Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Почитал список актёров, задействованных в работе. И это восторг.

Уважение вам, ребята, за вашу работу над проектом и вообще за всю идею с озвучением игр, в которых озвучки на русском нет. Очень нужное дело, даже если за наши посильные донаты. Да, таково веяние времени, но лучше так, чем оставаться без перевода/озвучки в принципе. 

Теперь ждём всем сообществом, кто за Dead Space возьмётся.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепройти что ли с озвучкой :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От души, душевно, в душу. Постарались камрады, всем за этот сладкий омлет, 100 пряников в обед.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, CyberBear сказал:

Перепройти что ли с озвучкой :)

А для меня повод ознакомиться. Давно в сторону игры поглядывал. Но именно отсутствие озвучки “отпугивало”. А теперь...

17 минут назад, puhatech сказал:

RDR2 Слабо?

8 лямов и озвучка ваша.:wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А версия обычная или redux?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну теперь можно и поиграть) время пришло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

8 лямов и озвучка ваша.:wink:

Не так уж и дорого, если собрать достаточное количество фанатов игры в качестве спонсоров :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberBear сказал:

Не так уж и дорого, если собрать достаточное количество фанатов игры в качестве спонсоров :)

80к игроков могут скинутся по 100 рублей кстати

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, vladzor87do сказал:

80к игроков могут скинутся по 100 рублей кстати

Теоретически да. Но на практике такая математика не работает, увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Теоретически да. Но на практике такая математика не работает, увы.

На практике всё равно кто-нибудь вкинет больше. К примеру текстовый перевод Hitman 3 (когда он только вышел, то не было русской локализации) половину бюджета проспонсировал @SomeGamer за что ему отдельное СПАСИБО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CyberBear сказал:

На практике всё равно кто-нибудь вкинет больше. К примеру текстовый перевод Hitman 3 (когда он только вышел, то не было русской локализации) половину бюджета проспонсировал @SomeGamer за что ему отдельное СПАСИБО!

Думаю в большинстве случаев только благодаря таким спонсорам, которые если не большую, то значимую часть суммы вносят, деньги и собираются.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько будет стоить текст dead space?)

13 часов назад, CyberBear сказал:

Не так уж и дорого, если собрать достаточное количество фанатов игры в качестве спонсоров :)

А сколько будет стоить dead space?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt видишь, тема который день актуальна. Люди хотят сисек. Где традиционный сиськокоссплей? Люди жаждут сисек! Даёшь сисек больших и малых, но лучше больших!
    • - Сейчас заканчивают тестить перевод DLC-2. Когда он  закончат, будут внесены изменения в перевод. (Часть правок уже вышла в предыдущих обновлениях в августе и сентябре.) - Могу предположить, что потом будет — очередная вычитка с нуля. Учитывая все предыдущие правки. (Будут искать всякое мало важное [с нашей точки зрения], что ранее откладывалось на потом.)
    • Надо смотреть конкретные случаи когда пропускало и их уже смотреть. По поводу кракозябр в настройках посмотрю чего там, может поправлю. Если подскажешь в каком именно файле текст кракозябрами буду признателен.
    • С контактируй с этими ребятами, чтобы не делать 3 русификатора на одну игру, https://vk.com/tloh_tfz_rus?from=groups Может они возьмутся за текстуры и редактирование, если передашь текст. 
    • @ivdos Возможно. Хотя я прошёлся поиском по всем строками, находило форматирование на латиницу, но как человек могу допускать ошибки. Принципе, я, как сказал, почистил форматирование (которое не работало) из большинства строк, на игре это никак не сказалось — диалоги так же правильно и хорошо отображаются. Просто если в будущем в процессе игры такое возникнет (есть форматирование которое я не увидел) то и написал предупреждение. Если найдутся, поправим, дело принципе исправимое.
    • Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру. Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.
    • Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
    • @TriEdge @Alexeykaa На самом деле при необходимости, можно и для 3 и 4 части сделать русификатор за пару дней. У меня в процессе работы над этим переводом весь инструментарий есть и настроен, только файлы и личное время нужно. Если выпустят другие группы то отлично, но если я всё же пройду 1 и 2 часть и перевода не будет, тогда я возьмусь принудительно   Ну или если запал появится резко)   @SerGEAnt посмотрите, если всё в порядке, можете выложить на сайт этот нейро-перевод?
    • Ну, я тоже в этом деле не особо специалист, а просто дал ссылку на форум 4pda, где кто-то ответил другому товарищу. Мне по душе просто перевод в папку с игрой перенести Спасибо Вам за уточнение.
    • я может попробую потом свою версию запилить через гемини. Но это когда закончу с улучшением перевода к другой игре
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×