вначале я сам прохожу игру на свой вкус, а затем включаю Диму)

Я делаю также. Куплинов лучший, надо было ему занести перевод Dead Space, английский он так себе знает.

Как же я ржал над его прохождением Alien Isolation, это просто лучшее, что было) Dead Space в его исполнении тоже посмотрел бы с удовольствием. Аудитория у Куплинова огромная, была бы реклама для русика, что могло бы в теории сказаться и на донатах авторам.

Но то, что сначала надо самому пройти, а потом уже смотреть летсплейщиков — это 100%.

Сейчас приходится играть без перевода, поневоле тренировать английский, погружаясь в лор, и каждый день проверять эту тему) 

Изменено пользователем Yes_ImP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, CyberBear сказал:

 

Ужасно :ohmy:

Откуда ты знаешь? На камеру он будет делать всё, чтобы удержать свою аудиторию (“подписота” обычно они вас называют).

Я не смотрю вподряд Куплинова, только то, что прошел сам. Я не его фанат, не стоит путать.

Биографию его читал, он любит игры. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, CyberBear сказал:

Просто тот, кто не играл в эту игру убивает на корню все те ощущения и эмоции, которые мог бы испытать сам, разменивая их на показушные кривляния стримеров и блогеров 

Да разницы нет никакой. Если людям нравится смотреть такой контент, то никто не вправе критиковать их вкус. Она снимает для своей публики, которой нравится такая подача. Умнее в данной ситуации будет просто пройти мимо, без комментариев. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>>Скачать Незамедлительно »»»

да неужели! крутотень. спасибо причастным! закинул копеечку)
Изменено пользователем Yes_ImP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забрал! Буду тестить, спасибо, монетку кину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это финальный руссификатор ?или будут правки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, EVIL555 сказал:

это финальный руссификатор ?или будут правки?

будут правки по мере их нахождения и баг репортов от участников. + дополнительные переведенные текстуры

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EVIL555 будем, конечно, посмотрим по отзывам от пользователей, не судите строго, в первый раз делаем, приветствуем конструктивную критику

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×