Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

214837-(1)%20Portal%20with%20RTX-World%2

Оптимальные настройки для игры можно подсмотреть у Digital Foundry — с ними сможете нормально играть даже на RTX 2060.


Вы наверняка слышали о Portal RTX — переделанную первую часть, в которой по-максимуму используются фишки трассировки лучей.

Игра страшно тормозит, если ее не настроить, даже на RTX 4090. А еще в ней по умолчанию нет русской озвучки, которую легко вернуть!

Инструкция лежит в руководствах — нужно скопировать три файла и одной папки в другую. За информацию спасибо Reddington.

Оптимальные настройки для игры можно подсмотреть у Digital Foundry — с ними сможете нормально играть даже на RTX 2060.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот это действительно забавно. Теперь и попробовать можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Я , просто вернул , портал без ртх . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dr_shtopor сказал:

А зачем? Она ж там убогая.

С чего вдруг? В Порталах отличная озвучка.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Ленивый сказал:

С чего вдруг? В Порталах отличная озвучка.

Во втором да, но не в первом

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, dr_shtopor сказал:

А зачем? Она ж там убогая.

Вот начал я в Портал RТХ играть и там была английская озвучка. Побегал малость, послушал. Потом, спасибо сообществу Стим, узнал, как русскую вернуть. Запустил. И на слух она ничем не хуже английской. Хотя нет, вру. Она лучше — там мне все понятно.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ERRmak сказал:

Во втором да, но не в первом

А что не так в первом? И турели и Гладос отлично озвучены. Если это плохо то хз, тут уже только ЛОР поможет....

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ленивый сказал:

А что не так в первом? И турели и Гладос отлично озвучены. Если это плохо то хз, тут уже только ЛОР поможет....

Ну, последую твоему примеру. Если тебе нравится озвучка гладос в первой части, то ты больной и тебе нужно идти лечиться 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, ERRmak сказал:

Ну, последую твоему примеру. Если тебе нравится озвучка гладос в первой части, то ты больной и тебе нужно идти лечиться 

Она похуже чем во 2—ой части, но всё-равно, это в 100  раз лучше, чем слушать на англ. нихера не понимая.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Ленивый сказал:

А что не так в первом? И турели и Гладос отлично озвучены. Если это плохо то хз, тут уже только ЛОР поможет....

Там вроде большинство голосов звучали одинаково, отчего вызывало головную боль слушать фразы модулей ГЛаДОС. Да и голос псевдоробота раздражал, во второй части голос приятней стал, да и турели звучали иначе, в отличии от ГЛаДОС, и звучали приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что будет если поставить два зеркала на против друг друга, сбоку поставить освещение и включить лучи. Взрыв видеокарт? Лучи как понимаю даже в отражении рисуют тени, освещение и так далее 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pashok6798 сказал:

Там вроде большинство голосов звучали одинаково, отчего вызывало головную боль слушать фразы модулей ГЛаДОС. 

Кто одинаково? Там десятки НПС что ли? 

1 час назад, pashok6798 сказал:

Да и голос псевдоробота раздражал

Спецом щас погуглил прохождение с анг озвучкой. О чудо, там то же голос без интонаций под псевдоробот:D 

1 час назад, ERRmak сказал:

Ну, последую твоему примеру. Если тебе нравится озвучка гладос в первой части, то ты больной и тебе нужно идти лечиться 

Она аналогична английской озвучке по качеству. А тебе какая нравится японская что ли?

Изменено пользователем Ленивый
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Кто одинаково? Там десятки НПС что ли? 

Нет, но у турелей был милый роботизированный голос. В нашей версии был голос ГЛаДОС. У модулей были небольшие отличия в интонации, в нашей версии когда я играл я думал, что ГЛаДОС сама с собой пытается общаться. В общем, лично я не находил разницы между модулями ГЛаДОС, турелями и самой ГЛаДОС (можете предположить, что медведь сплясал все виды танцев на моих ушах, но я правда не отличил даже интонации в голосах среди вышеуказанных персонажей).

Цитата

Спецом щас погуглил прохождение с анг озвучкой. О чудо, там то же голос без интонаций под псевдоробот:D 

Я неправильно выразился в прошлый раз. В общем, как-то раздражает обработка нашего голоса. Во второй части он не вызывал каких-то неприятных ощущений. Да и турели во второй части по голосу отличались (я про женский вариант голоса турелей).

Цитата

Она аналогична английской озвучке по качеству. А тебе какая нравится японская что ли?

Не знаю насчёт качества. Я когда играл в первую часть в русской озвучке, она меня скорее раздражала специфической обработкой голоса ГЛаДОС, однако во второй части мне русская версия даже больше нравится оригинала.

Лично мне в первой части нравится английская версия (японскую не слушал, да и не знаю, есть ли она вообще или нет), а во второй части нравится и английская, и русская озвучка.

 

Ну и вроде я не писал никому “Не ставьте озвучку в первой части! Она полное г…..!”. Вы спросили почему первую озвучку критикуют, я попытался написать причину.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, pashok6798 сказал:

но я правда не отличил даже интонации в голосах среди вышеуказанных персонажей).

 

1 час назад, Ленивый сказал:

Спецом щас погуглил прохождение с анг озвучкой. О чудо, там то же голос без интонаций под псевдоробот:D 


3 минуты назад, pashok6798 сказал:

Тут спросили почему первую озвучку критикуют, я попытался написать причину.

Это не причина, а поиски ста оттенков серого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных
    • Автор: SerGEAnt

      Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев.
      Студия GamesVoice опубликовала в своих соцсетях фрагмент одной из песен «музыкального» уровня Alan Wake 2.
      Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев — он же исполнил и песню.
      О точной дате выхода локализации не сообщается, приблизительная — 2024 год.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • однако ему придется читать тему и искать. Если там работы на пол часа, пожалуйста, займись и сделай это для всех нас, раз это так легко. Вот только тут никто ничего не должен и переводят ОСНОВНУЮ игру, которую еще не перевели на 100%, без распыления внимания на какие-то моды из магазина, которые скачают два человека
    • Всем привет! Надежда не умерла! Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) готовы взяться за этот сложный проект, и довести его до конца, но начнут работу только по заказу и с полной оплатой, сейчас решаю вопрос как можно это провернуть, так как полная сумма будет ~1000000р.(окончательную сумму ещё не оговорили)...
    • Не “не переведены”, а хоть какой-то текст, кроме ошибки, отсутствует вообще, чувствуется разница?) О таком неплохо было бы предупреждать конечно, хотя бы из учета того, что не все смогут порыться в редактуре и выяснить причину. И настройки всех модов там на полчаса от силы, если что.
      Если сейчас выйдет новый мод, и он будет с такой же ошибкой, то человек столкнувшийся с этим найдет мое сообщение и не угробит полдня на поиски решения, руководствуясь советами “читать тему” и “искать неправильные моды”)
       
    • @EmOo Благодарю вас за помощь. Но у меня есть еще один вопрос. Я нашел файлы других языков, но размер файла английского языка составляет 0 кб. Интересно, почему?
    • ты просто тут пришел сегодня и с ходу кинул обвинения, что тебя не предупредили, что моды из магазина не переведены (надо же!). Оказывается, надо предупреждать тебя, что качать каждый мод и переводить его\настраивать никто не собирается. Если сейчас новый мод выйдет, ты его скачать, а он с ошибкой, ты опять сюда придешь жаловаться, что он не переведен\не работает с русификатором и тд и тп?
    • А как относятся твои предложения к тому, что я написал про решение проблемы с установщиком русификатора и клубными модами?
    • а как к пиратам относится твоя пробла внутриигрового магазина?
    • Ух, потому что изначально я пользовался вашим русификатором еще до всяких магазинов модов, и с возникновением данных проблем я всё же решил выяснить причины, по которым версия русификатора через установщик ломает текст клубных модов, которые не будем кривить душой, мало кто купит в магазине модов, а не просто скачает Круто) А пиратсам что делать?
    • еще раз говорю, чистишь игру от всех следов русификатора. Качаешь его через внутриигровой магазин — готово. Если появились квадраты — отключаешь мод ИконСортинТаг, он делает квадраты в тексте
    • Слушай, ты же вроде любишь всем советовать читать ветку обсуждения? Я там где-то расписывал проблему для таких предложений
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×