Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Почитал список актёров, задействованных в работе. И это восторг.

Уважение вам, ребята, за вашу работу над проектом и вообще за всю идею с озвучением игр, в которых озвучки на русском нет. Очень нужное дело, даже если за наши посильные донаты. Да, таково веяние времени, но лучше так, чем оставаться без перевода/озвучки в принципе. 

Теперь ждём всем сообществом, кто за Dead Space возьмётся.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепройти что ли с озвучкой :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От души, душевно, в душу. Постарались камрады, всем за этот сладкий омлет, 100 пряников в обед.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, CyberBear сказал:

Перепройти что ли с озвучкой :)

А для меня повод ознакомиться. Давно в сторону игры поглядывал. Но именно отсутствие озвучки “отпугивало”. А теперь...

17 минут назад, puhatech сказал:

RDR2 Слабо?

8 лямов и озвучка ваша.:wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А версия обычная или redux?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну теперь можно и поиграть) время пришло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

8 лямов и озвучка ваша.:wink:

Не так уж и дорого, если собрать достаточное количество фанатов игры в качестве спонсоров :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberBear сказал:

Не так уж и дорого, если собрать достаточное количество фанатов игры в качестве спонсоров :)

80к игроков могут скинутся по 100 рублей кстати

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, vladzor87do сказал:

80к игроков могут скинутся по 100 рублей кстати

Теоретически да. Но на практике такая математика не работает, увы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Теоретически да. Но на практике такая математика не работает, увы.

На практике всё равно кто-нибудь вкинет больше. К примеру текстовый перевод Hitman 3 (когда он только вышел, то не было русской локализации) половину бюджета проспонсировал @SomeGamer за что ему отдельное СПАСИБО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CyberBear сказал:

На практике всё равно кто-нибудь вкинет больше. К примеру текстовый перевод Hitman 3 (когда он только вышел, то не было русской локализации) половину бюджета проспонсировал @SomeGamer за что ему отдельное СПАСИБО!

Думаю в большинстве случаев только благодаря таким спонсорам, которые если не большую, то значимую часть суммы вносят, деньги и собираются.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько будет стоить текст dead space?)

13 часов назад, CyberBear сказал:

Не так уж и дорого, если собрать достаточное количество фанатов игры в качестве спонсоров :)

А сколько будет стоить dead space?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оооочень спорное утверждение. Я уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда клод упирался во что-то и вообще не мог решить проблему без моей помощи.
    • @vadik989 на мой скромный взгляд, как девушка должна весить ровно столько, чтобы её мужчина смог её поднять на руки и протащить хотя бы пару метров из загса, так и мыша должна весить столько, чтобы хотя бы не прорезать стол во время скольжения, да и вообще хоть как-то ёрзать по столу, то есть от одного грамма до энного килограмма, ага.
    • @mrjohn почитай комментарии. https://boosty.to/larichd/posts/deae195f-e903-44a6-aecb-d5363870162c Если останутся проблемы лучше сразу там и спроси.
    • Я понимаю, что наверное перевод тестировался на консоли. Но может есть идеи, почему иногда на эмуляторе игру с переводом не получается запустить дальше начального экрана. Появляется название игры и “Нажмите А” Но после нажатия начать игру иногда невозможно. Не загружаются текстуры или типа того (не знаю как правильно сказать). Просто есть анимированный задний фон, но нет меню выбора игры или настроек. Вслепую дальше нажимать А на геймпаде ничего не даёт В английской версии таких проблем нет Пробовал запускать на ryujinx canary 1.3.275 — эмулятор сразу крашится. На Citron Neo 0237a9b88 — на русском удалось запустить раза с 10-го, но работает медленно. На Eden v0.2.1 — вчера на русском сразу запустилась нормально, поиграл около часа. Сегодня решил продолжить — на русском не могу запустить, хотя настройки не менял.
    • да завалитесь вы уже оффтопить и срачить, в личку бегом выясняйте отношения)
    • Скрипт для перевода и файлы локализации (Google Translate) текущей версии (от 08.07.26) отправлены автору для внедрения.
    • Ну если ты на столько умственно неполноценный, что с первого раза намека не понял, тебе ответили так, что бы ты понял. 
    • Забавно это читать от человека, который сначала пишет амеба, включи мозг и недосущество, а потом рассказывает, что отвечал «вполне спокойно». Похоже, ты сам уже забыл, что писал несколькими сообщениями выше. И нет, плаки-плаки устроил как раз ты. Я задал один короткий вопрос, а ты уже который комментарий пытаешься объяснить, почему он тебя так задел. Если бы мой вопрос был настолько глупым, как ты пытаешься показать, ты бы ограничился одним ответом и пошел дальше. Но почему-то тебя до сих пор не отпускает. Так что спасибо за бесплатное представление. Мой вопрос занял одну строку, а ты уже исписал полтемы, пытаясь доказать самому себе, что обидеться на него было хорошей идеей
    •  а мог бы еще задок немножко отпилить стала бы ровно 60 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×